ID работы: 13308823

Сад всего сущего | The Garden of Everything

Смешанная
Перевод
R
В процессе
8
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 53 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3. Уборка дома для чайников

Настройки текста
      Знакомый шум морских волн разбудил Сусаноо ото сна. Он сел и выплюнул немного песка, который попал в рот, и стряхнул его с волос и одежды. Он не мог вспомнить, почему задремал в таком месте, холодный морской бриз ощущался на коже. Стоило взглянуть из стороны в сторону, и воспоминания о событиях последних нескольких дней начали всплывать в голове.       Возможно, самое время вернуться назад, так как без его божественной силы будет неудобно искать путь в темноте ночи. Как только он встал, Сусаноо направился к крутой и покрытой мхом лестнице, ведущей на вершину утеса.       Этот остров без названия — его новый дом.       Тюрьма для него и Ямата-но Орочи.

***

      Приговор был вынесен, и Суд завершился, но этого оказалось недостаточно для Орочи, который не постеснялся подняться и спросить Аматэрасу, не пытается ли она унизить его еще больше.       — Унизить тебя? Ты уже достаточно опозорил Такамагахару, втянув Сусаноо в свои козни. Ты с гордостью объявил о своих отношениях с ним, чтобы унизить нас, этого более чем достаточно. Я больше не буду отвечать на вопросы.       Им пришлось принять приговор Суда. Обоих заключенных увели с платформы и заставили следовать за Аматэрасу. Как только они вышли в центральный зал, она приказала стражникам и осужденным остановиться и сняла Зеркало Ята с головы, осторожно держа его в руках.       Большинство нечасто видели лицо Богини-Императрицы без ее артефакта. Под Зеркалом скрывалась мягкая женщина со светлыми глазами и золотистыми тенями на веках. Переведя взгляд на Сусаноо и Орочи, она заговорила:       — Шесть Злых Богов были заточены в обособленных Царствах силой моего зеркала Ята. У них нет возможности выбраться самостоятельно, что ожидает и вас. Однако, как я уже говорила, я обязательно установлю свод правил, которому вы двое должны будете следовать, пока находитесь в этом измерении.       Они молчали, не спрашивая больше ничего, по крайней мере вслух.       — Тогда давайте отправимся в Царство. Врата, откройтесь!       За считанные секунды пространство перед ними превратилось в пустоту, которую вскоре нарушил звук капающей воды и… морских волн? Аматэрасу использовала свое Зеркало Ята как источник света и указала путь из темной пещеры. Чем ближе они приближались к выходу, тем больше нервничал Сусаноо. Где они находились? Что это за место? Нежный шум моря, его запах и прохладный бриз вызвали у него дежавю. Ему почти показалось, что он вернулся в то место, где жили он и один из самых важных людей всей его жизни.       Покинув пещеру, Сусаноо и Орочи впервые увидели свою «тюрьму». Это был… остров.       Остров, окруженный океаном со всех сторон, с крутыми скалами и деревьями, покрывающими каждый его кусочек.       — Что… — Сусаноо не мог поверить своим глазам: не такое представляешь себе, когда думаешь о «тюрьме». — Госпожа Аматэрасу, это?..       — Мы прибыли. Это Царство Зеркала Ята, где вы двое будете жить, — она повернулась к ним. — Я уверена, вы уже заметили, что ничья божественность, кроме моей собственной, не способна повлиять на это место. Пока вы здесь, вы не сможете использовать свои способности. Любая попытка будет подавлена моим артефактом.       Двум заключенным потребовалось некоторое время, чтобы понять, что ее слова правдивы. Сусаноо не смог выпустить ни искры электричества, и все, что смог призвать Орочи — это одна-единственная нага, которая исчезла в то же мгновение. Их силы в самом деле оказались подавлены до максимально возможного уровня, поэтому борьба с влиянием Зеркала Ята потребовала бы огромных усилий.       — Это остров, где природные процессы идут естественным чередом, день следует за ночью, и времена года сменяют друг друга. Если вы попытаетесь покинуть остров, море выбросит вас обратно на берег.       — Так это место существует само по себе? — спросил Сусаноо.       Аматэрасу качнула головой.       — Это отдельный мир. Нет связи ни с каким другим Царством.       — Единственный выход — через твое Зеркало Ята, я прав? — Орочи, разумеется, не получил ответа, но воспринял молчание как «да». — Таким образом, если подвести итог, мы должны жить в каком-то Царстве вдали от любой цивилизации и играть в дом для твоего развлечения, дорогая Всемогущая Богиня?       Опять никакого ответа. Орочи почувствовал, как его захлёстывает новая волна раздражения. Он начинал ненавидеть реакции своего тела и разума в последнее время. Предположительно, это как-то связано с его нынешним физическим положением.       — Змеиный Бог. Уверена, ты осознаешь, что отныне твой долг — служить Сусаноо.       — Из бога в слугу, я понял. Меня это нисколько не беспокоит. Тем более, что мне больше интересно кое-что другое.       Аматэрасу щелкнула пальцами, и наручники упали с запястий Сусаноо и Орочи, мгновенно рассыпавшись пеплом. Она снова повернулась к ним спиной, ее взгляд остановился на одном из утесов. Лишь на краткий миг в ее глазах появилась странная тоска, как будто там находилось что-то важное.       — На этом все, — она вновь надела Зеркало Ята на голову. — Вы не сможете уйти без моего одобрения. Как бы вы ни старались, это Царство будет удерживать вас здесь силой. С сегодняшнего дня этот остров станет вашей новой тюрьмой.       Можно сказать, что это было и благословением, и проклятием. Сусаноо и Орочи фактически оказались вынуждены сосуществовать друг с другом в этом месте по приказу Аматэрасу. Как только стражники, наконец, отпустили их, Аматэрасу направилась обратно ко входу в пещеру. Там, прежде чем она исчезла в темноте, Орочи окликнул ее.       — Какова твоя истинная цель, Всемогущая Богиня?       Но ведь ему никогда не ответят, да? Вскоре остался только шум волн. Покорно вздохнув, Змеиный Бог повернулся обратно к Сусаноо, на лице которого застыло смешанное выражение.       — Неплохое место для грешников? Я нахожу его намного лучше, чем темнота Божественной Тюрьмы.       — Что ты имел в виду своим вопросом? — Орочи ожидал, что Сусаноо спросит об этом, поэтому слегка улыбнулся.       — Сусаноо, возможно, тебе стоит заставить свой мозг работать. Задумайся на мгновение — почему кто-то вроде Аматэрасу позволяет нам остаться на отдаленном острове, вдали от мира смертных, и хочет, чтобы мы вот так играли в семью? Я дам тебе подсказку, — он поднял один из пальцев. — Причина в нашем ребенке.       — Ты имеешь в виду… Она хочет использовать его?       — Отличная работа, я бы дал тебе угощение, но у меня его нет. Ты прав, — взгляд Орочи устремился к берегу, который мягко омывали морские волны. — В глазах Такамагахары мы нарушили серьезное табу, дело даже не в том, что я — заключенный, а ты — Палач, это правило для всех богов. Наша Богиня-Императрица, похоже, воспринимает нас как своего рода подопытных, так как я даже не уверен, случался ли такой прецедент до нас.       Сусаноо не хотел верить словам Змеиного Бога, но тому удалось посеять семя сомнения в его сердце. Поднятые Орочи вопросы звучали обосновано, они заставили Сусаноо задуматься о более глубоком смысле поступков Аматэрасу. В конце концов, их ребенок был зачат при необычных обстоятельствах.       — Ну, оставаясь на месте, мы можем этого никогда не узнать. Давай пока отложим эту тему и осмотримся вокруг, хорошо?       Они понятия не имели, насколько остров огромен, или какие секреты он скрывает. Однако Сусаноо казалось, что он вернулся домой на остров, где они жили вместе с Идзанаги. Может быть, это был тот же остров, и они просто…       — Сусаноо? Что-то не так?       — Ничего. Пойдем. Я видел, как госпожа Аматэрасу смотрела в направлении того утеса, — Сусаноо указал пальцем на замеченное место. — Возможно, стоит сначала проверить его.       — Хорошо… Тогда веди нас, господин генерал.       — Больше не «генерал». Думаю, теперь я просто…       — Просто Сусаноо.       Мужчина кивнул Орочи и направился к крутой лестнице.       — Да. Просто Сусаноо.

