***
Чуть позже, когда ящики были доставлены, Итэр и Ноэлль оказались где-то на Нагорьях Ревущих ветров близ Вольфендома. Путешественник устроился на бревне упавшего дерева, а горничная стала показывать, чему она научилась за время его отсутствия. Сначала она встала на руки и постояла на них несколько минут, затем аккуратно убрала одну руку и простояла так секунд тридцать, после чего вернулась на ноги. Внезапно откуда-то донëсся крик: — На помощь! Помогите!!! Ноэлль рванула с места в направлении звука, Итэр же неспешно встал и побежал за ней. Когда он добрался до места, то увидел довольно странную картину: Ноэлль подняла большого митачурла и швырнула его подальше от дороги. Вокруг валялись три хиличурла, сражëнных наповал. Рядом с горничной стоял, раскрыв рот, какой-то торговец, судя по одежде он был из Снежной. — Что здесь произошло? — спросил Итэр. — Что произошло? Хиличурлы напали на мою повозку, — сказал торговец, указывая на свой слегка повреждëнный товарный аэростат, — а эта милая девушка спасла меня и мой товар! — Что вы, — засмущалась Ноэлль, — я просто выполняла свой долг… — Долг? Да ты их всех голыми руками — раз-два и готово! — излишне эмоционально продолжал торговец. — Ты ведь из рыцарей Ордо Фавониус? — Не совсем, — вмешался Итэр. — Она очень желает стать одной из них. Завтра будет экзамен. — Ха, да она с лëгкостью его сдаст! — кивнул торговец. — Ладно, спасибо за помощь, а мне пора… Я должен соблюдать график поставок. Он немного повозился с аэростатом и вскоре удалился. — Ноэлль, а это правда, что ты одолела трëх хиличурлов и одного митачурла голыми руками? — спросил Итэр. — Ну… — смутилась Ноэлль. — Это же просто поразительно! В этот раз ты точно сдашь экзамен и станешь рыцарем! — продолжал путешественник. — Ты… Ты правда так считаешь? — всë так же подавленно-смущëнно спросила Ноэлль. — Нет, Ноэлль, не считаю. Я точно знаю, — Итэр обнял девушку. — А ещё… — Что такое, путешественник? — А ещё… — наконец путешественник придумал: — Я могу даровать тебе немного смелости. — Смелости? Как? — поинтересовалась горничная. — Очень просто. Из девушки я тебя сделаю женщиной. Ноэлль, видимо, поняла, о чëм говорит Итэр, и, смутившись ещё больше, покраснела: — К-как ты узнал, что я девственница?! — Я и не знал, — пожал плечами путешественник, — может быть, просто догадался… Горничная задумалась. — Хм, ты почëтный рыцарь Ордо Фавониус, ты всем помогаешь, как я, и принимаешь различные поручения… К тому же… Не буду скрывать… Девушка прижалась к груди Итэра. — Ты… Ты такой хороший, добрый, милый, сильный, и ты… Ты мне нравишься… — прошептала она. — Ноэлль… — улыбнулся Итэр. — Поэтому… Наверное, я могу доверить такое тебе… — продолжала девушка. — Если, конечно, ты не будешь против, ведь у тебя, наверное, уже кто-то есть… — Признаюсь, есть, и даже не одна… — немного подавленно сказал Итэр. — Однако это не значит, что я оставлю тебя в стороне. — Ох, спасибо тебе, Итэр! — Ноэлль обняла путешественника, а он обнял еë в ответ.***
С этого момента до вечера прошло много времени. Итэр поведал Ноэлль о его намерениях, а также о предательстве Паймон и некоторых девушках и женщинах из Ли Юэ и Инадзумы. Горничная Ордо Фавониус оказалась ещё больше замотивирована сдать экзамен, чтобы, по еë словам, «соответствовать обществу», даже несмотря на уговоры Итэра о том, что они приняли бы Ноэлль такой, какая она есть. И вот Ноэлль вошла в свою небольшую комнату, отведëнную ей в штабе Ордо Фавониус, в халате после горячей ванны, где еë уже ждал стоящий у окна Итэр. Горничная сняла с себя халат и аккуратно повесила его на стул. Под ним оказалось аккуратное, немного пухлое в ляжках, но весьма стройное тело. — В-вот, Итэр… — смущëнно сказала она, присев на краешек кровати. — Тебе… Нравится? — Да, Ноэлль, — кивнул Итэр, оглядев девушку и проведя пальцами по еë коже, которая оказалась довольно упругой и грубоватой, видимо, от тренировок. Путешественник тоже был раздет, поэтому он спросил: — Приступим, милая? От слова «милая» у Ноэлль запылали щëки, но она кашлянула раз и ответила: — Да, пожалуй… А это… Больно? — В самом начале будет совсем чуть-чуть, но дальше будет