* * *
Мистер Саске с самого утра чувствовал, что произошло непоправимое, но не мог объяснить себе, что именно. Неужели к этому кромешному мраку и ужасу прибавилось ещё что-то? Прошла целая вечность с выяснения отношений с его мистером Наруто. Да, его мистером Наруто. Учиха отказывался воспринимать Узумаки отдельно от себя, он слился с этим недотёпой и не собирался отпускать. Он помнил, как, вернувшись с войны, сумел задвинуть воспоминания о мёртвых товарищах и крови на задворки своего сознания, поэтому считал, что и сейчас без особого труда изгонит из головы факт его предстоящей женитьбы. Однако это событие беспрерывно восставало из небытия. Мисс Харуно ежедневно оставалась на обед и не оставляла попыток наладить контакт с Саске, но безрезультатно. Почти всё своё время она проводила в компании мистера Итачи. Они обсуждали свадебные наряды, щебетали об угощениях и вместе ходили в ближайший городок рассматривать витрины и трогать ткани. Тем временем Саске понуро плелся за ними, всё чаще ощущая себя лишним на этом празднике жизни. Но сегодня всё было по-другому. Саске надеялся увидеть Узумаки в церкви и, если повезет, сесть с ним рядом или там, где он сможет смотреть ему в спину и взглядом ласкать её; может, получится мимолетно коснуться руки. От этих мыслей у Саске начинала кружиться голова. Нет, тревога здесь совершенно ни к чему. Перед входом в церковь Саске смотрел во все стороны, но не замечал Узумаки среди толпы родственников и друзей семьи Яманака. Он давил в себе нарастающую тревожность, успокаиваясь тем, что Наруто, должно быть, уже внутри и наверняка докучает священнослужителю своей жаждой деятельности. Он прошёл в церковь, разглядывая каждую лавку с гостями. Несмотря на обилие народа, шаги Саске эхом раздавались по всему залу, заставляя обращать на себя внимание. Но среди тех, кто оглядывался на Учиху, не было самой прекрасной пары голубых глаз. Вошли жених и невеста. Вот они уже у алтаря, а толпа восторженно вздыхает при виде мисс Ино, её вуали и бежевого платья в стиле ампир. Начались клятвы молодых и наставления священника, а Саске всё не мог найти Узумаки. Где же он мог быть? Неужели он осмелился не прийти? Разве его обида распространяется и на семью Яманака? Или он опоздал и стоит за дверью, стесняясь зайти? О, да, это похоже на правду. Учиха собрался выйти, чтобы запустить несчастного гостя внутрь, но брат одёрнул его, шепча, что это неприлично. Саске еле досидел до конца венчания, ему стоило огромного труда не бежать впереди новобрачных и вообще вести себя сдержанно. Он вышел обратно на улицу, но и тут Узумаки не было. Учиха почувствовал себя дурно, во рту появился соленый привкус. Борясь с тошнотой, он прошёл через стену лепестков роз, что бросала родня новорождённой семьи Яманака, и вдруг заметил мисс Сэнджу. Она садилась в карету, когда Учиха схватил её за ногу. — Мисс Сэнджу, где мистер Узумаки? — Что вы о себе думаете, мистер Учиха? — Она трясла ногой, чтобы избавиться от ледяного капкана руки Саске. — Где он? — Он сжал пальцы на её лодыжке сильнее. — Знаете что, мистер Учиха… Она не успела договорить, в разговор вмешалась мисс Шизуне. — Мистер Учиха, мистер Наруто уехал и не выказал желания вернуться обратно. Он отказался от Оксфорда и от пребывания в доме семьи Сэнджу. — Куда он уехал? — К сожалению, мы не обладаем этой информацией. Всего доброго. — Она взялась за ручку двери, в ожидании смотря на Учиху. Рука Саске ослабла и повисла плетью вдоль тела. Сам он озирался по сторонам, пытаясь найти поддержку хоть в чём-нибудь, но видел только весёлых людей, что группами усаживались в кареты и спешили продолжить праздник в доме Яманака. Радостные крики удалялись от церкви. Вскоре стало совсем тихо, только слышался разговор Итачи и Сакуры, которые ждали Саске. Учиха думал, можно ли умереть, но при этом остаться жить на земле? Он шёл к карете и с завистью смотрел на надгробия могил, что окружали деревенскую церквушку. Счастливчики, им больше не нужно бороться с обстоятельствами, страдать от любви и подвергаться истязаниям. Он видел, как его мучители непринужденно болтают о церемонии, оценивают работу священника и его умение создать благостную атмосферу. Саске внезапно подумал об обречённости. Да, с одной стороны, это звучит удручающе. Он обречён жениться на Харуно. Но, с другой стороны, он обречён напиться, и не только сегодня, а это уже не так уж и плохо.Глава пятнадцатая.
14 июля 2023 г., 10:00
Примечания:
Добрый день, любимые. Снова настала пятница, ура! Приятного чтения. надеюсь,эта история немного скрашивает вашу ежедневную рутину*
Перед мисс Шизуне стояла сложная задача — распаковать багаж мисс Сэнджу.
