Кто ты? Учитель или раб...

Горячая работа
NC-17
В процессе
198
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 137 страниц, 51 682 слова, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
198 Нравится 32 Отзывы 106 В сборник

Том 1. Глава 11. Высшие демоны.

Настройки
Примечания:
Длинный темный коридор, который миновал заклинатель, следуя за Рахки Ином, изменился в одно мгновение - Чэнь Хуо применил свою силу, и Лое вновь оказался в тронном зале. Король демонов восседал на своём привычном месте, а в помещении не было ни души, кроме этих двоих. Исчезнувшего Рахки Чэнь Хуо, вероятно, отправил по другим делам. Тишина, нарушаемая лишь порывистым дыханием культиватора, тянулась долгих пару минут. Хань Лое и Чэнь Хуо вновь, как и в тот вечер, смотрели в глаза друг друга. Пристально, долго и неотрывно. Они словно изучали друг друга, не отводя глаз и не моргая. Лое задавал немой вопрос: что ему сейчас делать? Поклониться и поприветствовать Повелителя или просто молча склонить голову? В том, что знак уважения необходим, Лое не сомневался. Он в глубине души отрицал свое положение раба, однако понимал, что это была его личная ошибка. Сейчас его знали как Шаня – слугу, к которому, почему-то, слишком уж благоволил Король демонов. Лое был уверен, что эта благосклонность скоро пройдет, и пристальное внимание к его персоне утихнет. Но во взгляде Чэнь Хуо отнюдь не отражалось ни скуки, ни разочарования; там читались лишь непостижимые для Лое скрытые и странные эмоции: интерес, изучение, недоумение. Горевший красный огонек в глазах Короля демонов не приносил дискомфорта, а, наоборот, словно согревал. Лое стряхнул наваждение и уже склонил спину, как из тени, где восседал Чэнь Хуо, раздался его голос: - Не трать на это бессмысленное действие свое время. Ты не обязан мне кланяться. Впредь надеюсь, ты не повторишь подобной глупости, – на слове «глупость» Чэнь Хуо фыркнул, будто говорил о чем-то неприятном. – Бессмысленной глупости? Но почему, Повелитель? Разве не все демоны склоняют головы при вашем появлении? Лое намеренно не называл его по имени, используя только титул. Он хотел проверить реакцию Чэнь Хуо. Немигающие алые глаза на миг вспыхнули озорством и удивлением. – Шань, ты меня забавляешь! Ты прав! Демоны обязаны кланяться мне, но твой случай иной. Ты мой... мой слуга. Хотя слуга – не то слово, оно слишком грубо для тебя. Пусть будет гость! А разве гости обязаны кланяться тому, кто их принял? Чэнь Хуо протянул руку к чаше с вином и отпил, наблюдая за реакцией «гостя» – тот нахмурился. Король обращался к нему на «ты», что в рамках старого этикета(1) указывало на пренебрежительное отношение. И все же, несмотря на это, он вел себя подчеркнуто уважительно с тем, кто должен был быть его рабом. Слово «гость», которым он назвал Лое, вызвало у последнего горькую усмешку – словно и не было той кровавой битвы, после которой «Шань» стал пленником Чэнь Хуо, а теперь Король относился к нему как к давнему и дорогому знакомому. /1. Правила старого этикета династии Цзунь строго регламентировали общение: обращение на "ты" к малознакомому человеку считалось грубостью. Исключение делалось лишь для старых друзей и членов семьи. К слугам и рабам всегда обращались на "ты", подчеркивая их низкий статус./ – Не хочу разрушать ваши иллюзии, Повелитель, – голос предательски дрогнул, – но в таком случае вам не было нужды похищать меня, оставив за собой гору трупов. – Он сделал паузу, сдерживая нахлынувшие чувства. – И неужели тот, кто «приглашает» гостя, не знает правил этикета? По вашему обращению ясно, что я не