ID работы: 13358895

Перед путешествием в Фонтейн

Гет
NC-21
В процессе
106
Горячая работа! 181
автор
Размер:
планируется Макси, написано 112 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 181 Отзывы 18 В сборник Скачать

Мондштадт. Подготовка будущего рыцаря (Ноэлль)

Настройки текста
Примечания:
Спустя какое-то время Итэр приземлился на Утëс Звездолова — самую высокую точку Мондштадта, с которой открывался великолепнейший вид на одноимëнный город и на Долину Звездопадов. — Мельницы Мондштадта… — сказал путешественник, глядя на город вдалеке. — Я скучал по ним. — Скучал, говоришь? — раздался позади знакомый Итэру голос. Это был первый Архонт, встретившийся Итэру в его путешествии — Барбатос, Анемо Архонт и Бог Свободы, или, как звали его человеческое воплощение, просто Венти. Он сидел рядом, на камне, и держал в руках свою лиру и перебирал еë струны. — Признаюсь честно, и я иногда, сидя в «Доле ангелов» за бутылкой хорошего одуванчикового вина, вспоминал о тебе. — Венти… — улыбнувшись вздохнул Итэр. — Да, Итэр, и я тоже очень рад тебя видеть. — Какие новости? — На самом деле, ничего интересного, кроме того, что завтра состоится экзамен на вступление в ряды рыцарей Ордо Фавониус. Итэр сразу вспомнил одну девушку, очень желающую пополнить ряды Ордена. На вид она была самой обычной хрупкой девушкой ростом на половину головы ниже его, однако под этим видом скрывались огромные физическая сила, выносливость, упорство, трудолюбие и умение обращаться с тяжëлым двуручным мечом так же хорошо, как с метлой и щëткой. — Вот значит как… — задумчиво произнëс он. — Надо бы мне навестить Ноэлль… — А у тебя, Итэр? Есть ли что-то интересное, о чëм ты можешь мне рассказать? — спросил Бард, вновь проведя пальцем по струнам лиры. — Ну… — Итэр немного замялся. — Пока ты играл на лире и пил вино в таверне Дилюка, много чего произошло. — Хм, — ухмыльнулся Венти. — Ладно. По дороге до Мондштадта расскажешь… Заодно и причину, по которой малышка Паймон внезапно исчезла. — Ах, это… Я тоже расскажу, почему, но мне нужны гарантии, что ты это кому-нибудь случайно не сболтнëшь, особенно когда… Прозвучит немного грубо, но… Особенно, когда ты пьян. — Хе, вот как? Ладно… Я обещаю молчать об этом. — Ну смотри… — прищурился путешественник и направился в сторону города, а Венти поспешил за ним. Подходя к воротам Мондштадта, Итэр заметил Ноэлль — на своих плечах она несла два больших ящика. В тот момент он дошëл в своëм рассказе до того места, где у Аяки появилась странная метка… — Постой-ка… А как выглядела та метка? — спросил бард. — Ну… Два сердца, одно большое, розовое, второе поменьше, с Крио элементом в центре и такого же цвета… — Что-то смутно припоминаю… Саллос… Неужели, это твоë наследие? — Саллос? Что за Саллос? — недоумевая спросил Итэр. — Если… Если это он… — продолжал Венти, — то у Селестии большие проблемы… — Что за Саллос и причëм тут Селестия?! — переспросил путешественник. — Это история, о которой принято умалчивать… Когда-то, ещë до времëн Войны Архонтов, существовал Архонт по имени Саллос. Он был довольно миролюбив по отношению к другим Архонтам, однако в самом начале Войны Архонтов он собрал войско из бравых воинов и двинулся вместе с ним на Селестию, то есть, по сути, он пошëл против Небесного Порядка… — Не справились? — Всех их постигла незавидная судьба. Саллоса бросили на растерзание остаткам его войска, которое было обращено в чудовищ! — Но почему тогда у Селестии должны быть проблемы? — Победа над Саллосом далась им большой ценой… Даже слишком, — Венти не успел продолжить: в этот момент парочку заметила Ноэлль, поставила ящики на каменную мостовую и направилась к ним. — Привет, Итэр и Венти! — поздоровалась она. — Ноэлль! — обрадовался Итэр и пошëл ей навстречу. — Я так рад тебя видеть… — И как только