143 ~⛩️~ Чёрный Престол
17 августа 2023 г., 20:00
Братья Вай провожали их взглядами с тяжёлым сердцем. Шань заверял, что ничего не случится, но читал по лицам братьев, что опасения были весьма и весьма не напрасны. Что-то происходило... Что-то большее, чем было доверено Шаню, но он не стал спрашивать, покорно приняв свое положение. Одно понятно было точно: Шао Юш не собирался вредить госпоже Си А. Он был заинтересован в том, чтобы свадьба состоялась, чтобы насолить Фэй Мингу и отобрать у него земли. Такое ребячество! И все же, сейчас их распри играли на руку. К тому же, в его доме собрались десятки невест, а вот что касается слуги, опасений было больше. Ри был вспыльчивым, яростным и несдержанным. Его здравомыслие болталось на последней ниточке терпения, так ещё и жестокий отец пытался искушать его посеять хаос. Лишь улыбка сокровища вытаскивала его из такого состояния. И все же, Шао Юш проявил к Ри Суо нездоровый интерес. Это было видно и могло вылиться в трагедию. Что за игры судьбы! Злейший враг возжелал того, кого долгие годы разыскивает, чтобы прикончить. Но Ри не собирался даваться ему в руки. Непокорный, он принадлежал своему крохе и гордо поднял голову, когда Сио назвал его своим. Они улыбнулись друг другу, переглянувшись, но под взором Шао Юша не позволили себе большего.
Советник госпожи Лай Со приказал им следовать за собой. Сио зашагал уверенно, чувствуя за спиной напряжённые дыхание Ри Суо, волновавшегося за свое сокровище. Ри зорко осматривал территорию двора, изучая пути к отступлению, если все выйдет из-под контроля. Шао Юш чувствовал волнение слуги госпожи и не упустил возможности уколоть его словами.
─ Что, мой сладенький, уже присматриваешь себе местечко, чтобы остаться жить? Или, быть может, романтическое местечко, чтобы отдаться мне? Ха-ха-ха.
"Ищу место поуродливее, чтобы закопать тебя!" ─ подумал Ри Суо с яростью, но лишь низко склонил голову, чтобы спрятать свои истинные эмоции. В такие мгновения маски очень не хватало. Он сжал кулаки посильнее.
─ Моя жизнь ─ служение госпоже, ─ сказал Ри Суо, стараясь оставаться спокойным. Холод в его голосе оттолкнул бы любого, но Шао Юшу нравились недоступные.
─ Какой прелестный. Так и манишь забрать себе. Быть может, я мог бы дать тебе второй шанс. Обычно я не принимаю никого после отказа, но тебе везёт попадаться мне на глаза, когда у меня отличное настроение, ─ Шао Юш даже не пытался скрывать, что хочет заполучить себе слугу. ─ Госпожа Си А, он правда тебе нужен? Я могу дать тебе десяток сладеньких мальчишек. Выберешь на любой вкус. Пока ещё не вышла замуж и не связала себя сковывающими узами брака, можешь развлечься по полной. И забрать с собой кого пожелаешь. Что скажешь?
Сио почувствовал нескрываемую похоть Шао Юша. Она ужаснула скромного юношу. Золотое Сердце привык к тому, что к нему проявляют большое внимание, но чтобы так сильно желали его мужчину... Сио насупился от неприемлемости подобных слов и предложений.
─ Я вынуждена отказать Вам, ─ сказала госпожа Си А решительно. ─ Я не продаю своих людей.
─ Он всего лишь слуга, и вместо него Вы получите большее, ─ продолжал искушать Шао Юш.
─ Он ─ мой драгоценный подарок судьбы. Господин Шу Вай подарил мне его на свадьбу. Он дорог мне. Он ─ моя память о самом светлом торжестве моей жизни. Он бесценен, и я не обменяю его ни на кого другого, как бы ни были хороши ваши слуги. Он ─ мой.
Шао Юш недовольно хмыкнул. Он вспомнил, почему ненавидел женщин ─ с ними нелегко сговориться, если они в чем упёрлись.
