69 ~⛩️~ Говоря о прошлом, ранишь словами
4 июня 2023 г., 20:00
Юй Лун не обманул. Стоило ему покинуть дворец, как он объявил своему воинству, что они оставляют город. Военные встретили этот приказ изумлённо: что такого сказали ночные гости, что генерал решил безотлагательно, среди ночи сниматься с лагеря и возвращаться домой, хотя их поход только начался? Многие воины, не посвященные в планы воеводы, что был стратегом скрытным и умел хранить свои секреты, полагали, что фениксы захватят весь Кон Ю или как минимум дойдут до столицы и сядут на трон Гона Ю, потому отступление казалось им бегством от чего-то ужасного. Тревога заплясала в глазах растерянных воинов. Они подозрительно глядели на юношей, что, покинув замок следом за Юй Луном, наблюдали за тем, как генерал делает объявление, и пытались понять, что случилось на аудиенции с генералом. Сио предупреждал об опасности, стоило ему только заявиться. Так неужели дела были так плохи? Люди хотели знать, но Юй Лун считал, что, чем меньше знает войско, тем лучше. Он часто ставил людей перед фактом, чтобы избежать лишних вопросов и переживаний у людей.
─ Мы ─ фениксы, несём спасение и освобождение! Мы сделали великое дело, ─ закончил свою речь генерал. ─ Пришло время вернуться, но это не последний из наших походов.
Ри Суо нахмурился.
─ Я ему не верю, ─ прорычал он на ухо Сио.
─ В нем нет Бэя, ─ повторил Сио.
─ Боюсь, что в этом деле мы не можем доверять ощущениям, только логике. Бэй неуловим взглядом и запахом. Пока он не захочет, он не раскроет себя. Но разве Юй не показался тебе странным?
Ри Суо сильно давил, пытаясь навязать другу свое мнение. Мужчина боялся, что Сио слишком доверчиво отнёсся к чужаку, который того совсем не заслуживает. Вражеский воевода! Хоть Сио и говорил, что они не враги, но все империи находились в состоянии холодной войны. Союзы, если и существовали, были временными и хрупкими, менялись с каждым новым саженником на троне. Война слишком глубоко вгрызлась в человеческую историю, слишком много боли оставила в прошлом именитых родов. Память жила в их сердцах, передавалась по крови, несла разруху и ненависть. А фениксы... Благородные, высокомерные, ныне сильные, прежде глубоко были унижены Дай Со и Кон Ю. Это произошло столетия назад, но фениксы ничего не забыли. К тому же, Юй Лун был военным человеком, а сердца у таких людей черствы. Ри Суо не считал, что каждый воин становится безумной машиной убийств, беспощадным мясником и палачом, но верил, что те, кто исполняет императорские приказы, утопают в море крови. Юй Лун поседел, не достигнув старости, уж точно не от хорошей жизни.
Сио был с ним не согласен.
─ Он привез людям припасы и говорит... Не такие плохие вещи. Вы слишком категоричны, господин.
─ Святая наивность, ─ Ри вздохнул. ─ Пожалуйста, не верь никому так слепо. Наш враг крайне коварен, он может появиться в любом обличие.
─ Он будет в том, кого мы меньше всего будем ожидать увидеть своим врагом, ─ ответил Сио. ─ Как было с Бао. Если Бэй появится вновь, он будет пытаться причинить мне боль. А Юй Лун... Он просто воин.
─ Он увёл войска из Шан Тсу, ─ задумчиво произнес Ри Суо. ─ Я боюсь, сейчас в замке происходит что-то страшное.
─ Мы должны расспросить его о том, что случилось за последние дни в империи, о поведении Ши. Узнать больше об императоре. Я слышал о Рэншу совсем немного...
─ Думаешь, он скажет нам правду?
─ Он отвечал на мои вопросы. Думаю, я смогу его разговорить. Даже если... Это очень сложно.
─ Я сожалею, что тебе приходится... ─ Ри сочувственно свёл брови. ─ Но ты борешься со своим страхом. Знай, что я горжусь тобой, Сио Лье.
Юноша смущённо улыбнулся.
─ Что Вы, господин, всё благодаря Вам!
─ Как всегда скромен~
Их разговор прервал отчаянный крик толпы мирных жителей. Люди выглядели взволнованными и напуганными. Худые, с впалыми, уставшими от страха глазами, они выглядели отчаянно. Мужчина с тростью и круглым горбом вышел вперёд и мучительно застонал:
─ Вы уходите? Как же так? А как же мы?
