ID работы: 13413965

Демоны с лицами людей

Слэш
NC-17
В процессе
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 281 Отзывы 43 В сборник Скачать

ТОМ 1. Глава 2. Заклинатель отправляется в мир снов

Настройки текста
      Через сны люди открывают свою душу. Для онейроманта сны являются дверью, приглашающей войти в сознание человека и увидеть всё без утаек: страхи, духовную энергию и самое важное — личину того, чей сон стал временной обителью заклинателя.       Вэй Лу попадались разные люди, в большинстве своём ему приходилось иметь дело с довольно простыми сознаниями, чьё воображение затягивало его в будничное окружение. Место же, в котором он оказался сейчас, удивило своим сюрреализмом. Преобладание алого цвета, укутавшего выжженные горные массивы, подчёркивало жёлтую дымку тумана. Местность до ужаса напоминала Мёртвые земли на юго-западе, ближе к морю, где некогда случился разлом миров. В сражении с демонами было уничтожено всё живое.       Однажды Вэй Лу удалось побывать в тех краях — гиблое место.       «Но почему это место так выделяется в сознании столичного аристократа? Столица и Мёртвые земли находятся в противоположных концах страны», — с сомнением подумал Вэй Лу. Оглянулся, вновь узрел лишь гиблую горную породу, да иссушенные деревья под палящим солнцем. — «Да и где он? Обычно людей встречаешь прям с порога их сознания… Или в этом виноват демон?»       Нередко случалось, что демонические сущности утаскивали душу человека в глубокий уголок сознания, отчего заклинателям становилось труднее её отыскать. Онейроманты блуждали по снам в подсознании людей, экзорцисты целились на тёмную ци и «щипцами» вытаскивали её из человека. У каждого свой подход.       Сложность доставляла и нехватка информации, слуга достопочтенного господина отказывался называть его фамилию. Похоже, переживал за репутацию хозяина куда больше, чем за его жизнь, дав Вэй Лу скудную подачку в виде имени — Юй. В такой ситуации его прям и тянуло на фамильярство: помня утончённые черты лица аристократа, очень хотелось окликнуть того «эй, братишка Юй, где ты?»       Правда, в таком случае не видать ему обещанной сотни золотых слитков.       И чем дольше Вэй Лу бродил по скалистым землям, тем сильнее становилась тревога о том, что его банально наебали.       При выходе из ущелья, где скалы расступались высокими угловатыми обрывами, показалось иссушенное дерево огромных размеров. Чёрные длинные ветви ниспадали плетями, создавая яркий контраст с бесконечным алым морем песка. Вэй Лу стоял на срубе одной из отвесных скал, спуститься можно, лишь спрыгнув с довольно опасной высоты.       Понимание того, куда его уволокло сновидение, ударило по телу колючими мурашками.       — Это же…       История описывала Мёртвые земли как пустыню, а место разлома отличалось глубоким шрамом на земле, из которого когда-то лезли тысячи тварей. А теперь эта пустошь выглядела как каньон, на выходе из которого росла священная ива — по историям точка, в которой стояли великие заклинатели и воины, запечатавшие барьер ценой своих жизней.       Голову прострелило жуткой болью, уши заложило звоном, отчего перед глазами всё поплыло. Страшные картины начали врезаться в сознание смутными образами: бьющее к небесам пламя, капающая с острого кинжала кровь, силуэты двух людей в сгустках тёмной материи.       Зажмурившись и покачнувшись, Вэй Лу моментально потерял равновесие и сорвался со скалы. Ощущение свободного падения отрезвило его, заставив сердце болезненно сжаться, однако выскочивший из пустоты белый силуэт не позволил ему расшибиться. Поймав его на спину, он в несколько прыжков опустился на дно каньона.       Быстро сбив спесь испуга, Вэй Лу облегчённо выдохнул и, расслабившись, обмяк, сидя на спине белого оленя.       — А ты как всегда вовремя, Бай Шоу.       В ответ, разумеется, последовала тишина, животное только дёрнуло ухом, дожидаясь, когда Вэй Лу прекратит строить из себя наездника. Спешившись, он оглянул своего фамильяра, которого покрывала белоснежная жёсткая шерсть. Чёрные глаза выделялись обсидианами. Животное подобной красоты вряд ли встречалось в мире живых, но даже если простой человек и увидел бы Бай Шоу, то восхищение моментально бы сменилось страхом. Правая сторона тела радовала взор, но стоило оленю обернуться, как левая часть морды демонстрировала обнажённый череп с сухими мышцами. На шерсти пятнами алели связки сухожилий, левая передняя нога и вовсе представляла только кости и связки.       