***

      Через лес проходила каменная тропинка, но большую ее часть покрывали мох и сорняки. По пути наверх Сусаноо заметил несколько старых каменных фонарей, которые, вероятно, не использовались целую вечность. И хотя в бамбуковом лесу было намного прохладнее, они оба ощутили, как ткань их одежд неприятно прилипает к коже.       — Давай сделаем перерыв, — предложил Орочи, опускаясь на ближайший камень. — Боюсь, что мы можем ходить кругами.       — Уже устал? Я думал, что ты в лучшей форме, — сказал Сусаноо с легким оттенком насмешки, но змея не доставила ему сладкого удовольствия увидеть его реакцию на провокацию. По правде говоря, Орочи действительно чувствовал себя немного уставшим, что довольно необычно для бога вроде него.       — Тогда можешь побежать вперед и посмотреть, есть ли что-нибудь интересное вокруг, пока я сижу здесь. Иди, позволь своему внутреннему охотнику разгуляться. Быть может, ты отыщешь клад, — Орочи пренебрежительно махнул рукой. Сусаноо в ответ пожал плечами и продолжил обыскивать территорию. Как только он исчез между деревьями, Орочи вздохнул и посмотрел на свою руку, снова попытавшись призвать хотя бы крупицу силы. Появились одна, затем две наги, но почти сразу превратились в дым.       Итак, это Царство в самом деле ограничивало их божественность до уровня, когда они не могли использовать любую духовную энергию. Очаровательно. Будет довольно трудно сбежать из этого места, но способ должен существовать, он всегда есть. Пока что Орочи может вести себя как хороший и послушный заключенный на пути к исправлению, или как там хочет эта белокурая шлюха. Как только Змеиный Бог выберется из этого места, первое, что он сделает — обязательно надерет задницу Цукиеми. Весь его план рухнул из-за кое-чьего длинного языка.       Хотя тот, вероятно, будет ожидать визита, поэтому следует продумать несколько дополнительных хитростей. Орочи позаботится о том, чтобы Цукиеми никогда больше не вмешался в его будущие замыслы.       Теперь оставался вопрос с ребенком, который «спал» в его чреве. Его пальцы легли на живот, нежно касаясь его.       Аматэрасу наверняка что-то запланировала относительно ребенка Орочи. Эта богиня в самом деле — бельмо на глазу: она не только создала мир, полный лицемерия, но и теперь желает забрать то, что принадлежит Змеиному Богу.       Можно подумать, что такого бога, как Ямата-но Орочи, не волнует жизнь внутри него, но это неправда. Эта жизнь — нечто его собственное, и он не собирается никому ее отдавать, и не позволит никому причинить ей вред. Его инстинкты победили рациональность, заставив его желать позаботиться о том, чтобы его потомство родилось здоровым и сильным.       Прямо сейчас это был всего лишь маленький огонек, но Орочи уже чувствовал огромную связь с ним. Ничто, созданное им, не может считаться неправильным и никогда не будет. Как только Орочи покинет остров, он создаст свободный мир, где все живые существа освободятся от оков, которые боги, подобные Аматэрасу, навязывают им сейчас. Орочи с радостью позволит своему ребенку превратить новый мир в свою игровую площадку. Ему будет позволено делать все, что он или она захотят, будь то разрушение или созидание.       Он улыбнулся про себя, довольный идеей.       — Орочи? — голос Сусаноо окликнул его, заставив открыть глаза, силуэт бывшего Палача появился из бамбукового леса. — Ты не поверишь, что я нашел.       — Удиви меня, Сусаноо. Это клад?       — Не совсем, но… Это дом. Особняк, если быть точным.       Змеиный Бог удивленно поднял брови.       — Сначала Аматэрасу хочет, чтобы мы играли в семью, а теперь она дает нам дом? Как интересно. Такое ощущение, будто мы молодожены.       — Ну… Есть одна проблема.       Конечно, все не могло быть так просто.       — Какая?       — Будет лучше, если ты увидишь все сам.       