К нему присоединился хор других голосов.
─ Вы обещали защитить нас!
─ Мы же погибнем с голоду!
─ Как нам теперь жить?
─ Не уходите!
─ Возьмите нас с собой!
Они звучали так отчаянно, что Сио сжался, ощущая на себе их муку и страдания. Он невольно начал сомневаться правильно ли они поступили. Юй Лун не солгал ─ народ действительно сам принял фениксов, видя в них спасителей в темное, голодное время. А теперь Ри Суо и Сио Лье отобрали у них надежду. Но и спасли множество жизней от кровопролития за истерзанный клочок земли.
─ Армия им сейчас ничем не поможет, ─ прошептал Ри Суо, чтобы успокоить взволнованного друга.
Сио кивнул, понимая это, но ему было больно от сосредоточения муки вокруг.
Юй Лун обернулся через плечо и взглянул на них ─ высокомерно, гордо, показывая всем своим видом, что не лгал ни в едином своем слове.
─ Не бойтесь, ─ призвал Юй Лун уверенным голосом проповедника. ─ Благородное пламя Ши не оставит Вас, даже когда мы уйдем. Если ищете веры ─ веруйте. Никто не способен запретить вам молиться. Ищите покоя ─ попросите о нём, но и создайте его своими руками. Мы оставим припасы. На некоторое время должно хватить. Случись беда ─ мы придем на помощь. Но уважаемый господин Сио Лье прав... ─ генерал прищурился. ─ Эта земля все ещё принадлежит Кон Ю. Мы не захватчики. Мы благородные люди и воины чести. Судьба этой земли решится иначе, за столом переговоров. И каждый из вас волен решить свою судьбу. Понять, с кем вам лучше.
Его речь встретили с большой поддержкой. Часть жителей просила отряд остаться, другая осторожно молчала. Ри Суо подумал, что слова Сио лишь выставили деяние Юй Луна в лучшем свете. Теперь он был благородным рыцарем, а не захватчиком чужой территории. Более того, он не стал упоминать приближающуюся армию противника, чтобы не выставлять себя трусом. Генерал уходил красиво, произведя впечатление на горожан, благодаривших его множеством криков, низко кланявшихся ему, как народному освободителю. Интересно, что стало с Тэн Йошем? Только Ри Суо догадывался, что правду ему так просто не узнать. Юй Лун не вызывал у мужчины положительных эмоций. Генерал что-то знал, но скрывал за лукавой улыбкой. Ри Суо связывал это лишь с Бэем. Кто ещё мог знать о Сио? Монах жил тихой жизнью, о его существовании знали единицы. Ещё и этот почтительный тон... Он не был наигранным. Казалось, Юй Лун искренне уважает юношу. За смелость? Или была ещё какая причина? Что-то, о чём он вскользь упомянул? Ри Суо не давала эта мысль покоя, и он волчком глядел на генерала, открыто улыбающегося жителям, что просили его остаться.
─ Нам лучше подождать в укромном месте, ─ сказал Ри Суо, когда генерал разогнал людей по домам, призывая ложиться спать в столь позднее время, а армия начала собираться в путь, убирая палатки, кормя и поя лошадей перед долгим путешествием. Город в ночи оживился, но далеко не все сразу последовали настоятельно просьбе Юй Луна. Несколько озлобленных глаз впились в Сио, словно в виновника. Когда речь заходила о политике, у каждого человека было свое мнение. Сио был сторонником мира, но уставшие от жизни в нищите и страхе, от постоянной зависимости от воров и более серьезных группировок, от строгих и безумных законов пойманного в сети Черной Цапли Гона Ю, жители мечтали о покое и стабильности. А теперь фениксы, что принесли с собой порядок, веру и пищу уходили прочь, потому что "господин Сио Лье", которого они видели впервые в жизни, был в чем-то прав, ничего не зная о жизни и лишениях уставших горожан. Они недвусмысленно угрожали взглядами, но Ри не хотел конфликтов и пожелал поскорее скрыться от едких взоров. На него глядели не менее злобно, видя перед собой монстра. А вот Юй Лун! Он даже не спросил, правда ли Ри ─ наследник дракона. Не показал никакого интереса к его необычному виду, словно видел хвостатых чудовищ каждый день. Юй Лун смотрел лишь на Сио, словно свет юноши затмил целый мир. Это было странно. В Ри Суо, среди прочих чувств, разгоралась ревность.