Чемоданы стояли раскрытыми в самом центре комнаты, являя свои внутренности всем желающим.
Мисс Цунадэ лавировала между картонками и кучками платьев, держа в руках блюдце и чашку. Она уселась в кресло и наконец-то сделала глоток крепкого горячего чая.
Шизуне первым делом выудила из чемодана мужской изумрудный шёлковый халат, без которого мисс Сэнджу не могла обойтись. Для неё в быту этот предмет был так же незаменим, как кнут для кучера. Остальные вещи не имели ровным счётом никакого значения, поэтому были сложены огромными комьями вместе с украшениями, гребнями и прочими атрибутами неравнодушных к красоте женщин.
Шизуне часто задавалась вопросом, зачем мисс Цунадэ делает вид, что ей интересна мода, средства ухода за собой, если ей, в сущности, никогда это не нравилось. Мисс Сэнджу — женщина другого толка, она слаба к хорошей выпивке и азартным играм. Благодаря накоплениям и благородной фамилии мисс Цунадэ держится на плаву, однако делец из неё никудышный, а игрок в карты тем более. Шизуне смотрела на свою почти состоявшуюся родственницу, как та весело качает своей ножкой в тёплых тапочках и попивает чай, и умилялась её безмятежности. Конечно, мисс Сэнджу нельзя оставлять, как и просил дядя. Нужно заниматься её счетами, учить её вести дела и складывать вещи, чтобы сохранялась эта умиротворяющая обстановка. Более того, здесь ещё и мистер Наруто, который только начал вливаться в светскую жизнь, и, кажется, у него всё получается с переменным успехом…
Мысли мисс Шизуне пресёк шум в коридоре. Кто-то что есть силы топал по паркету, затем громко хлопнул дверью одной из комнат.
Мисс Сэнджу прислушалась.
— Должно быть, это Наруто. — Она сделала глоток, как вдруг снова раздался грохот. Она убрала чашку и поспешила узнать, в чём дело.
Из спальни Узумаки доносились звуки очень похожие на бульканье соуса на плите. Мисс Цунадэ и мисс Шизуне на цыпочках подкрались к открытой настежь комнате и замерли на пороге.
Наруто глотал слёзы. Он доставал свои вещи, но некоторые из них не хотели покидать уютный гардероб и цеплялись за вешалки, поэтому Узумаки срывал одежду вместе с ними и бросал на пол. Свой единственный чемодан он пинками вытолкал на середину спальни, попутно царапая паркет и сминая ковер.
Мисс Шизуне схватилась за сердце: неужели придётся не только разбирать гардероб, но и укладывать? Вместе с тем и порча ковра нанесла удар по её нервам. Конечно, не Обюссонский, но жалко не меньше.
Наруто кидал одежду как попало и ходил из угла в угол. Он не понимал, что собирается делать, и зачем он хватает первое, что увидит, и швыряет в чемодан, ведь эти вещи не принадлежат ему.
Мисс Цунадэ молча смотрела на происходящее. Зная и понимая такое состояние, она решила дождаться, когда силы Узумаки иссякнут и он устанет от этой беготни. Она подошла к окну, раскрыла шторы и створки и впустила морозный воздух в комнату.
Наруто замер. Он только сейчас увидел посетительниц своей спальни. Пытаться остановить слезы и стоны было невозможно, поэтому он кинулся на кровать и уткнулся лицом в подушку, продолжая давиться слезами.
Мисс Сэнджу присела рядом с Наруто и погладила его по спине. Вся её природная напористость исчезла, она терпеливо ждала, когда он придёт в себя. Она краем глаза зацепила письма, что лежали на тумбе рядом с кроватью. Напрягая зрение, она смогла разглядеть фамилию Учихи на каждой записке. В её душу начали закрадываться сомнения, но мисс Сэнджу решила не строить догадок и позволить Узумаки самому поделиться своим горем.
Мисс Шизуне принесла воды и присела с другого края постели. В сумерках леди слушали, как Наруто безуспешно пытается дышать носом и икает от избытка чувств.
Узумаки оторвался от подушки, когда уже зажгли свечи и стало совсем холодно от раскрытого окна.
Мисс Шизуне протянула ему стакан с водой, а мисс Цунадэ закрыла створки и воззрилась на племянника.
— Ну, успокоился? — Она кинула ему платок, что случайно нашла в бездонных карманах халата. — Рассказывай всё как есть, чтобы нам не пришлось вытягивать из тебя слова.
Наруто посмотрел на серьёзное лицо тётушки и решил не испытывать её терпение.
— Я полюбил одного человека. — Он отпил воды и помолчал. Увидев, что мисс Сэнджу почти исчерпала запас спокойствия, он продолжил: — Я полюбил мистера Учиху.
— Кого из них? — Мисс Цунадэ вернулась на место около тумбы.
— Мистера Саске. — Слёзы брызнули из глаз, прочерчивая новые борозды на опухших щеках Наруто. Он вытирал их манжетами, пытался размазать их по лицу. — Но он… он…
— Что он?
Наруто судорожно вздохнул.