они сблизились, Итэр крепко обнял Ноэлль. На это горничная Ордо Фавониус покраснела, как мак. И тут путешественник заметил: Венти идëт к воротам спиной вперëд, подмигивая ему и показывая два больших пальца вверх. «Тц, вот хитрец…» — подумал Итэр. — П-путешственник… — робко проронила Ноэлль. — Ах, да, Ноэлль, извини… — парень убрал от Ноэлль свои руки. — Не хотел тебя смутить. — Всë в порядке… Ладно, мне нужно донести эти ящики, — сказала горничная. — Давай я помогу тебе! — сказал Итэр. — Нет, я сама… Мне нужно тренироваться для завтрашнего рыцарского экзамена, — ответила девушка, взваливая ящики себе на плечи. — Хе, ну-ну, — ухмыльнулся Итэр, забирая у неë второй ящик. — До куда нести? — До штаба Ордо Фавониус, — вздохнула Ноэлль и направилась в сторону Монштадта, а Итэр поспешил за ней. Чуть позже, когда ящики были доставлены, Итэр и Ноэлль оказались где-то на Нагорьях Ревущих ветров близ Вольфендома. Путешественник устроился на бревне упавшего дерева, а горничная стала показывать, чему она научилась за время его отсутствия. Сначала она встала на руки и постояла на них несколько минут, затем аккуратно убрала одну руку и простояла так секунд тридцать, после чего вернулась на ноги. Внезапно откуда-то донëсся крик: — На помощь! Помогите!!! Ноэлль рванула с места в направлении звука, Итэр же неспешно встал и побежал за ней. Когда он добрался до места, то увидел довольно странную картину: Ноэлль подняла большого митачурла и швырнула его подальше от дороги. Вокруг валялись три хиличурла, сражëнных наповал. Рядом с горничной стоял, раскрыв рот, какой-то торговец, судя по одежде он был из Снежной. — Что здесь произошло? — спросил Итэр. — Что произошло? Хиличурлы напали на мою повозку, — сказал торговец, указывая на свой слегка повреждëнный товарный аэростат, — а эта милая девушка спасла меня и мой товар! — Что вы, — засмущалась Ноэлль, — я просто выполняла свой долг… — Долг? Да ты их всех голыми руками — раз-два и готово! — излишне эмоционально продолжал торговец. — Ты ведь из рыцарей Ордо Фавониус? — Не совсем, — вмешался Итэр. — Она очень желает стать одной из них. Завтра будет экзамен. — Ха, да она с лëгкостью его сдаст! — кивнул торговец. — Ладно, спасибо за помощь, а мне пора… Я должен соблюдать график поставок. Он немного повозился с аэростатом и вскоре удалился. — Ноэлль, а это правда, что ты одолела трëх хиличурлов и одного митачурла голыми руками? — спросил Итэр. — Ну… — смутилась Ноэлль. — Это же просто поразительно! В этот раз ты точно сдашь экзамен и станешь рыцарем! — продолжал путешественник. — Ты… Ты правда так считаешь? — всë так же подавленно-смущëнно спросила Ноэлль. — Нет, Ноэлль, не считаю. Я точно знаю, — Итэр обнял девушку. — А ещё… — Что такое, путешественник? — А ещё… — наконец путешественник придумал: — Я могу даровать тебе немного смелости. — Смелости? Как? — поинтересовалась горничная. — Очень просто. Из девушки я тебя сделаю женщиной. Ноэлль, видимо, поняла, о чëм говорит Итэр, и, смутившись ещё больше, покраснела: — К-как ты узнал, что я девственница?! — Я и не знал, — пожал плечами путешественник, — может быть, просто догадался… Горничная задумалась. — Хм, ты почëтный рыцарь Ордо Фавониус, ты всем помогаешь, как я, и принимаешь различные поручения… К тому же… Не буду скрывать… Девушка прижалась к груди Итэра. — Ты… Ты такой хороший, добрый, милый, сильный, и ты… Ты мне нравишься… — прошептала она. — Ноэлль… — улыбнулся Итэр. — Поэтому… Наверное, я могу доверить такое тебе… — продолжала девушка. — Если, конечно, ты не будешь против, ведь у тебя, наверное, уже кто-то есть… — Признаюсь, есть, и даже не одна… — немного подавленно сказал Итэр. — Однако это не значит, что я оставлю тебя в стороне. — Ох, спасибо тебе, Итэр! — Ноэлль обняла путешественника, а он обнял еë в ответ.

