ID работы: 13413965

Демоны с лицами людей

Слэш
NC-17
Завершён
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
222 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 281 Отзывы 42 В сборник Скачать

ТОМ 1. Глава 9. Заклинатель прибывает в город

Настройки текста
Примечания:
      После долгих дней в пути увидеть большой город и следы цивилизации оказалось сродни манны небесной. Чандэ, именуемый в народе процветающей милостью, оправдывал своё название уже с первых домиков и мостовых, встречающих путников с севера. Белое озеро начиналось задолго до входа в город, который примостился на одном из его берегов, словно моллюск к камню. Если бы не ярко отражающееся от тонкой глади солнце, режущее глаза, Вэй Лу подумал бы, что водная гладь вдали сливается с небом.       Может, на него подействовала долгая дорога, но Чандэ, зажатый между озером и горным массивом, уже издалека напоминал сказочную обитель. Не знай Вэй Лу, что находится в западных землях, принял бы местность за богатый край востока. На улицах города и вовсе царила какая-то праздная беззаботность, что никак не сочеталось с неимоверным количеством тёмных тварей и духов, повстречавшихся им по пути сюда.       — Похоже, духовная школа Биан Се Лун умело распоряжается своими деньгами, — подметил Вэй Учэнь. — Город выглядит богато и ухожено. И хорошо инфраструктура сделана…       Хочешь или нет, но при входе в город так или иначе любой путник, идущий по главной дороге, ступает на территорию порта, на котором раскинулся небольшой рынок. Главным ходовым товаром являлась не только рыба, но и магические жемчужины, добычу которых можно было наблюдать со стороны, словно какое-то развлечение.       Трудно пройти мимо и не оставить деньги, прикупив всякой безделицы, или полюбоваться десятками лодок, скользящих по озеру. Только красота и умиротворение тихой гавани никак не успокаивали Вэй Лу, а, напротив, вызывали тревогу. С тех пор как Вэй Учэнь избавился от духовного паразита в его сознании, миновало немало дней, однако Вэй Лу продолжали терзать странные тревожные сны. Даже если Асура не сможет прорваться к нему в голову, это не означало, что ищейки не настигнут их наяву.       Слегка успокаивал тот факт, что на свои территории школа Биан Се Лун не допускала других адептов без официального запроса. По слухам, западные школы не стремились особо помогать восточным и столичным, но и искать проблем себе на голову они тоже бы не захотели.       «Максимум, на что мы можем рассчитывать, это фора по времени. Но сколько у нас есть этого времени?» — задумался Вэй Лу. По пути в город им нередко попадались патрули духовной школы Биан Се Лун. Пару раз их группой заинтересовались, и, если бы Тай У не демонстрировал своё удостоверение монаха с вытатуированными священными символами на предплечье, их могли бы и обыскать.       Они с Вэй Учэнем за долгие годы поняли, как правильно общаться с патрулями и солдатами на тропах — улыбаться, выражать восхищение и открытость, отыгрывать обычных смертных. Картину портил Синь Юй, угрюмой тучей прячущийся за их спинами и старательно скрывающий взгляд.        А сейчас…       — Что?       Это «что?», произнесённое с раздражением и вызовом, вернуло Вэй Лу в реальность и заставило обернуться к Синь Юйю, который, щурясь подобно лису, с недовольством смотрел на Вэй Учэня. Последний, без единой тени зазрения, буравил Синь Юя тяжёлым взглядом. Того и гляди, набросится, словно изголодавшийся хищник.       — Ничего. А есть, что сказать?       — Чего ты ко мне пристал? Уж скажи прямо, всю дорогу буравишь этим своим взглядом.       — Ты не ответил на вопрос. Значит, есть что сказать? Или скрывать?       — … — Вэй Лу с досадным вздохом перевёл взгляд от одного собеседника к другому, а затем вновь тяжко выдохнул.       