ID работы: 1325370

Пуля для мертвеца

Смешанная
R
Завершён
639
автор
__phoenix бета
Размер:
128 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
639 Нравится 97 Отзывы 263 В сборник Скачать

VI. В тихом омуте

Настройки текста
Дин покинул номер в достаточно бодром расположении духа. Несмотря на досадное осознание вчерашней оплошности, прохладное осеннее утро и дрянной кофе в мотеле, грядущий день обещал быть интересным и насыщенным событиями. Еще с самого утра, проснувшись и строя план дальнейших действий, братья договорились разделиться. Сэм вызвался съездить в полицейское управление и местную газету, чтобы раздобыть немного фактов о нападениях, а Дин – отправиться в школу, чтобы понаблюдать за младшими Калленами. Поскольку школа находилась на соседней от мотеля улице, то импалой на сегодняшний день завладел Сэм, клятвенно пообещав, что глаз не спустит с диновской «детки». – Но вначале – перекусить, – сам себе напомнил Дин вслух. Перед внутренним взором замаячил призрак бургера с нежнейшей говяжьей котлеткой, половинкой помидора и салатом, и Дин, не размышляя ни секунды, ускорил шаг и завернул в первое попавшееся на пути кафе. Из кухни тянуло запахами еды, и Винчестер, прихватив меню, устроился за столиком у окна и спиной ко входу. Место он себе выбрал отличное – отсюда хорошо просматривался школьный двор, главный вход и парковка. Школа, двухэтажное кирпичное здание, молчаливо возвышалось на холме над дорогой. Судя по всему, занятия были в самом разгаре, и во дворе не было видно ни одного ученика. Почти на автомате Дин сделал заказ подошедшей официантке, и когда та ушла, кинул взгляд по сторонам. В кафе кроме него не было ни единого человека, видимо, основной наплыв посетителей приходился на время большой школьной перемены. Часы на стене заведения показывали половину десятого утра – пока ещё слишком рано для набега школьников на точку питания за порцией обеденных харчей. «Как-то всё в этой истории странно, нелогично и глупо, – Дин поёрзал на стуле и засунул руки в карманы куртки. – Нечисти полагается жрать людей, или на худой конец мучительно убивать ради удовлетворения своих кровавых потребностей. Но не имитировать простой быт, работая в больничке и зашивая поврежденные людские тушки! И уж тем более не ходить в школу, – Дин нервно подёргал ногой. – И тем более не спасать тех, кого изначально собирались прикончить. Да что не так с этими местными вампирами?» – Доброе утро, мистер Буллет, – голос, который он не ожидал услышать сейчас, да что там, лучше в ближайшее несколько дней, раздался прямо за спиной. Дин подпрыгнул и резко обернулся. Только что в кафе была сонная тишина, разбавленная приятным ожиданием скорого завтрака и неторопливым течением мыслей в голове Дина, и теперь пожалуйста – Эдвард Каллен, вчерашний спаситель собственной персоной, стоит в дверях кафе с вежливой полуулыбкой. «Вот же ж гадство», – подумал Дин, натянув приветливую улыбку и жестом приглашая присоединиться к нему. – Здорово, приятель, присаживайся. Прогуливаешь? – О, нет, – Эдвард отрицательно покачал головой. – У нас сейчас пятнадцатиминутное окно. Я видел, как вы… ты сюда зашёл и вот, решил поздороваться и узнать, всё ли в порядке. – О, всё на удивление прекрасно, – Дин медленно сомкнул пальцы правой руки вокруг рукояти кольта. – Знаешь, – кольт перекочевал из кармана в пространство под столом и упёрся Эдварду в колено. – Говорят, что если выстрелить из этого кольта в вампира, то даже если он выживет – дальнейшее его существование будет серьёзно омрачено незаживающей раной. Проверим теорию практикой? Лицо Эдварда казалось маской, высеченной из мрамора. – Я не понимаю, о чём… – Знаешь, обычно люди меняются, когда ты наставляешь на них ствол. Так что обойдемся без прелюдий, если бы мне в семнадцать лет малознакомый мужик обещал прострелить колено, я бы уже орал как потерпевший на весь Форкс. А ты и бровью не повёл, прямо Крепкий орешек – спаситель заблудших собачек, а не малолетний пиздюк, – Дин отогнал от себя мысль о собственном вчерашнем лохопедстве. – Предпочитаешь выстрел в любую из конечностей или сразу в сердце? Эдвард помедлил с ответом. – Люди боятся того, чего не знают. И ненавидят то, чего боятся. – вампир чуть