Во снах всё показывается без украшательств реального мира. Духи являлись далеко не смутными образами.       Вэй Лу направился к иссохшему древу на выходе из каньона, Бай Шоу следовал по пятам. Под высокими скалами Вэй Лу чувствовал себя клопом, которого можно раздавить в один миг. Но он хотя бы мог свободно передвигаться в отличие от молодого мужчины, опутанного и подвешенного на цепи под деревом.       Рваные одежды и растрёпанные распущенные волосы незнакомца беспощадно теребил ветер. Кандалы удерживали обмотанные грязными бинтами руки, грубо впиваясь в запястья. Особой деталью изнеможённый вид аристократа подчёркивали обвязанные лентой глаза, с которых по щекам текли чёрные кровавые слёзы. На шее незнакомца сидел металлический ошейник с колючими шипами.       «Это демон так постарался над его душой?» — с сомнением подумал Вэй Лу, за всю свою жизнь не припомнив случая, когда тёмные сущности оставляли жертву без присмотра. Он оглянулся, но кроме бескрайних песков и каньона ничего выделяющегося не заметил.       — Ты заклинатель? — спросил незнакомец.       Вэй Лу и рта не успел открыть. Удивившись, что мужчина каким-то образом смог его почувствовать, он пришёл к выводу, что это могла быть специфика мироощущений во сне.       — А вы господин Юй?       — Моё имя. Откуда вы его узнали?       — Ваш слуга сказал, фамилией не поделился.       Плечи пленника чуть опустились, словно от вздоха облегчения. Неужели действительно беспокоился о конфиденциальности?       — Что ещё сказал слуга этого достопочтенного?       К сожалению, Вэй Лу не смог разделить желания расслабленно выдохнуть после озвученного вопроса. Сдавалось ему, аристократ прощупывал почву, чтобы правильно ориентироваться в ситуации. Почему он не рассказал о нападении демона, что выглядело бы вполне разумно, тоже вопрос.       — Сказал, что вы заплатите сотню золотых слитков за мою работу. Пока не подтвердите, я с места не сдвинусь.       — Вы издеваетесь? Алчность вас совсем ослепила?       — Кто б говорил про слепоту, — не удержался от сарказма Вэй Лу, наблюдая за выражением отвращения на лице собеседника.       — Этот достопочтенный заплатит обещанные деньги. Освободите меня, пока не поздно, этому достопочтенному нужно срочно избавиться от цепей!       «Вот же заладил… достопочтенный, достопочтенный».       Благо, что у собеседника глаза были завязаны, иначе бы он только сильнее взвился из-за выражения брезгливости, с которым Вэй Лу оглядел его с ног до головы. Ох уж эти аристократы, воистину.       Объединять силы со своим фамильяром Вэй Лу пока не видел смысла, поэтому, подойдя к цепям, удерживающим молодого господина, обхватил их руками. Холод металла обжёг руки. Странное ощущение, учитывая, что во снах органы чувств не реагировали столь остро. Металлические звенья более напоминали артефакт, а не орудие демона. И как только Вэй Лу наполнил их своей энергией, чтобы разорвать подобно тонким лианам, лишний раз убедился в собственной правоте — здесь не было и следа демонического присутствия.       Тревога обожгла сердце Вэй Лу, а следом по нему ударило и раздражение. Разорвав цепь с громким звоном, отразившимся от стен каньона, он ощутил себя крысой, попавшей в мышеловку.       — Чёрт! — рухнув на четвереньки, аристократ в раздражении обернулся к Вэй Лу. — Ты что творишь?!       — Слушай, братишка Юй, я терпеливый человек, но…       — Да как ты смеешь называть этого достопочтенного столь неуважительно! Если хочешь получить деньги, придержи язык!       — Если хочешь выбраться из сна, советую сделать то же самое, — издевательски улыбнувшись, нараспев произнёс Вэй Лу, присев на корточки рядом с заказчиком. — С тебя ведь нужно как-то снять ошейник, разве нет?       — Словно твоя оленья морда знает, как это сделать.       Грубость, конечно, не понравилась Вэй Лу, сделав аристократа ещё более отталкивающим в его глазах. Но мигом позже по спине пробежал холодок, зрачки сузились от испуга. Будучи ослеплённым, этот Юй мог воспринимать окружение не настолько детально, чтобы увидеть костяную маску на лице Вэй Лу.       Люди не просто так не обладали возможностью видеть лица тех, кто им снился. Чёткие очертания лиц говорили лишь о том, что человек встретил другую душу — будь то умерший или живой. Именно поэтому большинство заклинателей, особенно онейроманты и некроманты, скрывали лица за масками, чтобы защитить свои души от демонов и злых тварей. Других людей.       