Несмотря на то, что они договорились не выкладывать карты на стол, а понаблюдать за Синь Юем, Вэй Учэнь воспринял всё чересчур буквально. Вэй Лу знал, что брат умел держать себя в руках, но после боя с осколком души Асуры, Вэй Учэнь даже не пытался скрыть эмоции. Слишком буквально он воспринимал роль мамы-львицы, готовой защищать детёныша до последней капли крови.       Впервые Вэй Лу наблюдал, как у Вэй Учэня кулаки чесались кому-то набить лицо.       Он тяжко вздохнул в очереной раз и встал между собеседниками.       — Давайте к делу. Где ты собираешься раздобыть обещанные жемчужины?       — Они не у меня, а у знакомого человека, — отозвался Синь Юй. — Я отправлю заколдованную бабочку, чтобы передать послание. И как только придёт ответ, сообщу, где ваши чёртовы жемчужины.       — Тай У отправился договариваться с настоятелем местного храма о ночлеге, — задумчиво подметил Вэй Лу, постучав пальцем по подбородку, — можем организовать встречу там.       — Ага, сейчас, — не без сарказма отозвался Синь Юй, — я не хочу подставлять этого человека. Он оставит плату в одном доме, но его никто не должен будет увидеть.       — Звучит так, словно ты хочешь привести нас в засаду, — неодобрительно пробормотал Вэй Учэнь, отчего Синь Юй, отступив на шаг от Вэй Лу, взвился и раздражённо глянул на него:       — Какой смысл мне сдавать вас, если за мной также идёт погоня?       — На этих землях заправляет духовная школа Биан Се Лун. Может, ты бежал к ним, откуда мне знать? Продашь нас в качестве разменной монеты.       — Вечно ты думаешь только о том, что тебя кто-то подставит! Я не настолько бесчестный!..       — Не находите странным, что уже я говорю вам немного успокоиться? — вновь встав между собеседниками камнем преткновения, Вэй Лу неодобрительно посмотрел на каждого из них.       Пожурив друг друга недовольными взглядами, откровенно намекая, что подозрения и противоречия никуда не денутся, заклинатели проглотили колкие слова.       — Хотите вы того или нет, этому достопочтенному нужно отправить бабочку, — понизив голос, чтобы не привлекать внимание странными для обычного путника речами, Синь Юй сложил руки на груди. — То есть на центральных улицах такими трюками лучше не заниматься.       — Тогда отойдём в рощу.       — Ага, три человека, да ещё… этот… со своим ростом, — недовольно глянув на Вэй Лу, скривился аристократ.       — Ну ничего, мы вдвоём с тобой сходим.       — С тобой-то?       — А что такое? Есть, что скрывать? Чего ты так напрягся?       Довольно давно Вэй Лу не наблюдал, как Вэй Учэнь метал сарказмом в посторонних, во всяком случае, со столь специфичным подтекстом. Дай ему только шанс, и Синь Юя при одном неудачном чихе можно будет отпевать.       Столько раз за несколько минут Вэй Лу, наверное, не вздыхал с тяжестью никогда.       — В общем, идите, отправьте сообщение, эту бабочку… Встретимся вон в той чайной через час, — указав на первое попавшееся на глаза заведение, сообщил Вэй Лу. — А я пока тут поброжу. Осмотрюсь.       — Только дел не натвори.       — Да разве этот уважаемый может? — наигранно обидевшись комментарию брата, свёл брови к переносице Вэй Лу. Только Вэй Учэню явно было не до шуток, уж точно не после того, как он в последний раз оставил его одного, а тот успел поднять на уши небольшой городок. — Понял. Дел не натворю.       Разрываясь меж двух огней, Вэй Учэнь явно не горел желанием оставлять младшего брата наедине с собой, однако Синь Юйю он доверял ещё меньше. Поэтому, осыпая друг друга колкостями, парни покинули Вэй Лу, застывшего посреди просторной дороги, более напоминающей вытянутую вдоль причала площадь.       