***

      — Это…       Орочи не сомневался, что Аматэрасу никогда бы не оставила им совершенно новый особняк, куда они смогли бы спокойно въехать и жить, но то, что предстало перед ними… «Разруха» — очень мягкое описание.       — Кажется, природа начала возвращать это место себе.       Передний двор выглядел так, будто кто-то пытался вырыть несколько ям в песке, как канавы или рвы, которые выстраивают, чтобы останавливать врагов. Сорняки росли практически на всех возможных поверхностях, покрывали деревянные колонны и лестницу, ведущую в главное здание. Что уж говорить о куче оленей, которые просто разгуливали по окрестностям как ни в чем не бывало, весьма позабавив обоих богов своим видом.       — Пойдем внутрь и проверим там? — Орочи предложил, уже начав продвигаться через двор, стараясь избегать любых возможных «ловушек». Он чуть не споткнулся и не упал в одну из ям, прикрытую кучей сухих листьев, из-за чего несколько крыс выпрыгнули из нор внутри и забегали туда-сюда. Сусаноо тоже пришлось быть осторожным, чтобы не переломать ноги. Добравшись до здания, они увидели, что главная дверь находится не в лучшем состоянии.       — В этих сёдзи так много дыр… Вероятно, придется их чинить.       Сусаноо положил руку на раму, желая сдвинуть ее в сторону, но она упала прямо ему на голову. Раздался глухой звук падения. Сусаноо оказался так потрясен, что сначала не смог понять произошедшее, а потом услышал смех Орочи. Быстро взявшись руками за дверной косяк, он сердито отшвырнул рухнувшую конструкцию и сел, массируя голову.       — Бог Казни смог защитить Такамагахару от Злых Богов, но проиграл битву с дверью. Какой поворот судьбы.       Сусаноо почти пожалел, что не запустил деревянной рамой в эту надоедливую змею, чтобы заставить Орочи замолчать. Пока он пытался справиться с головной болью, Орочи шагнул в дом, осматриваясь и избегая паутины, свисающей с потолка. Внутри все оказалось не так печально, но одно прикосновение пальцем показало, насколько толстый слой пыли покрывал комнату.       Рискнув, Орочи раздвинул другие двери, впуская в комнату свежий воздух и больше света. Вскоре к нему присоединился Сусаноо.       — Что это за место? Зачем госпоже Аматэрасу вообще создавать такой заброшенный дом?       — Хм… Боюсь, об этом знает только она. По крайней мере, сейчас нам есть, где переночевать, но потребуется грандиозная уборка.       Как будто он планировал это заранее, Орочи вручил Сусаноо… метлу.       — Где ты ее взял?       — Она лежала на земле. Ты можешь приступить к уборке внутри. Я не могу дышать таким большим количеством пыли.       Орочи сел на более-менее чистое место и стал наблюдать за Сусаноо, который застыл совершенно ошеломленный. Тот почти рефлекторно начал подметать, когда резко остановился.       — Разве госпожа Аматэрасу не велела тебе служить мне?       — Да, она так и сказала. Но, видишь ли, теперь я будущая мать, я не могу перетруждаться.       Каков лжец. Сусаноо не собирался спускать ему подобное с рук. Заметив длинную деревянную палку в углу комнаты, он бросил ее в Орочи, змея вовремя поймала ее и посмотрела с вопросом.       — Я приберусь, чтобы твои хрупкие легкие не пострадали от пыли. А ты пойдешь и избавишься от этих оленей в саду. Закрой ворота после того, как закончишь. Небольшая разминка тебя не убьет.       — Ты ведь не серьезно?       Сусаноо встал перед ним, метла в его руках внезапно стала выглядеть как самое мощное оружие в мире.       — Ты собираешься запугать меня вот так?       — Ты хочешь, чтобы тебя запугали? Я могу сделать гораздо больше.       Раздраженно вздохнув, Орочи встал и собрался уходить. Его шаги были довольно медленными, что уже насторожило Сусаноо — как раз вовремя, чтобы метлой блокировать палку, с помощью которой Змеиный Бог напал на него. Маневрируя, Сусаноо сумел отвести ее в сторону и ударил Орочи по запястью, заставив его вздрогнуть и уронить деревяшку на землю. К несчастью для другого, Сусаноо был гораздо более искусен в бою с оружием. Даже с таким опасным, как метла.       — Может, я и проиграл двери, но ты проиграл мне, Змеиный Бог. Не продолжай испытывать мое терпение.       В ответ он получил коварную улыбку, затем Орочи наклонился и поднял палку обратно.       — Верь мне, Сусаноо. Я с нетерпением жду возможности испытать твое терпение еще больше, пока мы здесь.       — Как скажешь. Теперь иди и прогони этих оленей. Я вижу, что один из них ест остатки бумаги от сёдзи.