Конечно, нельзя исключать совпадение, однако Вэй Лу с пугающим озарением обнаружил очевидный факт — перевязь и кровавые слёзы тоже частично скрывали лицо аристократа. Простые люди, как и адепты пути света, не практиковали колдовство магов, а, значит, не могли и не знали как прятать лица во снах и при духовном контакте с нечистью.       «Получается, этот парень… тоже заклинатель?!»       Беспокойство от неожиданного открытия сдуло порывами шквального ветра вместе с песками и жёлтой дымкой тумана. Прикрывшись рукой, Вэй Лу почувствовал неладное. Да и господин Юй лишний раз подтвердил его догадку, вдруг воскликнув:       — Сверху!       Господин Юй толкнул его в спину, что показалось сродни прикосновению раскалённого металла. Вэй Лу уже подумал, что господин Юй собрался его атаковать, однако боль моментально исчезла, как и всё окружение.       Оба заклинателя отпрыгнули в сторону, уходя из-под сгустка энергии, поднявшего облако пыли. Бай Шоу оказался подле своего хозяина, грозно пригнув голову и затопав копытом. В красной пыли кроме своего зверя Вэй Лу никого поблизости не видел, даже господин Юй пропал из поля зрения, пока в лицо не ударил порыв сильного ветра.       Вновь движение.       Вэй Лу почудилось, словно в его сторону ринулась огромная змея, однако металлический звон указал на то, что это ожили цепи на дереве. Одна, вторая, третья — они били по земле, где ступала его нога, а также метили в Бай Шоу, отбивающегося от них духовной энергией и рогами. Но как бы не был силён зверь, в ловкости он знатно уступал, отчего цепь живым поводом обвилась вокруг его шеи.       — Бай Шоу!       Отвлёкшись на оленя, тщетно пытавшегося высвободиться из оков, Вэй Лу невольно подставил и себя под удар, позволив металлическим звеньями скрутить левую руку. Острая боль обожгла предплечье, вынудив Вэй Лу в негодовании присмотреться к металлу и с растерянностью обнаружить… далеко не цепи. То, что он принял за звенья, теперь обрело форму позвонков, в то время как острые змеиные зубы впивались ему в руку.       За иллюзией снов скрывался другой фамильяр?       Поддавшись лёгкой панике и быстро осмотревшись, Вэй Лу не увидел и следа господина Юй.       «Этот сукин сын сбежал! Проснулся, стоило мне освободить его!» — в раздражении подумал Вэй Лу. При одержимости злым духом такое маловероятно, а костяные змеи, спускающиеся с дерева, и вовсе опровергали возможность присутствия демона или призрака.       Всё оказалось хуже. Намного хуже.       — Очередной заклинатель. Сколько ж трупов за собой оставит Синь Юй, пока не поймёт, что в его положении от меня никуда не деться?       Озвученная фамилия отдалась чем-то узнаваемым в подсознании Вэй Лу, однако куда сильнее его внимание привлёк человек, перед которым расступились жёлтые волны тумана. Высокий мужчина вальяжно приближался навстречу пойманной жертве, ветер трепал его длинные волосы, в то время как большую часть лица скрывал огромный змеиный череп, опасно блестящий клыками. Распахнутый на груди тёмный халат откровенно выделял костяные наросты под ключицами и на шее. Небольшой талисман, вылитый из серебра с инкрустацией тёмно-фиолетового минерала, висел на цепочке. А выползающий из-под полов одежды змеиный хвост из позвонков поверг Вэй Лу в ещё больший шок.       Нет. Ну так удачно он не мог попасть. Ну не мог… не мог же?       «Если это действительно не сон, то… как я мог попасть к Заклинателю змей?!» — с этой мыслью, поддавшись панике, Вэй Лу принялся отчаянно вырываться из захвата, будучи готовым хоть с рукой расстаться. Но на его тщетную попытку Заклинатель змей тихо рассмеялся. А вот Вэй Лу смеяться не хотелось, потому что оказаться в ловушке государственного заклинателя, ведущего охоту на собратьев-нелегалов, он никак не планировал этой ночью! Да и в целом в этой жизни!       — Надеюсь, ты всё прекрасно видишь?       Вэй Лу рефлекторно отшатнулся, отпрыгнул подальше, насколько позволяла змея, намертво вцепившаяся в его руку. Оглянувшись и убедившись, что Бай Шоу также оказался пойман и до него не дотянуться, чтобы объединить силы для борьбы, он принялся лихорадочно соображать, что делать дальше.       