─ Поразительная привязанность к слуге. Должно быть, вам нелегко по жизни, госпожа.
─ Я ценю людей, что окружают меня. Будь то слуга или господин, будь то моя мать или отец. Я дорожу каждой из созданных связей, ─ мягко, нежно сказал Сио, как умел говорить только он. В его словах была любовь ко всему миру, абсолютно не понятная Шао Юшу, что жил, развлекаясь кровавыми оргиями.
─ А как насчёт врагов? ─ коварно прищурился Шао Юш.
─ Я не держу на них зла, ─ ответил Сио искренне. ─ Они причиняют боль, но обида и злоба ранят прежде всего тех, кто носит их в себе. Я же хочу нести свет другим.
─ То есть, если бы я похитил у тебя слугу, госпожа, ты бы простила меня? Если бы изнасиловал его на твоих глазах, если бы мучал, сдирая кожу, если бы порвал его в жестокой случке, ты бы простила меня? ─ каверзно спросил Шао Юш, усмехаясь.
Ри Суо хотел немедля удушить это чудовище. Как он смел фантазировать с ним такие вещи после всего, что сотворил с его душой? Как он может существовать таким злом? Как может говорить такие слова после того, как фактически сотворил то же с Ри? Обрёк его узреть Сио в бескрайнем отчаянии, раненым, избитым, разбитым, униженным. Этот монстр заставил Сио молить о смерти! А сейчас хотел прикоснуться к нему? Заставить Сио быть свидетелем этого?!
─ Вы бы не поступили так, ─ сказала госпожа Си А спокойно и уверенно.
В этот миг Ри восхитился его самообладанием. Его сокровище мог держаться прекрасно, когда того требовала ситуация. Но в этот миг он даже не дрожал, и походка его выпрямилась. Воодушевленный сильным поступком Ри Суо, что сунулся в кошмар ради него, Сио чувствовал решительность.
─ Почему ты так думаешь, госпожа? Веришь в людей? ─ это казалось Шао Юшу потешным. Он показал ей, что легко может творить, что захочет, и она тряслась под ним от ужаса. А сейчас вдруг такой пыл! Осмелела от того, что ее невинную плеву не стали трогать? Почувствовала себя в безопасности? Это она зря.
─ Я не позволю Вам коснуться его, ─ сказал Сио решительно.
─ И что же ты сделаешь, чтобы меня остановить?
Сио не ответил. Ему не нравился этот разговор, но он показал свою позицию, очертив черту дозволенного.
─ Так и знал. Пустые слова. Люди кричат о милосердии и доброте, о всепрощении! Но как только горе случается с ними лично, так сложно кого-то прощать~ Говорить всегда легче. А на деле ты лицемерна, госпожа Си А.
─ Мое сердце знает ответ лучше Вас, ─ не согласился Сио и прижал ладонь к груди. Такого зверства никогда не случится! Никогда! Шао Юш не тронет его мужчину! ─ И я дала его Вам. Прошу, давайте закроем этот разговор. Слуга останется при мне.
─ Ты в моих владениях, ─ напомнил Шао Юш. ─ И если ты надеешься, что глупые братья Вай могут тебе чем-то помочь, то сомневаешься.
─ Вы мне угрожаете? ─ напрягся Сио.
─ Предупреждаю. Я дал свое согласие на твое участие в торжестве, но легко могу забрать его и вышвырнуть тебя прочь. А слугу оставить себе. Так что свой гонор и капризы тебе стоит оставить при себе. Ты будешь делать, что тебе говорят. Или я вынужден буду наказать тебя.
Сио сжал свое запястье с бубенчиком, выдавая беспокойство. Шао Юш запугивал его, не стесняясь никого и ничего. И правда, ведь он думал, что никто и ничто не способно помочь ему. Но госпожа Си А имела подле самого надёжного охранника.
─ Мы здесь не для того, чтобы ссориться, господин Шао Юш, ─ дипломатично сказал Сио. ─ Я просто хочу выйти замуж. Господин Ян Чжу и госпожа Лай Со скоро станут родителями. Это великий праздник для всех нас. Для меня честь поучаствовать в нем, а Вы ответственны за его порядок. Не стоит портить такое светлое торжество распрями. Я буду послушна и выполню Ваши требования и правила вашего дома. Но слуга ─ мой.