— Я думал, что чувства взаимны, мы признались друг другу — Он помялся. — В вашей карете.
Мисс Шизуне пропищала «О» от умиления, но осеклась при виде грозного взгляда мисс Сэнджу.
— Он убеждал, что любит, а потом… он объявил о помолвке с мисс Харуно на моих глазах.
— Поэтому ты пакуешь свой ветхий чемоданишко?
Мисс Цунадэ смотрела, как грудь Узумаки вздымается от икоты, как он теребит платок и трёт им и без того воспалённые глаза. Когда-то она так же сидела и оплакивала свою утрату. А что такое расставание, если не такая же смерть? Душа мисс Сэнджу вспомнила свою боль с новой силой, будто это было вчера.
— Да, я хочу уехать и не видеть ни свадьбы, ни участников венчания. Не хочу слышать клятвы в вечной любви и видеть, как они обменяются кольцами.
— А как же университет, как же планы твоего отца?
— Тётушка, я ещё толком не видел высшего общества и хвалёного университета, но сыт ими по горло. Лучше бы я торчал на ферме с матерью и никогда не знал другой жизни. — Узумаки горько заплакал и спрятал лицо в ладонях.
— Мистер Наруто, милый, не плачьте. Поезжайте домой. — Мисс Шизуне гладила его по волосам. Она смотрела, как мисс Цунадэ скрежещет зубами от злости. — Скоро Рождество, проведите его с семьей.
— Учиха просто подлец и мерзавец. Был бы жив мистер Тобирама Сэнджу! — Мисс Цунадэ напоминала валькирию. Она потрясала кулаками, а при каждом её шаге халат развевался, словно флаг в шторм на корабле. — Вот уж он-то преподал бы этому семейству урок. Как он вообще решился на такой злой и отчаянный шаг? Неужели его оттолкнуло твоё положение или состояние? Ну и что, если человек не самого знатного происхождения, это не значит, что его чувствами можно пренебречь! Ну, попадись мне этот недомерок, я научу его манерам.
Узумаки встрепенулся.
— Нет-нет, что вы, не нужно ничего этого. Я уеду, и всё встанет на свои места, я смогу это пережить. — Он осёкся, как будто рассказал чужой секрет. — Но вы не отказываетесь от меня? Не треплете за ухо и не говорите мне, что я вас опозорил своими пристрастиями?
Мисс Сэнджу ссутулившись опустилась на кровать.
— Конечно нет.
— Нет, конечно, — вторила ей мисс Шизуне.
— Я на своём веку повидала многое, меня сложно удивить. Если бы ты курил опиум, как древние народы, тогда нам было бы о чём потолковать. — Неожиданно для себя и для остальных мисс Цунадэ обняла Узумаки, прижала к своей необъятной груди и поцеловала в макушку. — Поезжай домой, но обязательно возвращайся. Может, хоть в шотландском Сент-Эндрюсе ты приживёшься, если к Оксфорду не лежит душа.
Наруто не мог сказать ни слова от захлестнувших его эмоций. Он сидел на кровати и смотрел, как тётушка со своей незаменимой помощницей Шизуне укладывают его чемодан. Мисс Сэнджу бастовала против возвращения старых нарядов Узумаки, а Шизуне вместе с вечерним чаем принесла свои неизменные банки с джемом и коренья для поднятия тонуса. Она сложила их в чемодан с надеждой, что миссис Кушина оценит их по достоинству.
До поздней ночи они собирались и сплетничали об общих знакомых. Узумаки понял, что мисс Сэнджу хочет подбодрить его и помочь ему ненадолго отвлечься, и сердце его наполнилось любовью.
Утром, когда землю окутал густой и плотный туман, мистер Наруто Узумаки вышел из дома мисс Сэнджу. Вскоре его ждала долгая дорога в неудобном дилижансе с угрюмыми соседями, а пока он прощался со своей тётушкой и мисс Шизуне. В дымке и влаге, что окружала каждого члена дома Сэнджу, он обнялся со всеми и кинул взор вдаль, пытаясь перенестись к дому семьи Учиха и силой мысли попрощаться с Саске.
— Как ты себя чувствуешь, мой мальчик? — Мисс Сэнджу поправляла непослушные волосы Узумаки.
— Как стриженая овца в ветреный день, как говорят у нас в Ш.
Лошади в нетерпении топтали гравий и кусали удила. Наруто поспешил к карете, чтобы не заставлять никого ждать и чтобы мисс Сэнджу и мисс Шизуне не продрогли. Он уселся в карету и только сейчас понял, что мисс Цунадэ всё это время была без своей излюбленной выпивки. Он открыл дверь и громко заговорил.
— Мисс Сэнджу, вы что, оставили своё любимое занятие?
— Как тут не оставишь, когда у меня такой проблемный племянник? Нужно экономить и откладывать на его образование!
Узумаки улыбнулся и закрыл дверь. Он почувствовал, что только теперь, уезжая, он мог назвать это место домом.
Примечания:
Спасибо, что прочитали. Спасибо,что вы у меня есть. делитесь мнениями, ставьте лайки. от ваших комментариев и предположений хочется жить))