Он проигнорировал странный вопрос Заклинателя змея. Ему в принципе оказалось невдомёк, как его угораздило столкнуться, пусть и во сне, с цепным псом государства. Маги, истребляющие магов, себе подобных — к таким людям можно испытывать лишь колючее презрение.       «Получается, у этого Синь Юя уже была установлена ментальная связь с Заклинателем змей, к нему тот уже проникал в сознание, иначе бы такого сюрприза не могло случиться. Если Синь Юй проснулся, то… блять, теперь получается, я оказался связан с этим ублюдком?! Да вы что ли издеваетесь?! Здесь и тысячи золотых слитков будет мало для компенсации!» — взревел про себя Вэй Лу, отпрыгивая от атаки костяных змей.       Стоило ему подскочить, как удерживающая его сила рванула в сторону, утягивая к дереву. Заклинатель змей бросился наперерез, планируя атаковать Вэй Лу. Ничего не оставалось — вложив в захваченную руку за раз максимум духовной энергии, Вэй Лу освободился, беспощадно разрывая не только костяной обруч змей, но и травмируя духовные потоки. Ударная волна отбросила Заклинателя змей на несколько бу, однако не нанесла значительного урона.       Радоваться оказалось рано. С дерева посыпался новый град из змей, от которых Вэй Лу едва успевал уклоняться и отбиваться. Заклинатель змей также не стоял в стороне, атакую его напрямую. Во сне сражаться врукопашную было куда проще, чем наяву, к тому же основополагающей единицей в бою для заклинателей являлась их духовная сила и мастерство контроля над ней. В отличие от последователей светлого учения, последователей школ боевых искусств, колдуны полагались на своих фамильяров, а не мечи. О чём Вэй Лу серьёзно сожалел: ему очень хотелось обрушить хотя бы дубину на голову противника.       «Я могу уйти прямо сейчас, пока он меня не схватил, но Бай Шоу до сих пор окутан змеями… Лишиться фамильяра или жизни?.. Какой потрясающий выбор!»       Змеи падали стрелами не только с иссохшей высокой ивы, они вырывались из-под земли. А из-за желтоватой дымки заметить их удавалось в последний момент. Противник определённо играл с ним, что подтверждало слухи о его садистском нраве. Охотился на себе подобных. Как же это злило! Вэй Лу поддался вспыхнувшему гневу и хотел голой рукой отмахнуться от прыгнувшей на него змеи, как вдруг чёрная мелкая тень врезалась в тварь на огромной скорости.       Из-за инерции Вэй Лу не сразу остановился, чуть не стал жертвой ещё одного змея, однако мелкое пятно вновь ударило по гаду, защищая его. И в этот раз Вэй Лу удалось рассмотреть неожиданного помощника — мелкую птицу, похоже, дрозда.       Змеи прекратили атаковать. Белыми кольцами рассыпавшись на красных песках, они застыли подобно своему хозяину, который долгий миг смотрел на Вэй Лу, а мгновением позже поднял в воздух стену из духовной энергии, защищаясь от града чёрных птиц.       Щебет наполнил воздух, стаи вылетали из каньона и кружили над пустыней. Не смея терять ни мгновения, Вэй Лу помчался к Бай Шоу, освобождая его от костяных пут. Твари оказались куда прочнее, чем он ожидал. Однако духовная сила оленя помогла высвободить его из плена.       Обернувшись, Вэй Лу отметил, что пусть агрессивные птицы и доставляли Заклинателю змей хлопоты, однако не причиняли вред, лишь задерживали на месте. Но это уже не играло большой роли: запрыгнув на Бай Шоу, Вэй Лу пришпорил его и помчался в направлении ущелья, наблюдая на вершине отвесных скал силуэт, управляющий птицами.       — Стой! Не уйдёшь! — в ярости закричал Заклинатель змей, ударяя вокруг себя концентрированной тёмной энергией.       Поднятые пески накрыли пылевым облаком Вэй Лу, заставив его оглянуться и увидеть в дымке очертания огромной кобры, буквально вырастающейся из земли. С такой тварью пришлось бы сражаться всерьёз, но пришедший на помощь заклинатель поспособствовал успешному отступлению. Птицы принялись биться о стены каньона, провоцируя обвал — маленькие духи жертвовали собой по мысленному приказу своего повелителя, чтобы отрезать путь к удирающему Вэй Лу.       Как бы то ни было, Вэй Лу поспешил покинуть царство снов. Даже несмотря на то, что Заклинателю змей потребуется время, чтобы выбраться из ловушки подсознания, испытывать судьбу и оставаться здесь дольше положенного не хотелось. Его интересовали куда более серьёзные проблемы.       Например, жёсткая взбучка по пробуждении…       Ну и, разумеется, сто слитков золота, которые он удавится, но стрясёт с этого наглого беглеца-аристократа!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.