Во тьме, сжимая Демона ладонь, стремится к свету Золотое Сердце

NC-17
Завершён
911
17
автор
Alenika Irie бета
Фэндом:
Размер:
1 618 страниц, 841 451 слово, 189 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
911 Нравится 1037 Отзывы 601 В сборник

106 ~⛩️~ Полынь и Цапля

Настройки
      Аки поделился с друзьями знанием, а после устало зевнул. Он казался не просто сонным ─ измученным. Руи Сюэ было больно видеть Покровителя таким. Самурай встречал Аки трижды, и всякий раз небесный господин был полон оптимизма, а сейчас голос его звучал надтреснуто и печально. У бога не было сил даже шутить. Он улыбался, но улыбка та тонула в печали. Невыносимо было признавать, что ты слаб, что какой-то демон легко разорвет тебя в клочья, и ждать, пока чужаки из далёких краев помогут тебе победить твоего врага. Унизительно. Но Аки никогда не был высокомерен. Из всех Покровителей он был самым простым и близким к людям. За это народ любил его. Лис нашел в себе силы попросить помощи, а теперь, казалось, осунулся, не в силах сдерживать следы болезни. Бэй ранил его. Не взял над ним контроль, не свёл с ума, а медленно разъедал его, как отрава. Искал прямого боя, хотел разорвать на части, но пока это было ему недоступно, убивал невинных жителей и взращивал свой сад. Он выманивал бога, уничтожая народ Лян Хэ, а Аки не мог вылезти из берлоги. Просто не мог. Он старался сохранять достоинство и свой привычный нрав, лизнул пальцы по старой привычке и вновь улёгся, потянувшись и укрыв себя пушистыми хвостами.       ─ Мне нужно вздремнуть, ─ произнес Аки, показывая, что разговор окончен. У него не было сил продолжать, но была надежда, что, когда он проснется, мир станет чуточку светлее.       У Сио глаза были на мокром месте. Как же так! Он ведь чувствовал, что господин Аки чист. А оказалось, что болен. Что Бэй смог до него добраться, а Святой Покровитель не смог спрятаться вовремя, и теперь все было так плохо... Как же Сио хотелось исцелить Покровителя! Но единственное, что они могли и должны были сделать ─ убить чудовище, которое сотворило с миром сущий ад. Каждый осколок Бэя что-то означал, он был частью единой сущности. Нынешний враг был не иначе, как воплощением жестокости и кровожадности. Он терзал всякого, кто забредает в его лес, но порой оставлял в живых посланцев, что должны были разносить вести о монстре по окрестностям. Так он заманивал к себе в логово героев и ломал их одного за другим. Как же это было страшно! Весь этот лес, мучительные километры, высаженные едким садом, почти половина империи была поглощена вишней. Сколько жизней унёс один враг! Как же он был могущественен! На сердце было тяжело. Сио старался не пускать к себе страх, но это было непросто. Бэй ─ чудовище. Он уничтожал все, что давало надежду на что-то светлое. Сио хотел спасти господина Аки, но опоздал на два года. И все это время... Сидя взаперти, бог ждал его помощи. Монаху стало стыдно, что он шел так долго, что доставлял так много проблем по пути, из-за чего им приходилось делать остановки. Он чистосердечно хотел спасти бога, а Аки, чувствуя это, мог разве что надеяться, что вера и искренние желания способны помочь мужчинам в бою, ведь от дара они отказались, а больше лису предложить было нечего.       Услышав, что бог хочет закончить разговор, Сио низко поклонился.       ─ Спасибо Вам большое, господин Аки! Знание, что Вы нам дали, очень пригодится! Мы сделаем всё, что в наших силах, что бы спасти Вас! И всех, кто живёт в Лян Хэ...       ─ Убьем Бэя, ─ рыкнул Синий Демон.       Аки лишь лениво развалился на подушках, устраивая поудобнее хвостатую пятую точку. Он махнул рукой, показывая, что все понял. Ри Суо не знал, было ли то из-за слабости или из-за желания вздремнуть. Аки и прежде оставлял свой народ ради сна.       Самурай торжественно произнес:       "Чист горный воздух.       Горит в огне пряная вишня.       Пламя войны."       ─ Пламя победы, ─ сказал Ри, не сомневаясь, что они справятся. Недоверие бога задевало Ри, но он хотел доказать, что Аки ошибается. Бог видел главное ─ люди способны жить и побеждать и без Покровителей. Странно, конечно, было слышать это от одного из них, но бог верил в это, иначе бы давно сдался.       ─ Помните, ─ сладко прочавкал многохвостый Аки, предвкушая сон. ─ Бэй страшный враг. Он готов на любую жестокость. Не дайте ему...       Но лис уснул на полуслове. Лицо Покровителя наполнил покой сна. Возможно, лишь в этом состоянии измученный бог мог чувствовать себя в безопасности и сбежать от боли и тягости судьбы.       Дан Хэ поднялся с кресла и указал друзьям на выход.       ─ Я провожу вас, ─ сказал император, сложив руки в рукава.       Было как-то неудобно соглашаться, но и отказывать было невежливо. Казалось, Дан хотел что-то сказать.       Руи Сюэ подождал, пока император пройдет мимо, и лишь после этого поднялся. Дан Хэ воспринимал почтительность со стороны самурая, как должное, но и лёгкая небрежность Ри Суо его не беспокоила. Они поравнялись плечами и медленно направились к выходу.       Сио было тяжело покидать храм. Он сложил ладошки в жесте молитвы и попросил у мертвого небожителя немного сил для господина Аки. Немного времени. Немного надежды.       Дан Хэ заговорил, лишь когда друзья оказались на улице. Ветер гонял десяток мыльных пузырей по воздуху, и храм, как и прежде, казался великолепным и красивым.       ─ Он рушится, ─ сказал вдруг император.       ─ Он?.. ─ не понял Ри.       ─ Этот храм. Прежде всё, что витало в округе, было садом. Вокруг храма. Но каждый день кусок за куском он рушится. Это место погибает вместе с Аки, ─ Дан прикусил губу от досады. Ему было тяжело об этом говорить. Тяжело оставаться в стороне, когда он должен быть на троне своей страны. Мужчина вынужден был прятаться, чтобы защитить бога. Единственный, кто остался с ним в огромном пустом храме, погибающем святилище почти мертвого бога. ─ Прошу вас, спасите Лян Хэ. Как правитель, я не могу больше ничего сделать для страны. Разве что... ─ император снял с головы заколку и протянул ее самураю. Руи изумленно заморгал, приняв дар, как великую ценность. ─ Это фамильное украшение. Символ императорской власти. Если вам потребуется помощь воинов или возникнут сложности, это станет свидетельством моей воли.       ─ Спасибо, ─ поблагодарил Ри Суо. Он был уверен, что украшение им не пригодится, но кто знает, что случится на пути? Им с Сио поразительно невезло. А всё из-за Ина!       ─ Вы тоже, прошу, присмотрите за господином Аки, ─ прошептал Сио взволнованно. ─ Он очень слаб. Таится, но это чувствуется.       ─ Господин всё чаще проводит время во сне. А когда не спит, так глядит на то, что делается во внешнем мире. Он не может не думать о стране. Со дня основания империи Аки всегда заботился о её народе. Дал нам Пути, уберег от войн, защитил. Уверен, ему больнее меня наблюдать за тем, как империю рвет на части. Не только Бэй... Кланы начали воевать друг с другом. Кажется, что белая пелена сдерживала людей, а теперь, почувствовав сладкий ветер свободы, они как с цепи сорвались. Сражаются, когда нужно единство. А я... Ничего не могу сделать. Порой мне кажется, что я ранен так же сильно, как господин Аки. Что у нас одна смерть на двоих.       ─ Вы не должны так думать! ─ замотал головой Сио. ─ Вы не умираете, а живёте. Пусть пока что в храме, но это совсем не надолго! Мы обязательно...       Император лишь улыбнулся.       ─ Сколько видел тебя на магическом полотне, столько удивлялся твоей силе духа, монах. В Пути Аки есть место для таких, как ты...       Второй раз Сио приглашали стать жрецом многохвостого бога: сначала бабушка, теперь ─ император. Это была большая честь, ведь Сио понимал, что не только Дан Хэ, сам Аки избрал его! Когда бог просит встать на его защиту, как можно отказать? Да только...       ─ Прошу меня простить, господин Дан Хэ. Я глубоко уважаю господина Аки и обязательно ему помогу. Но у меня... Свой Путь, ─ Сио крепко сжал ладошку Ри Суо, так трепетно, словно его господин являлся важнейшим из всех Святых Покровителей. Так и было. ─ И я не изменю ему. С любовью ко всем богам, я пройду его и, может быть, в конце у меня что-нибудь получится. Я буду очень стараться. И милости господина Аки я очень рад. Просто...       ─ Это не твой путь, ─ кивнул император. Он знал это ещё в тот миг, когда предложил. Просто... Не терял надежду. Такие верные и чистые монахи нужны были Лян Хэ, а Сио носил в себе невероятную силу: тепло, к которому тянулись даже боги. Император принял ответ и взглянул на самурая. ─ Руи Сюэ, Линг ценил тебя.       Самурай низко склонил голову. Для него было честью слышать такие слова. Горькая печаль коснулась сердца. Как тяжело было слышать о своем господине, как о прошлом! Хотелось вернуть его в настоящее.       ─ Я знаю, что гласит кодекс. И знаю о твоей верности господину Лингу. Как знал я и Линга, своего близкого друга. Он не желал тебе смерти. Когда победите Бэя, возвращайся. Я хочу взять тебя на службу. Будешь моим личным самураем. Займешь почетную должность и будешь жить, как подобает каждому из клана Сюэ ─ с почетом и уважением в верности высшего из хозяев.       Руи был тронут предложением императора. Такой шанс выпадал лишь раз в жизни. Оказаться на службе у императора ─ величайшая мечта любого самурая-юнца, но Руи давно перерос возраст грёз. Судьба его надломилась, как сухая ветвь дерева. Он закрыл глаза, пытаясь представить свое будущее, но в голове была пустота. Он давно уже все решил.       "Слова данной клятвы помнит ветер.       Листва шелестит, вторя.       Вовеки, Руи Сюэ".       Дан Хэ лишь горько усмехнулся. Что за герои! В то время, как любой принял бы предложение, не раздумывая, эти юноши были верны не титулам и почету. Их путь высечен был на пламенных сердцах.       ─ Я знал, что ты так ответишь. Путь самурая ─ верность господину. Но такие воины, как ты, рождаются единственный раз за тысячу лет. Смерть не должна забирать тебя раньше срока, Руи Сюэ.       Руи ударил себя по груди кулаком.       "Решимостью кормится вечное пламя.       Верность господину...       Не гаснет."       ─ И чего я ожидал от человека, что продолжает сочинять хокку даже после смерти господина? ─ вздохнул император.       Самурай гордо выпятил грудь.       "Преданы волки волчице своей.       Навеки связали жизнь.       В посмертии воют."       ─ Они стали заметно лучше, ─ удовлетворённо кивнул император. ─ Стала ясна мысль. А прежде в них было больше загадочности. Помню, скажешь что, а Линг придет ко мне, заберется на дерево и сидит, покачивая ногами...       Самурай сдержанно улыбнулся. У господина и правда была такая привычка. Он любил высокие места. Наверное, из-за того, что вырос в горах. Его комната во дворце была на верхнем этаже, и он часто наблюдал за миром, стоя на балконе и сочиняя хокку обо всем, что видел и чувствовал, рисовал на пергаменте тушью пейзажи и просто часами размышлял, пожевывая тростинку. При разговорах же Линг частенько забирался на деревья. Так он ощущал свою свободу, находил вдохновение и лучше думал. Покачивал ногой по воздуху, озирался, будто слышит шепот духов, расправлял плечи и говорил. Долгие монологи, не требовавшие ответов, самурай всегда слушал вдумчиво. Выискивал главное, хотя это было непросто.. Линг Сюэ обладал пытливым умом. Он не следовал ни одному из Путей, чем изрядно раздражал братьев, оттого он всегда говорил, что свободен. И мысли его всегда были глубокими, цепкими. Руи искал в них истину так же, как Линг пытался разобраться в словах слуги.       ─ Помню, однажды ты загадал ему настоящую загадку. Была ночь, но он вломился ко мне в покои. Я тогда был ещё некоронованным принцем, ─ улыбка выступила на устах Дан Хэ. ─ Только Линг мог быть таким дерзким. Не знаю, куда смотрела охрана, но он буквально выволок меня за руку из постели. Пошли, говорит, нужно решить загадку!       ─ Загадку? ─ заинтересовался Сио. Ему было интересно, что это такое за хокку, раз ради него пришлось так срочно будить императора.       ─ Ох, что была за ночка! Мы спустились вниз, а нас уже ждала пара лошадей. Ничего не объясняя, Линг повез меня по заснеженному тракту. Была страшная буря, едва что видно, кони утопали в снегу по колено. Мне было жаль бедолаг, я остановился из принципа, отказываясь ехать, называя его безумцем, но Линг крикнул мне: "Истины здесь не найти!", и мы продолжили нестись, борясь с непогодой. Не знаю, почему я все же последовал за ним. Наверное, меня манила тайна ─ такое путешествие случается не часто. Мы оказались на замерзшем озере. В центре возвышался небольшой островок, на нем ─ голое дерево. Мы звали его Клыком, потому что большинство ветвей были обломаны, но это не помешало Лингу на него забраться. Мы прошли по льду, оставив коней отдыхать после безумной скачки, и тучи вдруг расступились. Линг заставил меня полезть с ним на дерево, а я все ещё не понимал, что ему нужно, пока он вдруг не прочитал мне хокку, глядя на фиолетовый в облаках звёзд месяц:       "Оплел вьюнок алое солнце.       Покоя не знает бурное море.       Полынь и цапля."       Руи, услышав свое давнее сочинение, изрядно занервничал. Хвосты выдавали его тревоги, хотя лицо было совершенно непроницаемо. Это не укрылось от императора, но он продолжал рассказ.       ─ Я спросил Линга: "Ты сдурел?! Вытащить меня средь ночи, чтобы читать хокку?!". Это было так на него похоже. Но глаза его в тот миг отражали звёзды. Черные, они влажно блестели, и я не мог понять, почему. "Что значат эти слова?" ─ спросил он меня. "Не знаю... С чего вдруг тебя волнует смысл хокку? Неужели это твой чудной самурай сказал эти слова?". Он ответил: "Руи всегда так говорит. Но в этот раз, я чую, он сказал что-то особенное. Только не могу понять." Я спросил, о чем они говорили, но получил в ответ странное: "Мы были здесь. Ночью, как сейчас с тобой. Мне захотелось взглянуть на звёзды, ведь они выстроились в созвездие дракона ─ редкое явление! Я искал в звёздах знак. Было холодно, Руи снял с себя мех и, забравшись вслед за мной, накинул мне на плечи. Я спросил его, чего это он удумал? Мне не нужен самурай, который простудится и умрет. Или отморозит себе меч и не сможет продолжить род моего клана. Потеряет свою мужественность в тысячи болезнях и жалко закончит жизнь на циновке, словно безродный бродяга. А он взглянул на меня... Как-то иначе. Я никогда его таким не видел. Поправил мех, не давая мне вернуть ему теплое одеяние, и выдал эти слова. С тех пор я пытаюсь понять, что он хотел сказать."       ─ И что Вы ответили ему, господин Дан Хэ? ─ осторожно спросил Сио.       ─ Я сказал, что знать не знаю, что у Руи в голове, но одно точно ─ он верен Лингу и хотел позаботится.       ─ Это точно, ─ с улыбкой сказал Сио. Руи, пусть и был с виду серьезным, внутри был очень нежным цветком.       Руи хмыкнул, невозмутимо отведя взгляд и поглаживая пса, что начал приставать к его хвостам.       ─ Но этот ответ не устроил господина Линга. Он считал, что за этим словами кроется что-то ещё. Мне жаль, что я не смог помочь разгадать эту загадку. Мы долго говорили. Размышляли, сидя на заледеневшем дереве, смотрели на звёзды. И я все думал: как это чудно, что господин так долго размышляет о сказанных словах слуги. Он хотел понять тебя, Руи.       Самурай опустил голову.       "Кружит пыльцу ветер шальной.       Чарует запах.       Хозяин знает."       ─ Так он разгадал твою загадку? ─ удивился император. Когда они последний раз говорили с Лингом об этом, мужчина все ещё был озадачен.       Руи отрицательно мотнул головой, тем страннее были его слова прежде. Император ничего не понимал, зато для Ри Суо все стало абсолютно прозрачным.       "Он... Признался господину в любви. В чистой, выплавленной из верности. Цапля и полынь... Дракон и феникс... ─ Ри посмотрел на Сио. Златовласый юноша задумчиво хлопал ресницами, пытаясь разгадать загадку. ─ Невинный цветок... Ты не можешь этого понять, ирис мой. В своих-то чувствах тонешь, а чужие и того сложнее. Однажды... Мы сможем поговорить. О нашем настоящем..."       ─ Что ж, очень жаль. Быть может, когда вы переродитесь, то снова будете хозяином и слугой, и у тебя будет шанс сказать ему ответ лично. Порой прямота куда лучше загадок.       Руи плотно сжал губы, мотнул головой. Он верил своему пути, своим обещаниям. Он не хотел сожалеть о несказанных словах. Сожаления не имеют значения, они не помогают, только мешают идти вперёд. Ими ничего не исправить. Все уже случилось. Чувства остались прежними, они никуда не уйдут. Ни верность, ни загадка... Все останется с ним. Он должен отомстить, и взгляд самурая стал решительнее. От мыслей о том, что случилось с господином Аки ─ стальным. Он не мог больше оставаться в храме. Сделал решительный шаг.       Впрочем, император не спешил его отпускать.       ─ Аки говорил вам о ветре, ─ сказал император.       ─ Я уяснил, как с ним бороться, ─ ответил Ри Суо.       ─ Дело не в этом. Он... Дикий. Я долго наблюдал за тем, что делает Бэй. Он послал сотни заклятий по лесу, чтобы они нападали на людей и живых созданий, но то не сам Бэй. Лишь то, что создано им. Бездушные инструменты войны, клинки, режущие пространство без мысли. Бэй и сам такой, он ─ монстр. Но сам он блуждает. Недавно он убил хранителей и понял, что здесь делать больше нечего. Мы следили за ним. Он отправился на юг. Растить свой лес дальше.       Руи обернулся. Глаза его округлились от догадки. Беспокойство затрепетало в груди.       ─ Он движется в сторону земель клана Сюэ.       ─ Разве не все они погибли? ─ спросил Ри Суо. Руи ведь говорил о бойне и трагедии, огромном отряде...       ─ Клан велик, ─ качнул головой Дан Хэ. ─ Он насчитывает две сотни домов, в каждом из которых не меньше четырех воинов и жрецы Пути. Под властью клана не мало мирных жителей, а так же слуг и самураев. Сюэ потеряли большой отряд. Но то были воины, что подчинялись господину Лингу. Армия, но далеко не все резервы сил. На горе Хунку все ещё живут тысячи людей.       ─ Если он движется стремительно, мы могли уже опоздать...       ─ Нет. Бэй никуда не спешит. Он ничего не боится. Он... Упивается слабостью людского рода. Он знает, что Аки не придет, чтобы защитить свой народ, но пытается его выманить, делая всё больнее. Он никого не боится, даже убийц богов. Считая себя всесильным, он медленно разносит смерть. Растит свой сад, заставляя людей нервничать. Неминуемый, как наступление самой смерти, он идёт, как ступал бы человек на прогулке в лесу. Настоящее... Чудовище.       ─ В таком случае, мы нагоним и остановим его, ─ оскалился Ри Суо. ─ Не позволим ему разрушить клан Сюэ, убить хоть кого-нибудь! ─ Ри сжал ладонь в кулак. Злоба бежала по венам от картин, что рисовало воображение. ─ Он умрет.       ─ Да будет так, ─ сказал Дан Хэ. ─ Удачи вам. Не знаю, вернётесь ли вы. Враг опасен. Но если не справитесь, мир потеряет последнюю надежду.       ─ Надежда никогда не умрет, ─ сказал Сио шепотом. ─ Даже если не будет нас, родятся новые герои. Герои этого времени.       Ри Суо недовольно рыкнул.       ─ У этого времени есть ты, кроха.       Сио упрямо замотал головой.       ─ Мы, ─ сказал он, будто случайно поведя большим пальцем по кольцу на пальце друга. Они были неразрывны, не было больше никаких двух. Лишь один крепкий союз душ.       "Реят штандарты войны над кровавой землёй.       Путь прямою тропою ведёт.       Спешно," ─ поторопил их Руи.       ─ Мы вернёмся, господин Дан Хэ, ─ решительно сказал Сио. ─ Вернёмся и непременно исцелим господина Аки. Это обещание.       ─ В таком случае, мы будем ждать, ─ император улыбнулся и кивнул, благословляя юношей.       ─ А... Как нам вернуться? ─ спросил Ри Суо. Он не видел больше огромных мыльных пузырей.       ─ Закройте глаза, ─ произнес император.       И когда все трое сделали это, небесные волны подхватили их и выкинули на вершину волшебного озера. Когда они открыли глаза, то перед ними снова была водная гладь. Друзья стояли в самом центре озера, средь луны, солнца и блестевших средь северного сияния звёзд. Божественный покой пронизывал воздух. Аура святилища была невероятно теплой, родной, влекущей. Пусть сам Аки был не в лучшей форме, его божественная суть оставалась неизменной. Сио хотел узнать бога таким, каким он бывал в расцвете сил. Он хотел... Спасти его.       ─ Ты в порядке, кроха? ─ спросил Ри, видя, как эмоционально дёргается лицо друга.       ─ Д-да, конечно. Я просто... Волнуюсь за господина Аки.       ─ Ты его спасёшь, я в этом не сомневаюсь.       Не успели друзья опомниться, как услышали лай. Рьё Ван бодро встречал бегущего к ним зелёного лиса. Хранитель на бегу обратился в человека и махнул им рукой.       ─ Ну что? Вы повидали господина Аки? Как он? ─ Тэнфэй был искренне взволнован. Как же это тяжело! Находиться за границей и сторожить того, кого не можешь проведать.       ─ Господин Аки борется за всех нас, ─ заверил Сио. ─ Он очень-очень сильный.       Тэнфэй радостно выдохнул.       ─ Благая весть! Полагаю, теперь вы отправитесь искать Бэя?       ─ Да, ─ ответил Ри Суо. ─ И чем скорее, тем лучше.       Тэнфэй почтительно поклонился героям.       ─ Я знал! Верил, что появятся те, что способны нас спасти! Все не потеряно! Слава героям! Спасибо вам! ─ он был искренне рад.       ─ Мы ещё ничего не сделали. Рано благодарить.       ─ Вы начали свой путь! Первый шаг ─ самый сложный, ─ заверил хранитель.       "Не в этом случае," ─ горько подумал Ри Суо.       Самурай нетерпеливо хмыкнул.       "Тянется тропка извилистая.       Долог путь.       Долг."       ─ Руи прав, нам пора, ─ мягко произнес Сио, разделяя несущее ноги вперёд беспокойство. Хотелось как можно скорее помочь Лян Хэ.       Хранитель понимающе закивал.       ─ Тогда вам стоит пройти через вторые врата, ─ произнес лис, указывая на алые врата тории на другом берегу. ─ Они приведут вас к подножью горы. Оттуда вы сможете добраться до вишнёвого леса.       Руи Сюэ знал направление. Он хорошо ориентировался в здешних местах, это была его земля. Самурай кивнул, показывая, что готов идти.       Сио сентиментально простился с хранителем.       ─ Берегите себя, пожалуйста. И стерегите господина Аки. Мы обязательно вернёмся...       ─ Когда вы выйдете через вторые врата, короткий путь к святилищу всегда будет для вас открыт, ─ добродушно заявил Тэнфэй.       Ри Суо облегчённо выдохнул.       ─ Как хорошо, что больше не придется ходить по небесам...       ─ Вы уже прошли испытание. Ни к чему подвергать вас риску вновь, ─ с улыбкой ответил хранитель.       ─ А ведь могли сразу пустить нормальной дорогой, раз на кону судьба мира, ─ заворчал Ри.       Хранитель лишь неловко рассмеялся, а Сио ощутил свою вину. Неужели был ещё один путь? Нормальный? Он что, его просто не заметил?..       "Невезучий я, глупый..." ─ поругал он себя в мыслях. Ри сжал его ладошку, чтобы кроха не думал о глупостях. Бог ведь сказал ─ это было испытание. Так что нечего тут нос вешать. У них была лишь одна дорога. Самая сложная.       ─ Доброго вам пути, ─ пожелал хранитель и склонился вновь. Хвосты его живо гуляли из стороны в сторону. ─ Буду с нетерпением ждать вашего возвращения.       ─ И вы берегите себя! ─ пожелал Сио и дружелюбно помахал рукой. По-детски, но так искренне.       Ри Суо улыбнулся, взял возлюбленного под локоть и повел за собой. Рьё Ван радостно залаял, готовый к новым приключениям, и только Руи не испытывал ничего, кроме мрачной решимости. Самурай думал о смерти. И шел к ней.
Примечания:
911 Нравится 1037 Отзывы 601 В сборник