Погода стояла располагающая к прогулке, однако, оставшись один, Вэй Лу не сказать, что порадовался долгожданной свободе. Оглянувшись, он почувствовал себя одиноким путником, маленькой — или не очень маленькой — рыбкой в огромном море, за которой с поверхности наблюдали рыбаки с сетями. Вроде ничего подозрительного, но интуиция шептала о том, что за ним кто-то наблюдал.       Ничего не оставалось, кроме как притвориться странствующим путником, да приняться с наигранной заинтересованностью подходить к лавкам и осматривать товар. Вэй Лу прекрасно понимал, что расслабляться в Чандэ себе дороже. Духовная школа, покровительствующая городу и близлежащим территориям, обучала не привычных воинов, расхаживающих с мечами в ярких одеждах. Здесь, как и почти во всех западных регионах, практиковали искусство скрытого убийства.       Разумеется, на востоке такому «отсутствию благородства» не радовались, однако здесь люди выживали, как могли, и в сражении с демонами и тварями гонялись за эффективностью, а не красивыми картинками.       — Достопочтенный господин присмотрел себе что-то?       Похоже, Вэй Лу уж слишком задумался, отчего вынудил продавца тактично напомнить, что он находится не в музее. Отогнав туманные мысли, он внимательнее присмотрелся к товару, с некой растерянностью обнаружив прилавок, забитый изделиями из магического жемчуга.       Озадаченно замычав и захлопав длинными ресницами, Вэй Лу и не знал, за что ухватиться взглядом. В сочетании с разными камнями жемчуг проявлял те или иные свойства, но по больше части являлся драгоценностью-усилителем. Знатным дамам дарили украшения для поддержания молодости, мужчинам преподносили в дар подвески на пояс для усиления здоровья. Какие-то экспериментаторы умудрялись перетёртый в порошок магический жемчуг мешать с афродизиаками — поговаривали, эффект умопомрачительный… как и стоимость.       Говорят, мянь-гуань императора содержит редчайшие жемчужины, поднятые с глубин озера.       Вэй Лу вновь призадумался. Рука невольно потянулась к парному талисману, скрывающемуся на груди под одеждой.       «Может, подарить что-то Учэню?» — ведь, если припомнить, он не дарил ничего особенного и запоминающегося старшему брату. Кроме приключений на задницу, конечно.       — Выбираете что-то для своей супруги или родственницы?       От высокого голоса, ласкающего слух подобно прикосновению нежных лепестков, Вэй Лу невольно вздрогнул. Обернувшись на звук, он увидел подле себя молодую женщину, смотрящую на него с лукавой и в то же время приветливой улыбкой. Изящные пальцы придерживали маленький веер, нижнюю часть лица прикрывала тонкая полупрозрачная вуаль, защищающая кожу от солнца. Дорогие одежды и украшения выделяли в незнакомке даму знатных кровей, либо дочь или супругу достаточно богатого человека — Вэй Лу не брался судить о возрасте. Что-то между «чуть больше двадцати» и «ну, явно не шестьдесят».       — Эм, я… с чего вы решили? — замялся Вэй Лу, тряхнув головой и сбив спесь очарования. Всё же симпатичным лицом его было легко подкупить.       Ответом послужила снисходительная улыбка.       — Рекомендую вот эти подвески. В сочетании с горным хрусталём, добытым из запретных территорий, они способствуют укреплению здоровья. В их подлинности можете не сомневаться.       — А, э… ага.       — Матушка! Вы идёте? Мы готовы!       Оглянувшись в сторону раздавшегося оклика, Вэй Лу увидел повозку, запряжённую лошадьми, рядом с которой придерживал открытую дверцу юноша. Несмотря на дорогие одежды и аккуратно убранные в хвост на затылке волосы, из-за мелких царапин и чуть обветренных щёк, изящность хризантемы оборачивалась красотой дикого цветка.       Но смутило Вэй Лу другое.       «Матушка… МАТУШКА?! Да этому пацану лет пятнадцать! Женщине что ли не меньше тридцатника?!» — благо, язык удалось удержать за зубами, однако незнакомка увидела промелькнувшие в его взгляде эмоции и тихо посмеялась. — «Ох… видимо, действительно чудотворный жемчуг».       Проводив долгим взглядом госпожу и её сына, Вэй Лу обернулся и встретился с пристальным, достаточно недовольным взором торговца. Его эмоции были понятны, со стороны наверняка выглядело, будто бродяга засмотрелся на чужую жену.       — Кхм, так сколько… подвеска стоит? — указав на украшение, выбранное госпожой, полюбопытствовал Вэй Лу.       — Десять золотых.       «СКОЛЬКО?! ДА ЭТО ОБДИРАТЕЛЬСТВО!»       — А что так дорого?       — Здесь ты платишь не только за товар, но и гарантию качества. Хочешь купить сувениры — вперёд, в лавке по соседству обман тебе обеспечен.       — … — насупился Вэй Лу, потянувшись в карман накидки за кошельком и шёпотом бормоча: — вот же блядь плешивая…       — Чего?!       — Говорю «хорошо, что не фальшивая».       Но они оба поняли, что крылось за невнятным бормотанием, поэтому, обменявшись товаром, деньгами и презрительными взглядами, покупатель и продавец поспешили позабыть друг о друге в следующий миг.       Несмотря на завышенную — просто чересчур завышенную, настоящее воровство! — цену, Вэй Лу почувствовал удовлетворение. Подвеска, чередующая две крупные жемчужины с тремя прозрачными кристаллами, переливающимися в солнечном свете радужным блеском, выглядела вполне эстетично. Кисточка из светло-зелёных нитей идеально подчёркивала перламутровый отблеск.       Покрутив в пальцах жемчужины и сконцентрировав в них энергию, Вэй Лу аж удивился, ощутив слабую пульсацию и тепло на коже. Действительно магический артефакт, а не простой сувенир.       Всё же Вэй Учэнь заслуживал небольшой подарок, хотя бы в знак извинения за устроенный недавно переполох. Преисполненный воодушевления, Вэй Лу ещё немного побродил по округе, наблюдая издалека за добычей жемчуга, после чего направился в чайную. В этот момент его не волновали ни люди, проходящие мимо, ни зной середины дня, ни странный человек, скрывшийся за соседним зданием.       Успев выпить несколько чашек чая и перекусить паровыми булочками с начинкой, Вэй Лу на интуитивном уровне почувствовал возвращение своих спутников. Даже несмотря на то, что Вэй Учэнь и Синь Юй зашли в чайную в гробовом молчании, выражения их лиц говорили о долгих минутах нервотрёпки. Даже когда они делали заказ, умудрились принизить вкусовые предпочтения друг друга.       Обстановка накалялась, и чтобы хоть немного сгладить углы и отвлечь парней, Вэй Лу потянулся в карман за подвеской. Признаться, он испытывал лёгкое волнение. Шум из-за большого наплыва посетителей помогал успокоиться. Всё же немного странно вот так без причины делать подарок Вэй Учэню, да и Синь Юй из-за своего колючего характера мог его высмеять. Но разве должно волновать Вэй Лу мнение какого-то аристократишки?       — Пока вы делом занимались, я тут прогулялся и купил кое-что. Думаю, тебе эта вещица подойдёт, Учэнь, — достав из кармана подвеску и положив её на стол перед братом, Вэй Лу заметил проблеск удивления и растерянности в его взгляде. — Не побывать в этих краях и не приобрести что-то из волшебного жемчуга — довольно глупо, как по мне.       — Это… подвеска с магическим жемчугом и… кажется, горным хрусталем?       — Да, мне сказали, он способствует укреплению здоровья.       В опустившейся паузе Вэй Учэнь внимательно рассматривал подарок, и с боязливой аккуратностью дотронулся до перламутровой жемчужины пальцем. Вэй Лу даже не знал, отчего чувствовал нахлынувшее волнение. Старший брат выглядел растерянным и озадаченным. Возможно, он испытывал неловкость, потому что никто ему никогда не дарил подарки за минувшие годы.       — Эм… ты сам выбирал? — отчего-то напрягся Вэй Учэнь.       Неужели не понравилось?       — Да ясное дело, что не сам, — вдруг вмешался Синь Юй, стрельнув в Вэй Лу смеющимся взглядом. — Разбирайся бы ты в магических камнях и минералах, то понял бы, что подобное сочетание усиливает и укрепляет поток энергии инь, женского начала. Насмешка над братом какая-то получается.       У Вэй Лу в один миг все краски с лица схлынули. Вэй Учэнь неловко поджал губы — и не поймёшь, прятал он улыбку или же нервозность. Поэтому ничего не оставалось, кроме как неловко засмеяться:       — Вот как… значит, та женщина меня действительно не так поняла. Она мне подсказала взять эту подвеску… Может, удастся обменять?..       — Нет, не надо, — вдруг с тёплой улыбкой отозвался Вэй Учэнь, подбирая подвеску тонкими пальцами и прокручивая гладкие, переливающиеся на свету бусины. — Всё нормально. Спасибо тебе за подарок, это… очень мило.       Вэй Лу ощутил новый прилив неловкости. Старший брат принял бы любую безделушку от него с тёплой улыбкой и радостью. Но учитывая, что до боли позорный момент засвидетельствовал Синь Юй, ему хотелось провалиться под землю. К тому же аристократ никак не унимался:       — Но для мужчины такая вещь бесполезна.       Пряча подвеску в потайной карман за отворотом на груди, Вэй Учэнь снисходительно хмыкнул и стрельнул в Синь Юя насмехающимся взглядом.       — Тогда, может, тебе его отдать? А то и руки боишься запачкать, и от вида пауков сбегаешь с криками… Прям нежная барышня. Может, этот господин скрывает своё истинное естество, притворяясь благородным мужем?       От услышанных слов краска ударила по щекам Синь Юя, глаза налились злостью.       — Да ты… ты… Эта тварь упала мне прямо на лицо! Словно ты бы не испугался демонического паука, который!..       — Но визжал-то ты прям как благородная изнеженная барышня, — вставил своё бесценное мнение Вэй Лу, поспешно пригубив чашку с тёплым зелёным чаем. Пробубнил: — Потом ещё минут десять визжал, пока Учэнь у тебя колючки вытаскивал из руки…       — Вот и что плохого в том, что я слежу за собой?! — с вызовом бросил Синь Юй, ударив кулаком по столу. Ещё немного, и с варёным раком по красноте мог бы посоревноваться. — Это вы, как два диких волка, а я!..       — А ты у нас как домашний приласканный кот, — лирично подметил Вэй Учэнь и с долей задора ловко подхватил длинную прядь, лежащую на плече у Синь Юя. Между пальцами она скользила, как шёлк. — И правда, мягкие даже после стольких дней путешествия.       Едва сдерживаясь от того, чтобы не разорваться со смеху, Вэй Лу спрятал лицо за чашкой и со слезами на глазах наблюдал, как Синь Юй, раздражённо отмахнувшись от сидящего рядом Вэй Учэня, грозно зашипел. Они и так привлекли внимание сидящих поблизости рыбаков — поглядывая в их сторону, мужчины тихо посмеивались.       Невольно Вэй Лу испытал жалость к Синь Юйю.       — Да ладно, мы просто шутим.       — Шутники чёртовы, — ощетинившись, зарычал Синь Юй, — тот демонический паук действительно был опасен. Таких тварей тут не должно водиться…       — Но всё же водятся, — подметил Вэй Учэнь, возвращая себе сосредоточенный вид. Прикусив шашлычок из кальмара на деревянной шпажке, он задумчиво прожевал его, прежде чем продолжить мысль: — Нечисти в последнее время действительно стало много. И чем ближе к югу вдоль горного массива, тем её больше. Хотя, не совсем к югу, а…       — Ближе к разлому, — завершил мысль Синь Юй, в момент обратившись самой серьёзностью и сосредоточенностью. — В лесах появляется довольно много нечисти, поэтому у адептов школ становится много работы.       — Неужели место разлома дестабилизируется? — задумчиво предположил Вэй Лу. — В прошлом его удалось закрыть ценой немалых жертв… хм-м…       Упоминание о разломе моментально погрузило компанию в продолжительное молчание и тяжёлые мысли. Для любого заклинателя эта тема считалась болезненной и неприятной, ведь если раньше адепты тёмных искусств шли на добровольную жертву, чтобы запечатать трещину в преисподнюю, то… кто сейчас-то это сделает? А если сделает, то по доброй ли воле? Ведь от так называемых сект и кланов, в которых практиковали заклинательство, сейчас остались только нелегальные колдуны, прячущиеся по углам. Ну и цепные псы духовных школ.       В чайной они не стали задерживаться.       Храм, теснящийся на входе в ущелье, словно защитник города, готовый встретить любую нечисть, спускающуюся с гор, путники отыскали быстро. Он напоминал большой комплекс зданий, не уступающий многим духовным обителям востока. Тай У водил дружбу с одним из местных настоятелей, который проводил гостей к комнатам в задней части территории. Скромная обитель вызвала у Вэй Лу прилив энтузиазма, после долгих дней пути он порадовался банальной крыше над головой и кровати, даже Синь Юй не стал жаловаться на отсутствие удобств.       Вечером им бы стоило сходить в общественную баню. Выглядели они и пахли, конечно, далеко не как цветы из сада.       Солнце скрылось за пиками гор, от которых тени легли на город тяжёлым покрывалом. Дневной зной моментально сменился прохладой, и пока они сидели на террасе, с которой открывался обзор на высокие сосны и клонящиеся к земле ивы, обсуждали дальнейший план действий.       Между слов четверо людей, усевшись вокруг мешочка с орешками и сухофруктами, хрустели перекусом, словно стая мышей. Одинокая лампа, подвешенная на крючок, отгоняла наступающий мрак.       Энтузиазм к беседе возрос, когда маленькая бабочка, порхая полупрозрачными призрачными крыльями, уселась на указательный палец Синь Юя.       — Завтра на причал будут доставлены ваши жемчужины, — развеяв призрак насекомого, подметил Синь Юй. — Я покажу место, где вы сможете их заложить и променять по хорошему курсу. Выручите за весь товар две сотни золотых пластин.       От озвученной стоимости Вэй Лу вместе с Тай У аж синхронно подавились. Вэй Уэчнь, сохраняя подозрительность и спокойствие, спросил:       — Зачем так много? Договор был на сотню пластин.       — Считайте, что это моя благодарность за то, что вы провели меня в Чандэ.       — Ты бывал здесь, получается?       — Довольно давно.       — Тогда откуда ты знаешь, у кого закладывать жемчужины?       — Человек, который их и оставит завтра, мне и сказал, где их закладывать, — подняв на Вэй Учэня уверенный непоколебимый взгляд, Синь Юй, к всеобщему удивлению, сохранял спокойствие. — Ещё о чём-то хочешь спросить? Ты на протяжении всей дороги на меня зуб точишь.       — Ты впутал моего младшего брата в авантюру. Разумеется, я к тебе не самые тёплые эмоции испытываю.       Вэй Лу ощущал возрастающее напряжение, однако не мог понять, пугало оно или же поддразнивало. Вэй Учэнь напоминал хищника, высматривающего грациозную лань среди высокой травы. Если бы не правила приличия и необходимость забрать деньги, он уже давно бы завалил Синь Юя, выбивая из него ответы.       Братья сделали предположение, что, перекинув на Вэй Лу паразита, Синь Юй лишь пытался избавиться от связи с Асурой. Ведь он не подозревал, что в итоге увяжется за двумя нелегальными заклинателями. Так что злость Вэй Учэня и раздражение Синь Юя из-за провалившегося плана оказались вполне очевидны.       Но в меру своей испорченности, перебрасывая взгляд со старшего брата на аристократа, Вэй Лу рискнул лишь про себя отметить, что воздух так и искрил страстью. Даже несмотря на хрупкое телосложение, Вэй Учэнь одним махом поставил бы этого выскочку на колени…       — Кхе-кхе-кхе, — не уследив за мыслями и подавившись арахисом, Вэй Лу принялся стучать себя по груди. Внимание присутствующих тут же сместилось на него.       — Что с тобой? — насупился Тай У.       — Под… подавился, кхе-кхе!..       — Тогда отойди и прокашляйся, нечего тут на нас плеваться! — запричитал старик, поспешно подталкивая Вэй Лу в плечо, чтобы тот поскорее перестал строить из себя умирающего.       Чуть ли не скинутый с веранды, Вэй Лу отошёл подальше, силясь не выплюнуть лёгкие. Возмущённо покосившись на Тай У, он с недовольством и долей обиды отметил, что Вэй Учэнь за него не заступился, а продолжил с задумчивостью жевать сухофрукты. Синь Юй с недовольным видом, будто ожидая очередного выпада от Вэй Учэня, объяснял план действий на завтра. Тай У всё пытался убедиться, что их не разыгрывают, и они получат вознаграждение.       Странное чувство нахлынуло на Вэй Лу, будто он уже видел эту картину раньше. Либо у него за минувшие недели совсем рассудок помутился из-за стресса. Со стороны их компания напоминала близких друзей, разделивших не один месяц совместного путешествия. Наверное, причина крылась в поспешной привязанности к людям. Иначе Вэй Лу не мог объяснить, почему, глядя на Синь Юя, он испытывал тепло и снисхождение, а не презрение и злость.       Уже завтра им придётся расстаться. Куда отправится Синь Юй? Осядет в этом городке? Встретится со своим знакомым, кто, похоже, знал о побеге? А самое главное, куда отправятся они с Вэй Учэнем?       Грустные мысли, не время о таком думать. Сейчас лучше наслаждаться хорошей компанией.       — Слушайте, — окликнул их Вэй Лу, — если мы хотим попасть в бани, то лучше выдвигаться сейчас. Как раз основной наплыв людей уйдёт.       — Хотите все вместе пойти?       — Вы идите, я здесь останусь, присмотрю за нашими вещами, — отозвался на вопрос Синь Юя Вэй Учэнь. — Потом после вас схожу. Всё равно не люблю толпу.       Слова старшего Вэй вызвали у аристократа негодование, ведь никто в здравом уме из монахов и послушников не будет обносить своих гостей. Вэй Лу лишь посмеялся про себя, но не успел и слова вставить, как ощутил слабое колебание духовной энергии. Всё, что ему удалось сделать, это резко обернуться и выставить перед собой руку, на которую из тени намоталась тонкая цепь с грузилом. Целились определённо в шею.        — Лу!       Встревоженный оклик Вэй Учэня стал последним, что Вэй Лу более-менее чётко успел расслышать за звоном металлических звеньев, дёрнувших его в рощу. Пролетев несколько метров и завалившись на живот, он попытался подняться, игнорируя боль. А про себя искренне удивился силе рывка — без духовной энергии его бы так просто не столкнули с места.       Вэй Лу успел перевернуться на спину и застыть в сидячем положении, так как опустившаяся над ним тень приставила к его обнажённому горлу острое лезвие метательного ножа.       — Не двигайся, — прозвучал высокий юношеский голос.       Лицо нападавшего скрывала натянутая до переносицы маска, чёрные одежды делали незнакомца единым с опустившимися сумерками, и только внимательный улыбающийся взгляд глубоко посаженных глаз остался открытым.       Вэй Лу не мог пошевелиться, лезвие слишком плотно прилегало к его шее, однако он видел, что на террасе также появились люди в чёрных одеждах. Незнакомцы в два счёта обездвижили его товарищей, даже Вэй Учэнь не успел ничего предпринять. Дело было плохо. Плохо оттого, что неприятели определённо обладали возможностью использовать светлую ци. В ином случае не остались бы незамеченными. А учитывая специфику нападения и неброские обезличенные наряды, вывод напрашивался неутешительный — они столкнулись с адептами главенствующей в регионе духовной школы Биан Се Лун.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.