***

      Сусаноо потребовался целый день, чтобы привести в порядок их новое жилище. Это место оказалось намного больше, чем они изначально предполагали. Двухэтажный дом состоял из нескольких комнат, разделенных раздвижными дверьми, одни в лучшем состоянии, другие в худшем. Они нашли спальню наверху, небольшую кухонную зону, соединенную с комнатой с утопленным очагом в центре, и многое другое. Потребуется какое-то время, чтобы отмыть и починить самые необходимые места, но после целого дня домашней работы Сусаноо ощутил себя таким невероятно уставшим, что рухнул на татами, как бревно. Не самая удобная поверхность, но после сна на каменном «ложе» в Божественной Тюрьме его спина может сказать ему спасибо. Тем не менее, это место — гораздо более экстравагантное, чем хижина, в которой он жил в детстве.       Орочи лежал тихо, повернувшись спиной к Сусаноо. К счастью для него, он все еще мог превращаться в свою змеиную форму, хотя и намного меньше той, с которой Сусаноо сражался раньше. Глядя на него, Сусаноо сдерживал смех, вспоминая сегодняшние происшествия. Змея, вероятно, услышала его, и Сусаноо получил змеиным хвостом прямо по лбу.       — Ой. За что ты меня ударил?!       — Ты слишком шумный.       Сусаноо знал, что Орочи, скорее всего, разозлился из-за случившегося. Видите ли, когда Сусаноо приказал Змеиному Богу избавиться от оленей во дворе, он думал, что это не доставит Орочи проблем.       Конечно, если бы у того была божественная сила.       Сусаноо хотелось хохотать, когда он наблюдал, как могучий Бог Разрушения бегает за несколькими бедными оленями, которые явно не хотели покидать территорию и заставили своего преследователя сделать не один круг по двору. Орочи даже провалился в несколько небольших канав на пути, как будто не видел их, испачкав всю одежду. Вдобавок, тому пришлось столкнуться со стаей диких кабанов, не пожелавших уходить без боя, сломав при этом деревянную палку и оставив Змеиного Бога совершенно беззащитным.       В конце концов, Сусаноо избил их метлой и выгнал всех диких животных, только чтобы встретиться с недовольным лицом Орочи и скрещенными на груди руками.       — Я бы справился.       — Только если бы к тебе вернулись силы. Жизнь намного тяжелее, когда ты не можешь заставить других делать что-то вместо тебя, да? И что с твоим языком?       Сусаноо указал на лицо Орочи как раз в тот момент, когда высунулся змеиный язык. Орочи быстро спрятал его и повернулся спиной к блондину. Сусаноо не был уверен, может, его глаза сыграли с ним злую шутку, но кончики ушей Орочи внезапно покраснели?       С тех пор Орочи не сказал ему ни слова, вероятно, слишком обиженный таким обращением. Наблюдая за ним в новых условиях, Сусаноо пришел к удивительному выводу, что Орочи совершенно бесполезен без своих наг или способности превращаться в огромную, возвышающуюся, как скала, змею. Сусаноо вспомнил, как еще во времена их заключения в Божественной Тюрьме Орочи сказал, что он позволил Злым Богам действовать самостоятельно, но оказался единственным, кого решили казнить, хотя он ничего не сделал. Этот бог, вероятно, привык, что другие выполняют за него работу, в то время как он стоит на заднем плане и отдает прямые приказы.       Наверняка их дальнейшее сосуществование будет интересным.       Закрыв глаза, Сусаноо задремал, надеясь хорошенько выспаться… только чтобы проснуться от воды, капающей на его и без того травмированный лоб. Была глубокая ночь, так что он, должно быть, все же немного поспал.       — Что за…       На улице шел дождь, а Сусаноо даже не заметил. Что он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО заметил, так это то, что крыша протекала прямо ему на лицо. Патетически вздохнув, Сусаноо сел и начал искать миску, которой мог бы на время закрыть брешь, только чтобы увидеть Орочи, спрятавшегося под ветхими тряпками, кончик его хвоста выглядывал наружу. Вероятно, Змеиный Бог мерз, это была неподходящая погода для таких существ, как он.       После того, как проблема с крышей была улажена, Сусаноо снова попытался заснуть, но безуспешно. В конце концов он спустился вниз и сел на террасе, наблюдая за ночным небом и лесом. Раньше, когда Идзанаги уходил надолго, Сусаноо делал то же самое.       Этот остров так сильно напоминал тот, на котором он вырос, что это почти пугало Сусаноо. Он оставил своего отца на скале в тот день, когда решил вступить в Такамагахару в качестве Бога Казни. Идзанаги сказал Сусаноо, что он не сможет вернуться в их маленький рай после того, как уйдет.       — Отец… Интересно, разочаруетесь ли вы, если узнаете, что я сделал… — пробормотал он себе под нос.       «Я действительно худший из худших. Мне не стоило оставлять тебя одного».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.