***

С этого момента до вечера прошло много времени. Итэр поведал Ноэлль о его намерениях, а также о предательстве Паймон и некоторых девушках и женщинах из Ли Юэ и Инадзумы. Горничная Ордо Фавониус оказалась ещё больше замотивирована сдать экзамен, чтобы, по еë словам, «соответствовать обществу», даже несмотря на уговоры Итэра о том, что они приняли бы Ноэлль такой, какая она есть. И вот Ноэлль вошла в свою небольшую комнату, отведëнную ей в штабе Ордо Фавониус, в халате после горячей ванны, где еë уже ждал стоящий у окна Итэр. Горничная сняла с себя халат и аккуратно повесила его на стул. Под ним оказалось аккуратное, немного пухлое в ляжках, но весьма стройное тело. — В-вот, Итэр… — смущëнно сказала она, присев на краешек кровати. — Тебе… Нравится? — Да, Ноэлль, — кивнул Итэр, оглядев девушку и проведя пальцами по еë коже, которая оказалась довольно упругой и грубоватой, видимо, от тренировок. Путешественник тоже был раздет, поэтому он спросил: — Приступим, милая? От слова «милая» у Ноэлль запылали щëки, но она кашлянула раз и ответила: — Да, пожалуй… А это… Больно? — В самом начале будет совсем чуть-чуть, но дальше будет приятнее. С этими словами путешественник опустился к промежности горничной и провëл по ней пальцем, что заставило Ноэлль издать тихий и милый стон. Затем он лизнул еë, немного послюнявил два пальца и начал аккуратно массировать ими киску. — Мфх-хф-фх… — Ноэлль зажала рот рукой, именно поэтому ничего, кроме этих звуков, Итэр не разобрал. — Постой-ка, Ноэлль, — сказал он, отодвинув еë руку ото рта и поцеловав еë в губы, попутно аккуратно просунув внутрь еë киски два пальца. Начался долгий поцелуй вместе с мастурбацией двумя ловкими пальцами. Парочка легла на кровать, не прекращая целоваться, и уже с засосом. Стоны Ноэлль были слышны даже через него, но продолжались они не очень долго. Через полторы минуты она потеряла выдержку, разорвала поцелуй и простонала: — А-АХ, ИТЭР, Я, КАЖЕТСЯ… КАЖЕТСЯ… — …кончаю? — закончил за неë парень, видя, как из девушки вырывается небольшой объëм жидкости. — Хм, неплохо продержалась для первого раза… Однако готова ли ты играть дальше? — Д-да… — тяжело дыша ответила Ноэлль. — Я… Г-готова! — Что ж, тогда ляг на спину и раздвинь свои прекрасные ножки, — сказал Итэр. Ноэлль поступила так, как сказал путешественник, после чего тот аккуратно направил своего уже твëрдого и увеличившегося в размерах «дружка» в направлении киски горничной. «Змея» аккуратно прошла внутрь «пещерки» почти на всю глубину, что заставило Ноэлль схватиться за одеяло и сжать его в кулаки, а после того, как «змея» начала медленно и плавно двигаться вперëд и назад, девушке уже ничего не оставалось, кроме как стонать в такт движениям. — Тебе нравится, Ноэлль? — Н-немного б-больно… — тихо ответила она. — Но и п-приятно… — Может, я смогу помочь? — спросил Итэр, положив руки ей на грудь и начав аккуратно сжимать еë в такт толчкам. — Ох-х, да-а-а… Так намного приятнее… — немного расслабившись сказала Ноэлль. После этого темп движений был увеличен. За ними участились стоны горничной и она обхватила спину путешественника ногами. — Ноэлль, я, кажется, кончаю… — сказал Итэр спустя полторы минуты. — Не с-сдерживайся… З-заполни меня полностью! — Как скажешь, милая! — и он выпустил внутрь Ноэлль довольно щедрую порцию спермы, которая, стоило ему вытащить член, начала медленно вытекать из киски девушки. — Ах-х… Мне п-понравилось… — простонала чуть отдышавшись она. — Н-но я хочу ещё… — Хе, Ноэлль, не так быстро… Вот сдашь экзамен, станешь рыцарем — и я подарю тебе лучший секс в твоей жизни! — П-правда? Обещаешь? — поднялась Ноэлль, взяв немного семенной жидкости в руку и размазав еë между пальцами. — Обещаю, Ноэлль. И всë же я могу ещё раз кончить, так сказать, для закрепления. И раз ты этого так хочешь, то становись на четвереньки! Ноэлль послушно встала, как сказал Итэр. — Эта поза называется «позой собаки», — сказал путешественник, вновь поднося свой ствол к Ноэлль, но уже к еë попке. — Поскольку я уже кончал тебе в киску, почему бы мне не сделать то же самое, но уже в твою попу? — Не медли, я уже трясусь от нетерпения! — нервно ответила Ноэлль. Итэр, аккуратно раздвинув «булочки» Ноэлль, так же аккуратно войдя в более узкую дырочку и так же аккуратно начав двигаться в ней, исполнил еë желание. — Мх, Ноэлль, ты меня так сжимаешь… — Ох-х, Итэр, это так приятно… — сказала горничная, зарываясь лицом в подушку. — Кажется, я снова кончаю… — Давай вместе! — и парень сделал финальные несколько толчков и одновременно с Ноэлль кончил, заполнив второе еë отверстие. Почистив друг друга от спермы и сквирта, парочка, обнявшись, легла спать.

***

Торговец, отдалившись от Мондштадта где-то до границы с Ли Юэ, наконец добрался до пункта назначения — секретному лагерю Фатуи на восточном побережье Мондштадта. — Лорд Арлекино, я… — Роберт, это ты. Хорошие новости мне никогда не помешают. Женщина в белом фраке повернулась к торговцу, которого на самом деле звали Роберт, и взглянула на него чëрными глазами с кроваво-алыми крестами. — Тебе удалось отыскать путешественника? — Да, госпожа Предвестник… Он сначала шëл к Монштадту и разговаривал… — С кем? — С каким-то бардом о неком Салласе… — Конкретнее? Торговец слово в слово передал разговор Венти и Итэра. — Хм… Так вот, что это за Архонт…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.