─ Почему?.. ─ спросил Сио робко. ─ Что-то случилось, господин?..
─ Не хочу, чтобы к тебе были прикованы чужие взгляды, ─ честно ответил мужчина.
Сио не стал возражать. Он доверился рукам Ри Суо, и они покинули город, вернувшись к своей лошади и дожидаясь, пока генерал выполнит свое обещание. Ри Суо все ещё казалось происходящее невероятным, а Сио ─ счастливым стечением обстоятельств, но они не обсуждали этого вслух, поскольку чувствовали, что друг друга им было не переубедить.
Отряд собирался стремительно. Юй Лун не хотел задерживаться. Казалось, он и правда поверил Сио Лье и беспокоился за жизнь своего императора. Всего через час воины уже выстроились подле своих лошадей, готовые отправляться в путь. Юй Лун забирал с собой две телеги припасов ─ лишь то, что необходимо было отряду, чтобы добраться до дома. Провизию для жителей он, как и обещал, не тронул.
Ри Суо и Сио Лье держались в стороне, пока Юй Лун не пересчитал всех воинов и не убедился, что войско готово отправиться в путь. Он мотнул головой, приглашая юношей подойти. Ри, держа одной рукой поводья, другой ─ ладошку Сио, подвёл друга к генералу.
─ Я сдержал слово, ─ сказал Юй Лун напыщенно. ─ Армия готова выдвигаться. Быть может, будут ещё какие пожелания?
Генерал впился глазами в Ри Суо, усмехаясь. Казалось, он просто измывался над Синим Демоном, которого не взлюбил сразу же, но Ри нашелся, что сказать:
─ Я желаю получить свой клинок обратно.
─ Конечно! Мне не нужно чужого.
Юй Лун тут же распорядился, чтобы мужчине вернули Поющий Меч. Ри Суо почувствовал себя гораздо спокойнее, когда повесил его на пояс.
─ Ещё что-то?
─ Покинем Ха Ю, ─ попросил Сио. Щеки его налились пунцовым румянцем, потому что он чувствовал, как на него пялится армия.
─ Конечно, господин Сио Лье.
Юй Лун поклонился, словно исполнял приказ, и взобрался на белоснежного скакуна. Воины тоже сели в седло. Ри Суо подсадил Сио и устроился за его спиной, бережно придерживая друга за талию. Юноша прижался к мужчине, уложив ладонь поверх его руки. Погода была теплой даже ночью, но руки у слепого монаха были ледяными. Он волновался из-за количества людей, что должны были путешествовать с ними.
Генерал отдал приказ выступать, как раз в тот миг, когда первые лучи солнца поднялись над землёй.
─ Светает, ─ прошептал Ри Суо. ─ И мир медленно оживает. Впереди чайные поля, а за ними прекрасная земля Шан Тсу.
─ Там красиво? ─ спросил Сио немного по-детски.
─ Там... Словно в сказке, ─ заверил Ри Суо, но тут же потерял романтичный настрой, поскольку почувствовал на себе пристальный взгляд Юй Луна.
Они выдвинулись в путь, и генерал поравнялся с ними, ведя дисциплинированную армию за собой. Если воины Вэйдуна были шумными, словно кучка галдящих птенцов, то фениксы были молчаливыми и сосредоточенными. Они представляли из себя настоящих воинов, а не разношерстную свору отбросов, позволившую звать себя защитниками за золото. Честно говоря, Ри Суо восхищало то, как смотрелись люди Юй Луна. Он никогда не видел столь дисциплинированной армии из десятка разных кланов. Воины Фэй Минга казались просто дворовыми шавками в сравнении с величием защитников Ши. Лишь цокот копыт и ржание лошадей раздавалось за спинами. Разговоры казались дерзким преступлением против военной тишины, и Ри уж подумал, что Юй Лун так пялится, потому что считает их милую болтовню чем-то неправильным. Мужчина притих, да и Сио почувствовал себя неуютно, чувствуя кожей взгляд генерала. Они оба надеялись, что тишина отвадит его, но прошел час, другой, армия двигалась к границе, а Юй Лун без конца разглядывал юного монаха. Ри не выдержал.
─ Вы хотите что-то сказать? ─ спросил он.