являюсь для вас уважаемым человеком. – Он выдержал короткую паузу, понимая, что поддался эмоциям, чего внебрачный принц всегда старался избегать, особенно в прошлой жизни. – Поэтому не стоит путать ваш личный интерес с уважением ко мне. Я ожидал от вас большего, Повелитель демонов. А то, как вы поступаете – глупо! При упоминании гибели деревни голос Лое дрогнул, но, совладав с собой, он подавил слабый гнев, залегший в душе тяжелым осадком после разговора с Юнуху. Промелькнувшая горечь в малиновых глазах демона заставила Лое вспомнить слова лекаря: "Вина Чэнь Хуо в этом тоже есть. Но кто сказал, что он её отвергает?" Неужели жестокий демонический Владыка действительно чувствует вину? Чэнь Хуо, подперев острый подбородок рукой, усмехнулся, не дав собеседнику глубже уйти в раздумья: – Я удивлен и даже обескуражен. Мало кто помнит этикет старого времени. Но ты, Шань, судя по всему, не знаком с новым этикетом. В новом этикете к заклинателям проявляют уважение, но многие обращаются к ним на «ты». Так подчеркивают, что культиваторы для них – словно братья и сестры, даже без кровного родства. И теперь скажи, кто из нас двоих в этой комнате глупец? Лое сжал кулак, сдерживая волну обреченности. Ему срочно нужно было что-то придумать, чтобы не выдать свое незнание этого мира. Если правда откроется, объяснить ее будет невероятно трудно. И Хань Лое вспомнил легенду, которую придумал по пути во дворец Короля демонов. – Я не глупец, просто в деревне, где я рос с дядюшкой Таем, жили одни старики. Они ненавидели новый этикет и учили меня по древним книгам. Но, к несчастью, деревня пришла в запустение. Дядюшка Тай умер давно, а я помогал последним ее жителям. Последний из них недавно скончался от старости, отправившись в странствие, – добавил Лое с нарочитой грустью в голосе, тщательно выстраивая образ сироты-отшельника. Лое специально придумал имя для лживого родственника, чтобы укрепить свою легенду. Чэнь Хуо сузил глаза, впиваясь в Лое прожигающим взглядом, словно пытаясь прочесть правду. Лое испустил тихий вздох облегчения, когда Король демонов откинулся на троне, кивнув в ответ. – Хорошо, раз ты не знаком с новым этикетом и, как я понял, с внешним миром в целом, то я любезно обучу тебя основам обхождения и покажу мои владени… Требовательный и наглый стук прервал Короля демонов на полуслове, прозвучав у двери за спиной Хань Лое. Чэнь Хуо нахмурил брови с явным недовольством и рявкнул: – Я же сказал, не беспокоить! Кто там осмелился так нагло прерывать мой отдых?! У Лое перехватило дыхание, когда он увидел, как ярко заполыхали малиновые зрачки. Исходящая демоническая энергия, пропитанная жаждой убийства, сдавила его горло. Но стучавший будто не ощутил этой смертоносной ауры, нависшей над всем дворцом. И дверь распахнулась... Нет, не распахнулась – едва не сорвалась с петель от мощного толчка. В проеме стояла фигура. Почти белая кожа, яркие желтые глаза с вертикальными зрачками, напоминающими кошачьи, рыжие мягкие длинные волосы. На лице сияла хитрая, коварная улыбка. Оранжевое ханьфу, перехваченное поясом с белыми полосами, развевалось от его стремительного движения. Он вошел в зал бодрой, почти танцующей походкой. В нос Лое ударил едкий запах, мгновенно заставивший слезиться глаза. Лое насторожился и едва ощутимой нитью использовал свою вернувшуюся силу. Мизерной, пробудившейся части его ци было достаточно, чтобы увидеть густую, жгучую оранжевую демоническую энергию, клубившуюся вокругнеизвестного! Это был определенно высший демон(2)! /2. Высший демон – Демоны, как и люди, делились на иерархии. Положение