Во тьме, сжимая Демона ладонь, стремится к свету Золотое Сердце

NC-17
Завершён
910
17
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
1 618 страниц, 841 451 слово, 189 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
910 Нравится 1037 Отзывы 599 В сборник

8 ~⛩️~ Десять тысяч поручений ради одной цели

Настройки
      ─ Господин Ри Суо! Вы, теперь, выходит, в клане Минг? ─ энергично спросил Ли.       За несколько дней совместного путешествия младший из братьев Вай попривык к Синему Демону ─ опасался его, но говорил с ним куда смелее и увереннее, чем прежде. Страх сменялся уважением и восхищением. Он находил Ри Суо потрясающей личностью. Ещё больше Ли восхитился им, когда узнал от Господина Фэй Минга о том, что Синий Демон останется на землях клана какое-то время, а им с братом предстоит присматривать за новичком и чуть что ─ докладывать генералу о происшествиях. Ли Вай ожидал строгого выговора от господина, но глава клана Минг был в хорошем расположении духа, не кричал, даже почти не хмурился, и лишь отдал новый приказ братьям, говоря с ними по очереди ─ оставлять Синего Демона без присмотра он не собирался.       Ри Суо изумлённо приподнял бровь. Они шли вниз по сотне ступенек, но уже на третьей Ли начал доставать наемника.       ─ Вступить в клан ─ великая честь, ─ ответил Синий Демон отстраненно, мысли его витали далеко от разговора, что приходилось поддерживать. ─ Мне такая милость недоступна.       ─ Значит, ты такой же, как мы! ─ уверенно заявил Ли. ─ Под крылом Господина Фэй Минга, под его опекой, но все равно сам по себе!       ─ Мне не нужна его опека, ─ сказал Ри Суо радикально.       Шу дернул младшего за ухо.       ─ Не доставай Демона, ─ приказал старший.       ─ Да ладно тебе! ─ простонал Ли, потирая ухо. ─ С нами ведь легендарный Синий Демон! И теперь мы вместе идём драить конюшни!       ─ Ты так оптимистичен, будто нас отправили на приём к императрице, ─ Шу нервно потер переносицу. ─ Господин Фэй Минг наказал нас, это и коню понятно. Убирать навоз, что может быть постыднее!       ─ Это уж поприятнее, чем разыскивать легендарного убийцу в тумане на кладбище! ─ ляпнул Ли и тут же зарделся, поняв, что рядом с ними тот самый убийца. ─ Ой, господин Ри Суо, простите! Я же тогда не знал, какой Вы на самом деле!       ─ Какой? ─ спросил Ри Суо напряженно.       ─ Ну... Не убиваете сразу без разбора! И не проявляете ярости. Вы... Спокойный. А то болтали, знаете ли, про Вас, что Вы бешенный, умалишенный, жестокий...       ─ Вам просто повезло встретить меня в добром расположении духа, ─ усмехнулся Ри Суо, не желая, чтобы братья были о нём хорошего мнения. Страх отпугивает людей, а Ри Суо не нужно было, чтобы братья с ним сблизились. Ли оказался твердолобым.       ─ Это конечно так! Но всё равно здорово, что мы можем вот так вместе просто общаться!       ─ Не думаю, что Синему Демону это интересно, ─ ворчливо произнёс Шу.       ─ А вот и не правда! Он теперь один из нас, и мы должны ему всё показать и помочь! Это наша ответственность! Так что, господин Ри Суо, если что-то нужно, вы спрашивайте!       ─ Как Фэй Минг обращается с военнопленными? ─ спросил Ри Суо, стараясь не показывать эмоций.       ─ Волнуетесь за того монаха? ─ удивился Шу.       ─ Нет, ─ соврал Демон. ─ Лишь хочу знать, что может меня ждать, если господин Фэй Минг вдруг сочтет меня врагом.       ─ Господин очень жесток, ─ честно ответил Ли. ─ Говорят, он способен разговорить немого. Он ─ страшный человек... И его методы...       Ри Суо невольно обернулся. Шу усмехнулся, поняв всё без слов.       ─ Политические пленники ─ дело другое. Их не убивают, когда всё заканчивается. Их ценность в их жизни. Империя Со на пороге захвата Рьё До. Нам нужны козыри. Так я был прав?       ─ В чём? ─ удивился Ри.       ─ В том, что ты хотел развлечься с монахом.       Ри Суо словно молнией ударило. Волна гнева пробежала по жилам. Он схватил Шу за ворот и тряхнул.       ─ Не смей так говорить! Никогда! Или ты узнаешь того меня, о котором ходят все эти пугающие, но правдивые слухи.       ─ Он действительно тебя зацепил, ─ усмехнулся Шу. Он не боялся Ри Суо, больше нет. Глаза старшего Вая глядели хитро, и в этот миг Синий Демон понял свою ошибку. Шу говорил с главой клана дольше младшего брата. Должно быть, он получил задание ─ проверить их близость с пленником. Никому нельзя доверять свои чувства.       ─ Мне его жаль, ─ ответил Ри Суо честно. ─ Кем бы он ни был, он лишился зрения, а теперь оказался в лапах Фэй Минга.       ─ Я бы не хотел такой участи! ─ сказал Ли честно.       ─ Я тоже, ─ признался Шу. ─ Хотя нам тоже нелегко. Господин Фэй Минг изощрен в наказаниях. Конюшнями всё не обойдется.       ─ У вас есть места похуже? ─ уточнил Ри Суо.       ─ Всегда найдется местечко похуже, ─ многозначительно отозвался старший из братьев Вай.       Они преодолели лестницу и направились к конюшням. Конюха и правда не оказалось на месте, зато вонь ─ как и навоз ─ ощущались вполне себе явно. Ли уже батрачил на конюшнях ─ это было одно из любимых наказаний господина Фэй Минга для провинившихся ─ потому он быстро сориентировался и выдал Ри Суо инструменты для работы. Синий Демон сморщился от отвращения, но деваться было некуда ─ хочешь подняться к вершинам, готовься к болезненному падению.       Несколько часов троица убиралась. Большую часть работы выполнял именно Ри Суо ─ Ли постоянно отвлекался на разговоры, а Шу делал вид, что уборка его не касается. Испытание, как-никак, было для Демона, и Ри смиренно принял судьбу.       Ли вёл себя все более вольно, да и Шу расслабился. Ри Суо узнал, что старший зовёт младшего Мышонком ─ ещё с детства, потому что Ли был пугливым и всегда нуждался в защите брата. Стало известно Синему Демону и о судьбе клана Вай. Братья никогда не скрывали, что их отец, старшие братья и все дальние родственники сгинули на границе, пытаясь сдержать разрыв Завесы, а теперь они пытались доказать свою состоятельность, чтобы покинуть опеку господина Фэй Минга и возродить свой клан, только вот Шу ─ наследник клана Вай ─ так и не нашел жену, слишком занятый заботой о брате.       То и дело Ри Суо ощущал на себе пристальный взор во время разговора с братьями. И раз, и два он замечал неестественные тени, пока не увидел шпиона ─ маленький черный заяц с белыми глазами-точками, сотканный из ци. Не иначе как способность Фэй Минга.       "Он следит за мной так неприкрыто, ─ подумал Ри Суо с усмешкой. ─ Что ж, я покажу ему, на что способен. Ради своей цели... Я готов на всё".       Ри Суо почти не отвечал братьям. Под взором Фэй Минга он хотел говорить как можно меньше, а братья прекрасно забивали тишину и без него. Они были шумными и беззаботными, словно дети.       Оказалось, что Фэй Минг озвучил все задачи на день Шу Ваю. Когда с конюшнями было покончено, Шу объявил об этом без особого удовольствия.       ─ Следующим заданием, что Фэй Минг оставил для тебя, является очищение выгребных ям.       Ри Суо перекосило, а Ли расхохотался.       ─ Вот это уже посерьёзнее работенка! Это без меня! Но, братишка Ри-Ри, я тебя в беде не оставлю! Буду поддерживать издалека!       ─ Ри-Ри? ─ переспросил Синий Демон. Ли как-то слишком расслабился, решив, что совместная уборка сплотила их достаточно, чтобы зваться братьями.       ─ Что, не нравится?       ─ Не зови меня так, ─ приказал Синий Демон хмуро.       ─ О, нет, он теперь всегда будет так тебя звать, если решил, ─ закатил глаза Шу. ─ Так что просто смирись и прими, как данность.       ─ Ты ещё не знаешь, как я зову господина, когда никто не видит!       ─ Ну-ка? ─ Ри Суо почувствовал, что это что-то забавное. Не сдержался.       ─ Господин Хмурое Лицо! ─ хохотнул Ли. Собственная шутка показалась ему настолько смешной, что он полминуты истерично хохотал, не в силах успокоиться. ─ Ну правда! Я никогда не видел, чтобы он улыбался! Только когда кого-то пытает, но улыбкой это точно сложно назвать.       Ри Суо припомнил садистскую ухмылку Фэй Минга. Она была похоже на острое лезвие, готовое поранить в любой момент.       ─ Тебе стоит быть осторожней с такими заявлениями, ─ отчитал его Шу. ─ Ты слишком громко болтаешь.       ─ Он ведь растил тебя, как сына, а ты его высмеиваешь, ─ заметил Ри Суо. ─ Как же благодарность?       ─ Благодарность... ─ Ли задумчиво протянул это слово. Редко лицо младшего Вая становилось серьезным. ─ Есть большая разница между любовью и тем, что связало нас с Фэй Мингом. Мой отец любил меня. Да, я с детства доставлял ему проблемы. Но он всегда шёл за моей спиной. Он показывал, как выглядит мир. Ты можешь себе представить, Ри-Ри? Себя в детстве? Дети ─ существа, ничего не знающие о внешнем мире. Они не знают, что если наступить в воду ─ сапог промокнет, если упасть ─ будет больно, если подойти к волку ─ он укусит. Для них мир ─ удивительное место, полное открытий, и лишь уроки, что вталкивают нам всеми правдами и неправдами, оберегают нас от всех невзгод. Позволяют нам... Не набивать шишки, проверяя истины, что уже познали взрослые. Мой отец был таким. Он заботился и учил меня. Часто держал за руку, да так крепко, что я знал, что целый мир не страшен, если он рядом. С господином Фэй Мингом рядом я чувствую разве что страх. Он выкинул меня в открытый мир, желая, чтобы я вернулся к нему величайшим воином. И, поверь мне, господин Фэй Минг желал, чтобы дети его лучшего друга прославили клан Минг. Кровь великого Гуна Вая должна была стать частью семьи Минг и послужить на благо клана. Но Шу отказался. Он захотел сохранить свое имя, и тогда Фэй Минг пришел в ярость. Для всех со стороны он поступил как человек чести, дав нам дом, приютив сироток. Но правда в том, что он тщеславен. Верит, что лишь его путь верен. Такие люди добиваются высоких положений, но совершенно не умеют любить. Мой отец поддерживал меня, когда я падал, а Фэй Минг ─ лупил кнутом, сталкивая глубже в бездну. И я не хотел оправдывать его ожиданий.       ─ И вырос настоящим раздолбаем, ─ прокомментировал Шу, хмыкнув.       Ри Суо задумался об этом. Его отец был не лучше Фэй Минга. Синий Демон ненавидел его и желал родителю смерти.       ─ Но я благодарен господину, ─ сказал Ли серьезно. ─ Просто, как он не может выражать любовь, так я не способен показать благодарность. Я знаю, что обязан ему всем, но мне не приятно быть ему обязанным. Я бы хотел быть свободным от этого чувства. Господин много раз говорил о том, что я должен совершить подвиг, чтобы стать мужчиной. Да только... Какой там из меня может быть подвиг? Разве как у отца ─ жестокая смерть в героическом бою.       Ри Суо не знал, что на это ответить. Ли и сам понял, что завел тему не туда, и на мягком лице снова нарисовалась улыбка.       ─ Ну а пока из подвигов только чистка выгребных ям! И к этому подвигу, если честно, причастным я быть не хочу.       ─ Придется, ─ протянул Шу. ─ Господин Фэй Минг ясно сказал ─ работать вам обоим.       ─ Он, наверняка, сказал то же и тебе! ─ возмутился Ли.       ─ Сказал? Я ничего не слышал. А ты?       ─ Ах ты ж!       Братья шуточно толкались, пока шли к ямам.       Ри Суо не обращал внимания на их вздорные выходки. Он занимался уборкой под заинтересованные взгляды бойцов клана Минг. Весть о том, что Синий Демон появился на территории, разнеслась, как пожар, а то, что Демон убирает отходы, развеселило молодежь и стало поводом для шуток и насмешек. Это задевало гордость.       "Не появляйся на глаза, как же! Тут везде ходят люди. Уверен, ты хотел моего осуждения, Фэй Минг. Хотел, чтобы я испытывал стыд и неловкость. Ты... Действительно любишь издеваться над другими. Однажды я отвечу тебе тем же".       Однако, пока что Ри Суо приходилось изображать покорного слугу. Черные кролики ─ их было два ─ везде следовали за Синим Демоном, и он глядел в белые глаза с вызовом.       После чистки ям, Шу объявил следующее задание ─ очистить территорию от опавшей листвы. В это время года клёны быстро теряли яркий наряд. Территория клана Минг была обширной, и на уборку ушел весь вечер, а когда солнце начало садиться, Шу дал последнее задание ─ выложить из листьев на тренировочной площадке рисунок в виде символа клана Минг. Ри Суо вопросительно скривился.       ─ Это ещё зачем?       Если прошлые задания имели хоть какую-то общественно полезную цель, то последнее было напрасной тратой времени. Поднялся ветер, а с неба начал накрапывать лёгкий дождь. Уложить листву в такую погоду было невозможно ─ она разлетится вмиг.       Шу лишь развел руками.       ─ В полночь генерал придет проверить твои труды, ─ он вручил Синему Демону холщовый мешок, в который они собирали листья. ─ Удачи.       Ри Суо уныло глянул на мешок, но взял его и уложил первый лист на землю. Его тут же подхватил ветер. Следующий листок Ри Суо присыпал влажной землёй ─ он колебался, но оставался на месте.       ─ Насколько большим должен быть рисунок?       ─ Во все полё, ─ ответил Шу.       Ри огляделся. Тренировочная площадка была огромна ─ на ней легко поместились бы все члены клана.       ─ Я помогу! ─ вызвался Ли. ─ Мы поможем! Нельзя же бросать братишку Ри-Ри в таком положении!       ─ Нет. Нам запрещено помогать. Ты... Лучше иди, отмойся. А то от тебя несёт.       ─ Сам ты вонючка! ─ сморщил нос Ли.       Ри Суо терпеливо занялся делом. У него ушло три часа, чтобы листья плотно легли друг к другу, изображая круг, внутри которого вписан треугольник с иероглифом "Минг" внутри.       Некоторые листья во время сильного ветра всё равно сдувало, приходилось возвращаться и поправлять рисунок, но к полуночи всё было закончено, и Синий Демон встал в центре, выжидающе глядя на величественный дворец.       Когда среди туч выглянула полная луна, на балконе появился Фэй Минг. Он держал руки спрятанными в рукавах и выглядел хмуро. Ри Суо невольно вспомнил кличку, что дал ему Ли Вай, и подумал, что она отлично подходит хмурому генералу. Синий Демон глядел с вызовом, стоя среди непогоды в центре идеально выложенного алыми листьями символа клана. Фэй Минг не выразил эмоций и молча скрылся в комнате, а Ли радостно начал поздравлять Демона.       ─ Ты справился! Вот это наш братишка Ри-Ри! Видел, какой генерал довольный был?       ─ Довольный?.. ─ Ри Суо скривился от недоумения.       ─ Это только начало, ─ не согласился Шу. ─ Прежде чем заслужить доверие господина, нужно пройти десять тысяч испытаний.       "Десять тысяч испытаний ради одной цели... ─ подумал Ри Суо, всё ещё глядя на пустой балкон. Взгляд серых глаз был решителен. ─ Я готов на всё, Фэй Минг. И я докажу тебе это."
910 Нравится 1037 Отзывы 599 В сборник
Отзывы (12)