─ Я не привык говорить в дороге. Знаете? Воину нужно время, чтобы настроиться на бой. Есть люди, полагающие, что перед волнительным моментом нужно отвлечься на что-то ─ разговор, безумный роман, азартную игру или алкоголь, но я полагаю, что любому нужно время, чтобы собраться с мыслями. Победа начинается много раньше сражения. В том, какой настрой несёт в себе боец. Молчание вырабатывает выдержку, а внутренний диалог помогает подготовиться к любым исходам. Воин, что готов и к убийствам, и к смерти ─ готов ко всему, он не знает ни страха, ни поражений и даже уходит в новое тело победителем.
─ Вы необычайно болтливы для того, кто не любит говорить в пути, ─ заметил Ри, стараясь прятать излишнюю агрессию, поскольку Сио бы это не понравилось. Да и куда проще выведать информацию было добродушной ненавязчивой беседой, чем злобой и нападками. Приведя мысли в порядок и уняв гнев, Ри Суо решил сменить тактику поведения.
От генерала это не укрылось, потому и он переменился ─ сменил ехидство на притворную открытость. Казалось, Юй Лун готов говорить о чем угодно, да только то, о чем хотел бы послушать Ри Суо, генерал бы ни слова не сказал.
─ Полагаю, что вы не привыкли к такому. Не хочу, чтобы вы чувствовали враждебную обстановку, мы ведь союзники. Так что, если хотите поговорить, прошу, я не стану вам препятствовать.
"Какие мы добрые," ─ хмыкнул Ри Суо.
Сио сжался, казалось, не спеша пользоваться советом. Он сжался, стих, желая, чтобы его не трогали.
─ Мы не хотим перечить общим нравам, ─ ответил Ри Суо. ─ Если у вас принято молчать, мы будем придерживаться того же поведения.
─ Весьма благородно, ─ поддержал их решение генерал. ─ Уважение начинается с принятие чужих законов и традиций. Уважая нас, вы и сами получаете уважение.
"Он собрал столько цитат из занудных трактатов, ─ ворчливо подумал Ри Суо. ─ Должно быть, его путь совершенствования был пройден по книжкам".
Ри Суо воспринимал в штыки любую фразу, сказанную генералом.
─ В таком случае, продолжим молчать, ─ вежливо улыбнулся Ри Суо.
─ Лишь один вопрос. Я бы хотел спросить у Вас, господин Сио Лье.
Юношу все ещё передергивало от того, что к нему без конца обращались "господин". Его крайне это смущало. Самооценка Сио была слишком низкой, да и он не считал себя кем-то великим ─ от него только проблемы, а сила была от веры, а не от благородной крови или великих свершений.
─ Что Вы хотели узнать? ─ Сио с трудом выдавил из себя слова. Он понимал, что молчать ─ крайне невежливо, когда тебя спрашивают напрямую. Да и после того, как Юй Лун увёл войска, выполнив его просьбу, Сио чувствовал себя обязанным.
─ Почему Вы решили стать монахом?
Весьма необычный вопрос застал юношу врасплох. Он захлопал ресницами.
─ Право, это вышло случайно... ─ произнес он искренне, понурив голову. ─ Однажды я просто очнулся у дверей храма. Но меня приняли очень тепло и воспитали, хотя я доставлял много проблем...
─ Где же Ваши родители?
─ Вам не кажется, что Вы задаете слишком личные вопросы? ─ Ри Суо это не понравилось.
Тема родителей была очень болезненной для Сио. Но юноша мотнул головой, показывая, что все в порядке.
─ Ничего. У меня бы наверное тоже было бы много вопросов, окажись я на месте господина Юй Луна.
─ Кроха... Ты слишком добрый...
─ Моя матушка умерла, когда я был ребенком, ─ сказал Сио. В голосе его было много боли. Он всегда нервничал, когда вспоминал мать, потому что любил ее всем сердцем и тосковал до сих пор. В сердце юноши болезненно заныло. Он зажмурился. После насилия Бэя, Сио часто страдал от боли в груди. Его сердце не выдерживало печали собственной судьбы. ─ Так что мне пришлось искать новый дом.
─ Терять родителей ─ мучительно, но ещё мучительнее терять сыновей. Есть нечто естественное в том, что родители уходят первее нас. Но у нас есть шанс встретить их, возрожденными в наших потомках. Не стоит горевать так сильно, господин, уверен, Ваша матушка уже начала новую жизнь.
─ Я верю, что она будет счастлива в ней, ─ прижав ладонь с колокольчиком к груди, прошептал Сио. ─ Я каждый день молюсь об этом.
─ В таком возрасте Вы так сильны духом! Это поразительно. Сколько Вам лет? Шестнадцать?