Ри нравилась решительность, с которой Сио объявлял мужчину своим. Было приятно, и кончик хвоста ожил в штанах, желая оказаться в руках Сио Лье. К сожалению, с этим пришлось подождать, и Ри накрыл его ладонью, чтобы унять волнение.
─ Конечно, ─ согласился Шао Юш поразительно сговорчиво. Ни Ри, ни Сио не поверили в его уступки и опасливо ожидали подвоха. ─ Свадьба уже завтра. Ты так надеешься на нее попасть~
Казалось, Шао Юш сейчас предложит обменять слугу на супружеское счастье, но он ушел в сторону от этой темы. Быть может, решительность госпожи дала для него исчерпывающий ответ, а может он и правда чего задумал. Он говорил так небрежно, что нельзя было сказать, о чем он думает. Лишь представить, что это какая-то пошлая дурь.
─ Вам нужно хорошо подготовиться. Я распоряжусь, чтобы Вам принесли наряд.
Сио ненавидел эту фразу. Почему, куда бы он ни пошел, его хотели переодеть?
─ Мне нравится мое платье. Я бы хотела выйти замуж в нем. Голубой цвет мне очень дорог.
─ Оно порвано и никуда не годится. Не сомневайтесь, госпожа, я подберу что-то богоугодное, и после вечерних молитв Вы сможете примерить свадебный наряд. К тому же, жених не должен видеть невесту с свадебном наряде, разве Вы не знали?
Сио смутился. Он никогда не интересовался такими торжествами. Не думал, что когда-либо... Окажется в такой ситуации.
─ У нас в Шан Тсу иные традиции, ─ оправдался он.
─ Правда? ─ прищурился мужчина недоверчиво. ─ И как же женятся в Шан Тсу?
Сио вспомнил свою счастливую, свободолюбивую сестру.
─ Они танцуют. Много и счастливо. Танцуют! Свадьбы скромные, но искренние. А наряды... Их выбирают вместе. Жених помогает невесте одеться. Так он... Берет ответственность за судьбу своей невесты. И в том, как заботятся любимые руки, госпожа понимает, счастлив ли будет ее брак или нет.
Сио невольно смутился. Ри боролся с собой, стараясь не давать себе надежд, что Сио говорит о его руках. Это просто невинный пример. Вот и все! А Сио не знал, куда себя деть. Такое постыдство ляпнул! Это после того, как тело его отозвалось на ласку господина Ри Суо... Что говорил! Хотелось надавать себе по губам за такие постыдства. А Ри поверить не мог, что то про него. И все равно слова Сио показались ему милыми. Его солнышко оставался светлым и храбрым в своей искренней вере в правильное и не боялся показать ее даже злейшему врагу ─ тому, кто так жестоко обошёлся с ним.
─ Вся эта наивная чушь... ─ процедил Шао Юш. ─ Так похоже на женщин.
─ Таковы наши обычаи, ─ стараясь выглядеть уверенным, произнес Сио.
─ Чушь, ─ повторил Шао Юш. ─ Не знал, что фениксы так наивны.
─ Мы не наивны. Мы искренни в своих чувствах друг к другу, ─ не согласился Сио.
─ Одно без другого не возможно, ─ заметил Шао Юш. ─ Всегда знал, что, скрываясь за вратами, птичья империя ─ не больше, чем сборище чувствительных и униженных оборванцев. Ну ничего, однажды мы доберёмся до них, после того, как сокрушим Рье До. Немного осталось.
─ Сокрушите? ─ ужаснулся Сио.
─ Грядет великая бойня, ─ упивался мужчина. ─ Император наконец сдох. В Рьё До гражданская война. Лучше шанса захватить их не придумаешь. Как только закончатся Грёзы, рожден будет великий наследник. Его появление ознаменует новую эпоху. Он вдохновит людей на славный поход. Счастливые и довольные воины пойдут убивать с честью!