приятнее. С этими словами путешественник опустился к промежности горничной и провëл по ней пальцем, что заставило Ноэлль издать тихий и милый стон. Затем он лизнул еë, немного послюнявил два пальца и начал аккуратно массировать ими киску. — Мфх-хф-фх… — Ноэлль зажала рот рукой, именно поэтому ничего, кроме этих звуков, Итэр не разобрал. — Постой-ка, Ноэлль, — сказал он, отодвинув еë руку ото рта и поцеловав еë в губы, попутно аккуратно просунув внутрь еë киски два пальца. Начался долгий поцелуй вместе с мастурбацией двумя ловкими пальцами. Парочка легла на кровать, не прекращая целоваться, и уже с засосом. Стоны Ноэлль были слышны даже через него, но продолжались они не очень долго. Через полторы минуты она потеряла выдержку, разорвала поцелуй и простонала: — А-АХ, ИТЭР, Я, КАЖЕТСЯ… КАЖЕТСЯ… — …кончаю? — закончил за неë парень, видя, как из девушки вырывается небольшой объëм жидкости. — Хм, неплохо продержалась для первого раза… Однако готова ли ты играть дальше? — Д-да… — тяжело дыша ответила Ноэлль. — Я… Г-готова! — Что ж, тогда ляг на спину и раздвинь свои прекрасные ножки, — сказал Итэр. Ноэлль поступила так, как сказал путешественник, после чего тот аккуратно направил своего уже твëрдого и увеличившегося в размерах «дружка» в направлении киски горничной. «Змея» аккуратно прошла внутрь «пещерки» почти на всю глубину, что заставило Ноэлль схватиться за одеяло и сжать его в кулаки, а после того, как «змея» начала медленно и плавно двигаться вперëд и назад, девушке уже ничего не оставалось, кроме как стонать в такт движениям. — Тебе нравится, Ноэлль? — Н-немного б-больно… — тихо ответила она. — Но и п-приятно… — Может, я смогу помочь? — спросил Итэр, положив руки ей на грудь и начав аккуратно сжимать еë в такт толчкам. — Ох-х, да-а-а… Так намного приятнее… — немного расслабившись сказала Ноэлль. После этого темп движений был увеличен. За ними участились стоны горничной и она обхватила спину путешественника ногами. — Ноэлль, я, кажется, кончаю… — сказал Итэр спустя полторы минуты. — Не с-сдерживайся… З-заполни меня полностью! — Как скажешь, милая! — и он выпустил внутрь Ноэлль довольно щедрую порцию спермы, которая, стоило ему вытащить член, начала медленно вытекать из киски девушки. — Ах-х… Мне п-понравилось… — простонала чуть отдышавшись она. — Н-но я хочу ещё… — Хе, Ноэлль, не так быстро… Вот сдашь экзамен, станешь рыцарем — и я подарю тебе лучший секс в твоей жизни! — П-правда? Обещаешь? — поднялась Ноэлль, взяв немного семенной жидкости в руку и размазав еë между пальцами. — Обещаю, Ноэлль. И всë же я могу ещё раз кончить, так сказать, для закрепления. И раз ты этого так хочешь, то становись на четвереньки! Ноэлль послушно встала, как сказал Итэр. — Эта поза называется «позой собаки», — сказал путешественник, вновь поднося свой ствол к Ноэлль, но уже к еë попке. — Поскольку я уже кончал тебе в киску, почему бы мне не сделать то же самое, но уже в твою попу? — Не медли, я уже трясусь от нетерпения! — нервно ответила Ноэлль. Итэр, аккуратно раздвинув «булочки» Ноэлль, так же аккуратно войдя в более узкую дырочку и так же аккуратно начав двигаться в ней, исполнил еë желание. — Мх, Ноэлль, ты меня так сжимаешь… — Ох-х, Итэр, это так приятно… — сказала горничная, зарываясь лицом в подушку. — Кажется, я снова кончаю… — Давай вместе! — и парень сделал финальные несколько толчков и одновременно с Ноэлль кончил, заполнив второе еë отверстие. Почистив друг друга от спермы и сквирта, парочка, обнявшись, легла спать.***
Торговец, отдалившись от Мондштадта где-то до границы с Ли Юэ, наконец добрался до пункта назначения — секретному лагерю Фатуи на восточном побережье Мондштадта. — Лорд Арлекино, я… — Роберт, это ты. Хорошие новости мне никогда не помешают. Женщина в белом фраке повернулась к торговцу, которого на самом деле звали Роберт, и взглянула на него чëрными глазами с кроваво-алыми крестами. — Тебе удалось отыскать путешественника? — Да, госпожа Предвестник… Он сначала шëл к Монштадту и разговаривал… — С кем? — С каким-то бардом о неком Саллосе… — Конкретнее? Торговец слово в слово передал разговор Венти и Итэра. — Хм… Так вот, что это за Архонт…