демона зависело от его силы. Низшие демоны, обладавшие лишь физической мощью, находились в самом низу. Сильнейшие, хитрейшие и опаснейшие стояли на вершине рядом с Повелителем. Высшие демоны – это избранные, кому Король демонов доверял управление своими землями и одаривал частицей своей силы, помогая им становиться могущественнее. По сути, они его ближайшие советники и полководцы./ Лисьей походкой высший демон окинул зал желтыми глазами и преклонил голову перед Повелителем демонов выставив руки вперед сплетая их в уважительном жесте. – Приветствую, Повелитель! До меня дошел слушок, что вы обрели весьма занятную игрушку, и я поспешил взглянуть на это чудо... – Ян Юду! Лое вздрогнул от громового крика Чэнь Хуо, засмотревшись на яркого незнакомца. По потемневшему лицу и вздувшимся венам на шее Короля было ясно – он в гневе. Но высшего демона это не волновало. Он даже бровью не повел. – Да, Повелитель! Я пред вами! – весело замахал рукой демон, и его улыбка сияла, как у довольного кота. Он явно намеренно провоцировал Короля. Игнорируя смертоносный взгляд Повелителя, демон повернулся к Хань Лое и обдал его оценивающим взглядом с головы до ног.я, демон повернулся к Хань / Ян (阳) – солнце. Юду (有毒) – ядовитый. / – Так вот ты какой, нарушитель спокойствия моего Повелителя. Забавный и юный мальчишка. Совсем как я люблю… Он шагнул вперед, и острые, словно кинжалы, когти на его пальцах сверкнули, направляясь к шее Лое. Но рука была молниеносно отброшена темным мечом, материализовавшимся из клубка демонической силы рядом с Лое. Это был меч Чэнь Хуо. Лое лишь успел моргнуть, как сильные руки обвили его талию и притянули к твердому телу, отстраняя от наглеца. Спина Лое уперлась в доспехи Повелителя. Он застыл от неожиданности и этой наглой близости. Выразить недовольство он не успел. Из ладони Ян Юду вырвался клубок оранжевого тумана. Он стремительно заполнил пространство перед ним, неся все тот же едкий, противный запах яда. Лое не успел задержать дыхание. Едкий дым ворвался в легкие, вызывая жгучую боль и спазмы. Он закашлялся, судорожно хватая ртом воздух. Перед глазами поплыло. Сильные руки Чэнь Хуо сжали его талию крепче, не давая рухнуть на пол. Повелитель яростно смотрел на высшего демона, виновника этого хаоса. Рука Ян Юду, словно ничего не случилось, была уже цела. Высший демон наблюдал за Лое с хищной ухмылкой, как за загнанной дичью. – Ян Юду! Ты чертов болван! Убери свой яд сию же секунду! Даю три мгновения, или твоя голова долетит до земель заклинателей! – прогрохотал Чэнь Хуо, окружая себя и Лое плотным темным барьером, непроницаемым для ядовитой мглы. Высший демон скорчил недовольную гримасу после угрозы Повелителя и театрально закатил глаза. Туман начал быстро испаряться, втягиваясь обратно в тело Ян Юду. Когда отравленный воздух рассеялся, Лое был отпущен. Он тут же отшатнулся, осознавая, насколько близко оказался к Королю демонов. Непозволительно близко! Ощущение его рук все еще пылало на талии. Набрав воздух, Лое попытался успокоить бешено стучащее сердце. Тем временем высший демон устремил взгляд на своего Короля. В мгновение ока игриво-лисий вид сменился на обиженно-капризный. С преувеличенной обидой он сложил руки на поясе и недовольно поджал губы. – Повелитель, почему вы не позволили мне испытать мой новый яд! Я потратил столько сил на его идеальный оттенок! А вы... защищали этого жалкого смертного! Свирепость в ультра-малиновых глазах слегка поутихла от этого капризного тона. – Ян Юду! Я не раз говорил – не трогай моих гостей! А ты используешь их как подопытных