Шао Юш восхищался грядущими событиями, он ждал их с нетерпением, а Сио поплохело настолько, что он замер посреди дороги и перехватил руками горло, потирая кадык под ошейником. Ему стало тяжело дышать.
─ Война?..
─ Ты не слышала? Знатная началась резня. Бог молчит, а золотые драконы режут друг друга, как скот. Нам же лучше.
─ Какой ужас... ─ одними губами вымолвил юноша.
─ Что, жалко этих подонков? Поверь, они не заслуживают твоей жалости. Даже боги от них отказались!
Ри Суо испугался того, что Сио может наговорить лишнего, но он никогда бы не навредил Мьюну. В такие моменты он был крайне осторожен в словах.
─ Война ─ это ужасное происшествие. Меня всегда расстраивает то, что люди... Не могут договориться. Это неправильно. Несправедливо. Войны ─ это так глупо, когда все можно решить словами!.. Как больно, когда столько людей гибнет, потому что...
─ Какая чувствительная госпожа, ─ Шао Юш лишь высмеял его мировоззрение, но юноша и правда так считал. Он не хотел, чтобы мир содрогали войны, всегда старался со всеми договорится, а Мьюн!.. За него он переживал не меньше, чем за Ри Суо. Добрый его друг детства, в какой беде он оказался! Смерть отца, ответственность за судьбу империи...
Сио совсем притих, задумавшись о прошлом и пугающем настоящем. Глаза его наполнились неизмеримой печалью, а Ри захотелось прикончить не только Шао Юша, но ещё и императора Рьё До. За то, что он смеет причинять боль Сио, находясь даже так далеко! Несправедливо и нечестно! Все к тому и шло, но ударило Сио под дых в самый не подходящий момент. Он совсем расклеился, позволив печали властвовать над собой. Ри невыносимо было видеть его таким. А ведь они у врага во дворце! Как все было так не вовремя... И эти скованные движения юноши. Что Шао Юш с ним сделал?! Хотелось поскорее остаться наедине и обнять юношу без стеснения. Он приметил, что кролик Фэй Минга за ними не пошел... Значит, он не имел права ступать на эту территорию. Или не мог. Хоть одними наблюдающими глазами меньше.
Сио притих и больше не отвечал на вопросы и пытливые взгляды Шао Юша. Тот, впрочем, не оставлял попыток и болтал всякую дикость, пытаясь вывести Сио из себя. Видел, что ему не нравилась тема войны, потому припоминал самые свои жестокие поступки в военное время. Десять лет назад драконы воевали с фениксами, и тогда Шао Юш отличился не хуже Фэй Минга. Он занимался военнопленными. Память об этом доставляла ему наслаждение, а следы от его садистских замашек были столь явны, что развешены были по его дворцу. Стоило им войди в замок, как Ри увидел цепи. Они, украшая интерьер, висели на стенах и потолке и слегка звенели, покачиваемые сквозняком. На стенах, отделанных черным деревом, висели картины не самых радостных содержаний: вороны, выклевывающие мертвецам печень, растерзанные лисы, ощипанные фениксы, окованные в кандалы люди... Все, как любил Шао Юш! Картин было много, одна другой мрачнее. В коридоре раздавалась музыка ─ Шао Юш любил искусство во всех его проявлениях, но даже мелодии в его доме напоминали стон умирающего. Кто-то с особым зверством заставлял цинь играть так, словно она кровоточила, истекала слезами и содрогалась в предсмертных конвульсиях. Сио невольно схватился за сердце, опасаясь, что кого-то пытают, но энергии боли или страдания он не ощутил и успокоился. На дверях в многочисленные комнатки висели бумажные перегородки, окрашенные кровью. Пятна были засохшие, но не случайные. Кого-то убили здесь, так кровь и осталась на стенах, придавая интерьеру колкой живости. Ри Суо искренне считал, что это падшее место, и единственным, что мужчине понравилось в замке, был запах. Черные воины разжигали благовония, которые пахли кленовыми листьями и свежестью дождя. Приятный запах свежести напоминал ему о доме, где он провел много лет и чувствовал себя в безопасности, но даже так Ри казалось, что Шао Юш просто пытается ослабить его бдительность.