Сио изумился. Мужчина попал в точку, хотя многие считали, что юноша младше ─ рост и хрупкое тело всегда сказывались на восприятии. Так ещё и его большие, искренние глаза, всегда глядевшие искренне и добро, сбивали с толку. Но Юй Лун был точен.
─ Вы верно угадали, ─ признался Сио.
Юй Лун усмехнулся. Казалось, он радовался малой победе.
─ А что насчёт Вашего отца?
─ Я никогда не знал его, ─ ответил Сио.
─ Что? Даже имени? ─ изумился мужчина.
─ К сожалению, матушка не любила о нём говорить.
─ Это дурной тон. Каким бы ни был отец, ребенок должен знать правду. Кровь связывает нас с родом, это наша история, наша память и наше будущее.
─ Боюсь, я уже не узнаю ответов, ─ Сио постарался улыбнуться, но лишь болезненно сжался. Этот разговор ранил его.
─ Я предлагаю закрыть эту тему, ─ попросил Ри Суо, сместив руку к сердцу друга. Оно билось быстро и ломанно, как-то неправильно. Ри уложил хвост на колени Сио, чтобы ободрить юношу. Сио мягко погладил его по пушистому хвостику, перебирая пальцами пряди.
─ Прошу меня простить. Должно быть, я действительно затронул слишком личное. А Вы, господин Ри Суо? Мне передали, носите в себе кровь бога.
─ Удивлен, что Вы спрашиваете об этом только сейчас.
─ Когда я услышал о том, что существует убийца богов, я решил было, что он и сам должен быть богом, чтобы совершить подобное.
─ Мы не убивали Аш, ─ напомнил Ри Суо.
─ И всё же, мои мысли тогда были такими, ведь я об этом не знал! Я не прогадал.
─ Вас не смущает это?..
─ Нет, отчего должно? Это благородно, а не зазорно. Любой бы желал быть на Вашем месте.
─ О моём месте Вы ничего не знаете, так что не спешите судить.
─ Конечно... Каждый особенный мнит себя либо баловнем судьбы, либо обиженным ею. Полагаю, Вы относитесь к последнему типу.
─ Я счастливый человек, ─ не согласился Ри Суо.
─ Вы лишь отчаянно желаете им быть.
Эти слова задели обоих юношей, хотя Юй Лун вовсе не ставил себе в цель обижать их. Он лишь сказал, что видел, а понравилось им это или нет, его не волновало. Он был довольно прямым человеком, считая, что настоящий мужчина должен выражать свое отношение в лицо.
Ри Суо так и не нашел, что ответить, а генерал не стал продолжать. Сио притих в руках друга, не то заснув, не то просто задумавшись. Он сидел с закрытыми глазами и тихо сопел, болезненно морщась время от времени. Ри хотелось проявить нежность, но Юй Лун пялился на них, и Ри становилось неловко от его пристального взгляда. Хотелось грубо спросить: "Что надо?", но мужчина не провоцировал конфликта. Позади шла целая армия, кто в здравом уме будет дерзить их командиру? К тому же, Юй Лун не делал ничего из ряда вон выходящего, но как же такая мелочь, как пристальный взор, могла выводить из себя! Ри отвернулся, чтобы не обращать на него внимания, и уставился на открывшиеся пейзажи.
Ха Ю давно остался позади. Армия шла вдоль сочных чайных полей ─ одного из немногих видов честного заработка империи. Кон Ю славился своим чаем. Сухие листья поставлялись в каждую из четырех империй по громкой цене. Прежде плантации принадлежали лично императору и были под защитой флага, но теперь продажей промышлял любой, кому не лень было этим заниматься. Поля, хоть им не было ни конца, ни края, сильно обветшали, поскольку посевами никто не занимался, людей больше интересовал сбор и сбыт выросшего на чужих полях товара. Геометрические высадки были нарушены, местами поля поросли сорняками и диким чаем, но даже так ярко-зелёное поле, сочное, свежее, живое радовало глаз после серой унылости Кон Ю. Жизнь расцветала, и Ри очень хотел показать другу эту картину, да только знал, что не сможет описать подобное чудо. Это можно лишь увидеть. А что ждало их впереди! Ри Суо пробыл в Шан Тсу не больше недели, но воспоминания о живописных красотах этого места крепко засели в его памяти. Он никогда не думал о том, чтобы туда вернуться. Ри слишком сосредоточился на мести и злобе, на мыслях о свержении Святых Покровителей... В детстве даже красивые пейзажи казались какими-то серыми, враждебными, холодными, а сейчас, вглядываясь в красоту природы, Ри Суо хотелось исследовать живописные места, держа Сио за руку, рассказывать ему о том, как прекрасен мир вокруг, находя что-то удивительное, чтобы поразить его воображение. Ри мечтал, не замолкая, шептать Сио на ушко о мелочах и завораживающих сердце локациях, чтобы он улыбался, представляя описанное окружение, а ещё лучше ─ показать ему этот чарующий мир. Золотое Сердце менял Синего Демона, но самому мужчине нравились эти перемены. Он никогда бы не подумал, что будет наслаждаться такими простыми вещами, как мир вокруг. А теперь он жил, дышал, вдыхал запах цветов. Его радовали и нежный встречный ветер, и тепло любимого, греющего его живот хрупкой спиной. Омрачало мысли лишь то, что обстоятельства их пути были такими печальными.