наклонился вперёд и схлестнулся взглядом с Винчестером. – Умпа-лумпы меня пугают до усрачки… маленькие непредсказуемые карлики, бррр, а истреблять таких, как ты – моя повседневная работа. – За шутками обычно прячется страх, мистер Буллет. Эдвард замер, и в этот момент из кухни вышла официантка, неся заказ. Дин кивком поблагодарил её, не отрывая взгляда от лица Эдварда и не опуская оружия, подождал, пока она уйдёт, и свободной рукой придвинул к себе тарелку с бургером. Охотнику пришлось нехотя признать, что в словах вампира была доля правды, поэтому он решил сменить тактику, чтобы попытаться сделать хорошую мину при плохой игре. – Одного не могу понять, что за спонтанный акт заботы о ближнем после неудачной попытки раскатать меня в мясной блинчик, – охотник вдохнул запах свежеиспеченной булки. – Но я в курсе, что вы, Каллены, придерживаетесь определённой системы… эмм… питания. Сейчас я медленно уберу кольт, и мы с тобой мило побеседуем. Эдвард, казалось, не испытывал особого страха перед охотником, только его обычно светлые янтарные глаза слегка потемнели, и в них сверкнули недобрые искорки. Дин медленно отвел руку и положил кольт на стол. – У меня хорошая реакция, приятель, – охотник выразительно поднял бровь. – Может, я не так быстр и силён, как ты, но успею попортить тебе шкурку. Итак, – Винчестер прихватил успевший подостыть бургер одной рукой. – Поведай-ка, мой старый-юный друг, отчего в окрестностях такого тихого городка стали бесследно пропадать люди? Уммм, вкусный бургер, кстати. – Моя семья к этому непричастна. – Допустим. Как насчёт других вампиров. – Мы бы знали. – Ой ли. Эдвард равнодушно пожал плечами. – А может прижился какой упырь в лесах, а вы и не в курсе? – Даже если так. Ни один вампир в здравом уме не будет охотиться на территории оборотней. Дин поперхнулся. – Извини, мне пора на занятия, – воспользовавшись моментом, Эдвард спокойно поднялся из-за стола и направился к выходу. «Вот вам и тихий городишко, мистер Буллет», – бледные губы расплылись в самодовольной улыбке при мысли, что ему удалось уесть заносчивого охотника. Похоже, тот и не подозревал об оборотнях, и даже стало любопытно, как скоро он сопоставит факты. «Оборотни? Вот это поворот! – Дин ошарашенно и вместе с тем задумчиво наблюдал в окно, как вампир спокойно идёт через школьную парковку. – Вампиры-школьники, оборотни… Сумеречная зона какая-то» Если бы Эдвард мог перевести дыхание, он бы так и сделал – так его взбесила угроза и дерзкий тон охотника. И ещё у него создалось впечатление, что чем больше Дин нервничал, тем несносней становился. Вампир решил блюсти образ прилежного ученика и всё-таки пошёл на занятие по математике, но мысли его были далеко – теперь он знал, почему этот человек не раздумывая бросился его преследовать в лесу. «А я еще сетовал, что в нашем краю не бывает сюрпризов. Как говорится, век живи… Кажется, даже Карлайл ни разу в жизни не сталкивался с охотниками, а он-то давно живёт на этом свете. И хотя охотник пока что не имеет претензий к моей семье, всё же стоит предупредить остальных», – Эдвард задумался, начал вертеть в руках карандаш и, не рассчитав силу, переломил его пополам. Некоторые ученики вздрогнули и обернулись на шум. – Можно выйти? – Эдвард поднял руку. – У меня ручка потекла, и я испачкался. Учитель кивком выразил свое согласие, и вампир как можно осторожнее, сдерживая от порывистости каждый шаг и движение, встал из-за парты, прошёл через весь класс и вышел в коридор. Поглядев по сторонам и убедившись, что вокруг ни души, Эдвард направился к выходу. «Может, позвать Элис? Или Эммета? – замедлив шаг, Эдвард перевёл взгляд на лестницу, ведущую на второй этаж. – Пожалуй, нет. Будет паника, выяснение, ненужные расспросы. Не надо. Вначале я прослежу за охотником. Хотя… – он остановился, пытаясь мыслить рационально. – Стоит доиграть роль до конца. Пускай закончится урок, тогда мне не придётся объясняться перед семьей, куда я сбежал посреди занятий, если кто-нибудь решит им об этом рассказать. Ну а Дин, – Эдвард усмехнулся и пошевелил крыльями носа. – Дин никуда не денется от моего нюха.» Приняв решение, Эдвард развернулся и вернулся обратно в класс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.