Сио не видел этого, но чувствовал угнетающий мрак замка и совсем поник, теряя волю. Ри хотелось его ободрить, но в присутствии Шао Юша не мог, и обоим приходилось терпеть россказни врага, пока картина в корне не поменялась. Из интерьера исчезли жестокие детали, и дворец стал похож на обычный замок, как тот, в котором они провели предыдущую ночь. Они перешли в другое крыло, и здесь жили слуги, гости Шао Юша и временно размещенные до свадьбы невесты.
─ Скоро будет молитва, ─ напомнил Шао Юш. ─ А пока оставайтесь в этой комнате и ожидайте дальнейших инструкций от моих людей. Напоминаю, за неповиновение участие Ваше в праздничном мероприятии будет закончено. Мне не нужны непокорные, бездумные шлюхи. Лишь послушные знатные особы. Так что будь умничкой, Си А, и не делай глупостей.
Шао Юш похлопал ее по щекам. Сио попятился, натолкнувшись на Ри, что стоял за его спиной. Шао Юш рассмеялся.
─ Словно дикая зверушка. Ведёшь себя чудно.
При том, как вальяжно себя вел Шао Юш и какие слова себе позволял, в голосе его мелькало восхищение. Госпожа Си А нравилась ему, выделяясь среди других женщин. Было в ней что-то особенное... Это сочетание невинности, упертости и убеждённости... Так ещё и тело, маняще пахнущее ванилью. Будь Си А юношей, Шао Юш сделал бы все, чтобы заполучить ее, но он не смог разглядеть в ней парня ─ так хорошо постарался Синий Демон и природа, одарившая юношу прекрасными волосами и мягкими чертами лица, столь миловидными, что можно было принять за девушку и без косметики.
─ Не касайтесь меня, пожалуйста, ─ попросил Сио вновь. Тело юноши реагировало на Шао Юша крайне враждебно.
─ Какие мы нежные, ─ передразнил его Шао Юш и отодвинул дверь. Он буквально втолкнул Сио внутрь просторной залы для отдыха. В широком посещении стояли несколько соф и чайные столики. На них стояли заваренные чайнички, нетронутые угощения и горстка модных книг.
Неуклюжий, Сио запнулся о собственные ноги и чуть было не упал, удержав равновесие лишь благодаря нелепым взмахам руками. Совсем не изящно! Его встретили осуждающие и надменные взгляды других невест.
─ Вечерочек, дамы. Я привел вам последнюю жертву!
Шао Юш, казалось, пошутил, но никому не было весело от его зловещих слов.
─ Прошу любить и жаловать, госпожа Си А из Шан Тсу. Уверен, вы поладите!
Стоило назвать его происхождение, как девушки начали морщить носы и переговариваться, роняя едкие слова. В Дай Со не любили чужаков, а на празднике собралось закрытое общество элитных невест, отобранных для величайшего события столетия. Надо сказать, желающих обвенчаться на Фиолетовых Грезах было очень много. Невесты часами стояли в очереди на смотрины, и большинству отказывали. Лишь двадцать самых лучших невест должны были отдать дань почтения богу и императрице на празднике Грез и выйти замуж за своих избранников. Браки те являлись политическими и безлюбовными, а сами девушки явно были с гонором. Самой старшей исполнилось тридцать, остальные ─ моложе, но никого младше Сио не наблюдалось. Юный феникс был белой вороной среди истинных леди. Все как одна обладали элегантностью и статностью знатных особ. Несколько девушек были пустышками ─ такими Ри называл тех, кто не думал ни о чем, кроме как о красоте и одежде. У них были совершенно глупые выражения лиц при красоте их черт. Ещё четыре девушки были крайне агрессивно настроены. На лицах в миг нарисовалось нахальство и коварство.
Девушки слетелись, как стая волков на раненную пташку, стоило Шао Юшу оставить Си А в комнате с невестами и слугой, которому безмолвно позволили быть рядом. Юноша скромно стоял, сложив руки за спиной, в то время как остальные слуги ждали за дверью.