По пути встречались деревушки, которые "якобы захвачены фениксами", но они стояли нетронутые войной, сытые.
До границы отряд добирался весь день. Воины сделали лишь один привал у озера, чтобы напоить лошадей, немного дать спинам и ногам отдохнуть от продолжительной скачки и перекусить. Во время отдыха воины сохраняли гробовое молчание, которое не смел нарушить даже их командир. Люди следили за тем, что делает Юй Лун, и повторяли за ним, вплоть до того, что ходили набрать воды у озера тогда же, когда и он. Такая доверчивая покорность поражала, но вызывала справедливый вопрос: были ли они покорными и внимательными воинами или же стадом, безмозгло следующим за пастухом?
После отдыха отряд выдвинулся в путь с новыми силами и двигался до вечера, пока не достиг каменной, могучей стены. Империя Шан Тсу стерегла свои границы более чем достойно и отстроила Великую Пламенную Стену ─ она была объята божественным пламенем, а на границе с Завесой вплетала в общий барьер дополнительную защиту пламенем. Когда Ри был здесь с наставником, они карабкались наверх, словно преступники, разрубая божественную магию при помощи ци (то еще было испытание под предлогом обучения! У Ри Суо до сих пор осталась пара ожогов на чешуе), но отряд вошёл через главные ворота. Высокая стена словно разделяла два мира ─ блеклый Кон Ю и яркий Шан Тсу. Империя Фениксов была живописной с самых границ ─ в поле среди высокой травы росло несколько десятков различных пёстрых цветов, что выделялись яркими цветами на фоне жухлой зелени Кон Ю, украшенной разве что желтыми одуванчиками. А какая красота ждала дальше! Ри был в предвкушении новых картин.
─ Мы в Шан Тсу, сокровище, ─ произнес мужчина на ухо другу, не выдержав.
─ На шаг ближе к мечте, ─ улыбнулся Сио.
Юй Лун лишь усмехнулся, глядя на них. Он объявил ещё один привал у первой попавшейся деревушки. К Юй Луну кокетливо начали приставать местные девушки, но эффектный генерал со звучным родом в фамилии сумел их отвадить.
На этот раз воины разложили палатки, чтобы переночевать, и Ри не стал исключением. Он собрал палатку без сторонней помощи и позаботился, чтобы Сио было уютно. Даже когда они оставались наедине, разговор меж ними не состоялся. Казалось, Сио забыл, как говорить, да и устал с дороги, так что быстро уснул, прижавшись бочком к тёплому другу. Ри было приятно видеть такое безропотное доверие друга.
От границы до дворца лежало несколько дней бодрого пути одинокой лошади, но с армией путешествие затянулось бы надолго. А император-то в опасности! Сио хотелось как-то ускорить путешествие, поскольку он волновался за судьбу империи, представляя себе жуткие вещи: измученного императора, сумасшедшего бога, море крови и груду тел. Но юноша был не единственным, кто это понимал. Поутру Юй Лун поднял воинов воинственным гласом. После долгой тишины его хваткий громкий бас пробирал до мурашек. Люди выстроились, взволнованно переглядываясь и пытаясь понять, что на уме у генерала. Юй Лун не стал ходить вокруг да около. И, без лишних пояснений, на общем собрании строго приказал:
─ Разделимся!
Ри Суо, предчувствуя недоброе, замер в изумлении.
Примечания:
Завтра будем путешествовать по живописным красотам Шан Тсу! Ровно в 20.00!