кроликов! Сегодня ты перешел все границы! Запомни: даже не думай трогать Шаня. Иначе мое обещание насчет твоей головы станет явью! Понял? Чэнь Хуо отчитывал высшего демона, словно расшалившегося отпрыска. Что за... Лое сжал переносицу, зажмурив глаза. Или у меня галлюцинации, или этот опасный демон только что превратился в капризного ребенка? Чем дольше Лое находился во владениях Чэнь Хуо, тем больше сомневался в своем здравом рассудке из-за сумасшествия, творившегося вокруг. Придя в себя, Лое открыл глаза и столкнулся с двумя парами глаз, устремленных на него. В желтых глазах высшего демона горел неподдельный интерес. Но во взгляде Чэнь Хуо читались озабоченность и что-то похожее на жалость. Первым двинулся высший демон. Он приблизился к Хань Лое и, лукаво улыбаясь, стал разглядывать его вблизи. – Ты простой смертный. Так почему Повелитель так печется о тебе? Чем же ты так примечателен? Тебя Шань зовут? – насмешливо приподнял темную бровь Ян Юду. Лое лишь кивнул. – Тогда держи, – небрежно протянул он маленький пузырек с мерцающей голубой жидкостью внутри. – Противоядие. Хоть мой Повелитель и среагировал вовремя, но капля яда все же проникла в тебя. Не выпьешь – сгниешь за пару лунных циклов. А, и да! Мое имя Ян Юду! Я третий среди высших демонов на службе у Повелителя.       Лое взял пузырек, не спуская подозрительного взгляда с Ян Юду после такого "знакомства". Но кратковременный кивок Чэнь Хуо, уловленный краем глаза, дал понять, что сейчас вредить ему не станут. Стиснув зубы, он выпил содержимое одним глотком. Сладковатая жидкость немедленно подействовала: судороги в легких утихли, мутность зрения исчезла. – Спасибо... – Да брось! Все же я тебя отравил. Но теперь я примерно понимаю, почему Повелитель к тебе неравнодушен! Лое нахмурился, ожидая объяснения. Но высший демон лишь еще шире улыбнулся, и в его глазах засветился чисто лисье хитрый огонек. В этот момент Лое уловил движение в распахнутой двери. Появились двое... Первой вошла девушка поразительной, холодной красоты. Русые волосы были уложены в изысканную прическу, украшенную живой веточкой азалии. Фиалковые глаза бесстрастно окинули зал. Легкая, словно застывшая, полуулыбка играла на идеально очерченных ярко-красных губах. Длинное, струящееся платье густо-алого цвета, будто сотканное из лепестков, ниспадало до пола. В складках ткани мерцали вышитые серебром цветы. На ее плече небрежно покоился изящный зонтик в тонкую красно-белую полоску. Даже без усилий Лое по яркому, леденящему свечению ее ауры понял – это тоже высший демон. Девушка скользнула к Королю демонов легкой, бесшумной поступью и совершила безупречный поклон. – Вторая из высших демонов, Алый Лотос – Сюэ Лянь, приветствует Повелителя! Чэнь Хуо лишь мимоходом кивнул в ответ. Затем Лое перевел взгляд на стоявшего в дверях мужчину. Грубо остриженные в скобку темные волосы до плеч стягивала простая кожаная тесемка. Смуглая, как полированное дерево, кожа обтягивала мощные рельефные мышцы голых плеч и торса. На нем были лишь темные штаны из грубой ткани, перехваченные широким поясом на животе. В руках мужчина сжимал огромный, зазубренный меч. Его темно-серые глаза с нездоровым блеском были прикованы к Чэнь Хуо с немым вызовом. Лое с невольной брезгливостью узнал во взгляде голод битвы. Таких – безрассудных берсерков, лишенных инстинкта самосохранения, жаждущих только сражения, – он часто встречал на войне. Они сеяли лишь хаос. Бегло оценив дикую, необузданную ауру дикаря, Лое мысленно кивнул: Еще один высший демон. Внезапно дикарь с ревом рванул с места, неистово замахнувшись