Поскольку до церемонии оставалось ещё достаточно времени, девушки умирали со скуки. Они уже успели познакомиться, перетереть языками обо всем происходящем, и они изрядно заскучали. А тут Сио! Прямо манна небесная, чтобы они развлеклись на славу.
Сио стало неловко от такого внимания. Он никогда не был многословным с незнакомцами, а женское внимание было и вовсе ему, скромному и невинному, чуждо. Юноша растерялся, когда его окружило сразу десяток девушек из тех, что хотели с ним пообщаться. Остальные считали ниже своего достоинства приветствовать новую госпожу. Она испортила впечатление о себе, стоило ей только появиться. Настоящая леди не упадёт на каблуках! А Сио был ходячим недоразумением, так еще и хромал. Юноша выпрямился, постарался вернуть себе женственность, но рядом с настоящими женщинами он смотрелся... Иначе. Нет, он совсем не уступал им в красоте! Напротив, никто из них не мог соревноваться с ним в чистоте лица или гладкости кожи, а очарование его было на уровень выше. Он казался богом среди божеств, и это было ещё одной причиной, почему девушки на него тут же взъелись. Они сразу начали расспрос, будто каждым словом пытаясь уколоть девушку побольнее. Вроде спрашивали невинное, а в ответах хотели найти, за что уцепиться, чтобы оскорбить и задеть её.
─ А откуда Вы, госпожа Си А?
─ Сколько Вам лет?
─ Кто пошил Вам это платье?
─ Кто порвал его?
─ Боже, что за мастер! Тоже хочу к нему.
─ Ой, а чем ты питаешь свою кожу?
─ А волосы настоящие или это парик?
─ Макияж какой-то нестойкий и кривой! Кто это с тобой сделал?!
На Золотое Сердце обрушилось слишком много вопросов. Он растерялся, не зная, кому отвечать. Девушки были очень активны. Одна уже трогала шлейф его платья, другая ─ волосы, пытаясь понять, кто и как заплел так пряди. Сио было очень неловко, он весь сжался от чужих прикосновений и голосов, в интонации которых были издёвки и осуждения. Ему казалось, что его пытаются разорвать на части стервятники.
─ Да кто так одевается?
─ Что за лицо такое кислое?
─ Ни капли женственности! Должно быть, ее подобрали с помойки.
─ Она ─ какая-то ошибка! Таких здесь быть не должно!
─ Ещё и из Шан Тсу!..
Казалось, Сио даже не нужно им отвечать. Девушки-завистницы сами придумали ответы. Сио лепетал скромно, пытаясь ответить, потому что молчать было стыдно. Подумают ещё, что он совсем дурной. А ведь выступит плохо ─ испортит репутацию господину Шу Ваю, а он такого точно не заслужил! Сио очень старался ответить девушкам, но, робкий и смущённый, он казался им нерешительной мямлей. Такие девушки среди аристократии не выживают. Мир высокой политики ломает людей, и мыслят они совсем иначе. Выходцы из знатных семей, они признавали силу и конкуренцию, а такая робкая молоденькая хрупкая госпожа совсем ничего не стоила в их глазах. Девушки давили на нее, потешались, а когда услышали, что она собирается выйти замуж за старшего Вая, подняли на смех.
─ Какая дурнушка! Глупая совсем. Сбежать из Шан Тсу, чтобы стать здесь никем! Что это за муж такой? Нелепый и дурной человек с плохой репутацией!
─ Я слышала, что Шу Вай ─ неудачник!
─ Да-да, он под юбкой Фэй Минга проходил, а клан свой возрождать так и не собирается. Уже взрослый мужчина, а все ведёт себя как ребенок!
─ У него ещё и брат отвратительный!
─ И как эту семью отобрали, чтобы участвовать в празднестве?
─ Ни земли, ни совести! И невеста, видать, такая же! По ней сразу видно!
Сио был в ужасе от того, как много они грязи выливали на того, кого совсем не знали. Судачили, сплетничали, роняли слова одно другого неприятнее.
─ Как вы можете так говорить? ─ попытался исправить ситуацию Сио. ─ Господин Шу Вай очень хороший человек! Все эти слухи...
─ Правдивы! ─ загоготали девушки.
Ри Суо было противно от того, что они говорили. Их сладкие голоса раздражали, а от приторных духов, смешавшихся в вонючую кашу, хотелось сбежать на свежий воздух. И тут одна из невест обратила внимание на слугу.
─ Вы посмотрите, она ещё с собой своего любовника таскает! Как не стыдно!
─ Это не любовник! ─ воскликнул Сио пламенно. Ему не нравилось это слово... Любовник звучало унизительно, будто Сио преступно вступает с ним в связь. А у них были настоящие чувства. ─ Это мой слуга!.. Его зовут...
Но среди знати не было принято представлять своих личных слуг без надобности. Госпожу Си А подняли на смех, а слугу начали откровенно лапать.
─ А он красавчик! Под бинтами должно быть прячет настоящую красоту!
─ Да наверняка уродец, как Фэй Минг!
Одна из женщин потянулась, чтобы сдернуть повязку, но Сио, словно чувствуя, предупредил:
─ Пожалуйста, не касайтесь его! И меня тоже... Прошу...
─ Он, наверное, чем-то очень болен? ─ в ужасе предположили девушки.
─ Нет. Просто он... Мой, ─ скромно, но искренне, с любовью вымолвил Сио, прижав ладошку с колокольчиком к груди.
У невест это вызвало новый приступ смеха и множество поводов поязвить. Сио раскраснелся, пытался оправдываться, но выглядело это довольно жалко. Девушки уже всё для себя решили и просто злоскалили, пока издеваться над новенькой не стало им слишком скучно.
Сио выдохнул, когда все от него отстали, облокотился о стену, прижавшись плечом, в скованных движениях пытаясь спрятаться, и шмыгнул носом. На него вылили столько грязи, что монаху тяжело было сдерживать чувства. Он ведь ничего не сделал этим девушкам! Почему они обозлились на него?
Ри было невыносимо видеть Сио в таком состоянии, но играя роль слуги, он мог лишь просто быть рядом. Даже коснуться было запретно, хотя так хотелось послать все эти запреты к чертям! Бедный Сио! С ним столько всего происходило, и Синий Демон ненавидел свою безучастность. Ему все сильнее хотелось разнести этот замок на части. Он ненавидел всё и вся, что находилось в Черном Престоле.
─ Не переживай из-за них, они не смыслят, что говорят, ─ мягко сказала незнакомка, подошедшая к забитой словами госпоже Си А. Она дружелюбно посочувствовала, и Сио почувствовал ее искренние намерения. Слегка смутился. Он не привык, когда его утешают другие. Обычно это он приходил на помощь нуждающимся, но было очень приятно, что среди гиен оказались неравнодушные люди.
─ С-спасибо... ─ произнес Сио искренне. ─ Все в порядке, Вам совсем не стоит беспокоиться!
─ А я беспокоюсь! ─ насупилась девушка. ─ Потому что это совсем неправильно, что они так себя ведут! Будто у нас тут борьба на выживание, но мы же не делим своих женихов! Противно от них. А тебя жаль. Ты кажешься очень хорошей.
─ Вы тоже, ─ искренне произнес Сио и улыбнулся ей.
Незнакомка покраснела.
─ Фух, а то я волновалась, что ты не захочешь со мной говорить! После того, как с тобой обошлись...
─ Все правда в порядке, госпожа...
─ Сяо Мин, ─ представилась она. ─ В таком случае, если ты не против, может, немного поболтаем? А то мне с ними совсем невыносимо, а тут ты. Я сразу как увидела, подумала, что мы поладим.
Сио было крайне неловко. Он никогда не общался с девушками так открыто и легко, но Сяо Мин была нежна, ласкова и внимательна. Отказывать ей было неприлично, в тому же, она была добра, так что Сио пришлось побороть свое смущение и неловкость.
─ Я была бы рада общался и дружить с Вами, ─ сказала госпожа Си А.
─ Как чудесно!
Сяо Мин улыбнулась и нежно обхватила ладонь Сио Лье.
Так у Сио появилась первая в жизни подружка.
Примечания:
А продолжение завтра, в 20.00!