мечом наотмашь на Чэнь Хуо. Лое инстинктивно шагнул вперед, охваченный страхом за беззащитного, казалось бы, Короля. Но стыд нахлынул мгновенно – тот и не думал защищаться. Едва меч свистнул в воздухе, Чэнь Хуо исчез. Он материализовался за спиной дикаря. Мощный удар ребром ладони по спине швырнул нападавшего к подножию трона. Тот с грохотом рухнул, едва не задев его. С хриплым кряхтением дикарь стал подниматься. Чэнь Хуо лишь отряхнул руку, насмешливо глядя на него. – Опять за свое, Цуцао? Ты никогда не сможешь одолеть меня! Чэнь Хуо высокомерно усмехнулся и взмыл в воздух, уворачиваясь от нового удара дикаря. На сей раз его молниеносный удар пришелся дикарю в грудь. Цуцао полетел назад, на этот раз – прямо в дверной проем. Он вылетел в коридор и с грохотом врезался в кого-то из проходивших мимо демонов. - А, Цуцао? Это снова ты? - прозвучал голос первого демона с конца коридора. – Ты меня придавил! Цуцао, ты совсем озверел! – прокричал второй, незнакомый голос, полный боли. – Стой! Куда?! Дикий вопль и тяжелые шаги приближались. Цуцао ворвался в тронный зал уже без меча и бросился на спокойно стоявшего Чэнь Хуо. С голыми кулаками он обрушил град ударов, от которых Король ловко уклонялся. На этот раз полета не было. Чэнь Хуо вновь воспарил, едва коснувшись демонической силы, скрутил руки дикаря за спиной и сильно пригнул его голову к полу. С откровенно скучающим видом Чэнь Хуо вернулся на трон и уселся, закинув ногу на ногу. – Цуцао, ты опять проиграл. Сегодня я не в духе для твоих игр. Сдерживающая темная сила исчезла. Лое, ожидая продолжения, настороженно посмотрел на дикаря. Тот просто поднялся со щербатого от удара пола. Темная кровь сочилась из ссадин на лице, но ему было все равно. Неистовый блеск в его глазах пылал, обращенный к Чэнь Хуо, жаждая продолжения. Дикарь встал на колено. – Повелитель, это было великолепно! Но не думайте, что я отступлю! Однажды я, Цуцао, четвертый высший демон, поверг вас!.. -– Да, да. Когда-нибудь ты его обязательно победишь... Цуцао, мы это слышали не раз, а тысячу раз! – нетерпеливо перебил его Ян Юду, театрально закатив глаза. - Цуцао! Ты испортил мое любимое платье! - возмущенно воскликнула Сюэ Лянь, тщетно отряхивая алую ткань. Лое с трудом подавил накатывающую давящую головную боль. Хань Лое устало вздохнул, понимая, что все трое – явные безумцы. Еще в жизни он не видел столь странных и необычных характерами существ вместе. Накопившаяся усталость от всего происшедшего навалилась на него. Это заметил Король демонов. – Шань, ты явно устал. Ин! – крикнул он в пустоту. – Проводи Шаня в его покои. Отправляйся отдыхать. Лое даже не подумал спорить. Он развернулся к выходу, машинально начав склоняться в поклоне на прощание, но вспомнил слова о глупости этого жеста. Подавив привычку, он лишь молча направился к двери, где уже стоял появившийся словно из тени Рахки Ин. Рахки Ин вежливо поклонился высшим демонам и взялся за поврежденные створки двери. Попытка закрыть ее оказалась тщетной – после удара Ян Юду дверь была исковеркана. Она не закрылась до конца, оставив узкую щель. Лое уже повернулся, чтобы идти по коридору, как его слух уловил голос Ян Юду из зала: – Повелитель, скажите же, почему вы столь милостивы к этому хилому смертному? –интересующийся голос принадлежал Ян Юду. Ответ последовал тихо, почти шепотом, но идеальная тишина в зале и щель в двери позволили Лое расслышать слова Чэнь Хуо: - Я его проверяю. Мне необходимо узнать, имеет ли он отношение к Нему…
Примечания:
198 Нравится 32 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (2)