ID работы: 13413965

Демоны с лицами людей

Слэш
NC-17
В процессе
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 281 Отзывы 43 В сборник Скачать

ТОМ 1. Глава 16. Брат этого заклинателя

Настройки текста
      Облачное утро. Ранний час. Однако даже в стенах духовной школы Биан Се Лун уже во всю кипела работа, о чём мог судить Вэй Учэнь, наблюдая за людьми в саду со ступеней каменной террасы. В основном девушки и женщины, облачённые в рабочие просторные наряды тёмно-голубого цвета, выдирали сорняки и облагораживали грядки с травами и кустарниками целебных растений. Особо остро в воздухе витал запах перечной мяты.       К Вэй Учэню относились с терпимостью, однако, чем больше проходило времени, тем более озадаченными и недовольными становились взгляды заклинателей. Одетый в тёмно-синий ханьфу с вышивкой из серебренных нитей, ползущей хамелеонами по вороту и рукавам, Вэй Учэнь выглядел неотъемлемой частью коммуны. Особенно с магическим ошейником.       Да только работать во благо духовной школы, которая насильно пленила его и не делилась новостями о судьбе младшего брата, он не испытывал ни малейшего желания. После возвращения Юэ Мэя с побитыми бойцами, Вэй Учэнь сохранял напускное хладнокровие на грани злости, а в душе пребывал в лютой панике. Хоть голова и оставалась трезвой, однако тело наплевало на холодный расчёт, и пока по ночам мозг старательно придумывал варианты побега, из глаз текли одинокие слёзы.       Вэй Учэнь отказывался верить, что его брат погиб. Но во что он ещё сильнее отказывался верить, так это в бескорыстную помощь Юэ Мэя, тайком передавшим ему парный талисман.       Единожды убедившись, что его младший брат жив, более Вэй Учэнь не рисковал использовать парный талисман. Всё же ошейник на нём пусть и позволял высвобождать тёмную ци, неизвестно, в какой момент эта вещица могла сыграть с ним злую шутку.       С тех пор прошло уже почти две недели, и пальцы всё чаще тянулись и прощупывали амулет сквозь слои одежды.       «Господин Вэй и достопочтенный заклинатель живы, они пребывают в храме. Ослаблены и вымотаны, но живы. Действуйте, исходя из ваших соображений», — это была единственная фраза, которой поделился с ним Юэ Мэй, передав парный талисман.       Довольно двусмысленный и странный поступок для юного господина, в интересах которого, наоборот, было всеми правдами и неправдами охранять покой духовной школы, а не сеять смуту. Тогда Вэй Учэнь решил последовать его совету: действовал, исходя из своих соображений, а именно присматривался и делал выводы.       Отношения Юэ Гуана и его сына нельзя назвать особенными, хоть в них и чувствовалась холодность. Юэ Мэю что-то не нравилось, это читалось в его поведении и взгляде, однако причину за минувшие недели Вэй Учэнь так и не обнаружил. Юэ Мэя уважали в духовной школе, Юэ Гуан признавал его талант, позволял ему принимать решения в некоторых вопросах.       Странно. Но если не вдаваться в причины и следствия, а зайти с другой стороны, то можно увидеть картину, которая оборачивалась для Вэй Учэня многими неблагоприятными моментами…       Что он имел в данный момент?       Вэй Лу жив, иначе талисман отреагировал бы на его смерть. Имелась огромная вероятность, что он до сих пор находился подле Асуры. Пленён? Увезён в столицу? Не исключено. Однако Юэ Мэй обмолвился, что после блуждания по лесам парочка ослабла и вымоталась. Вэй Лу намного выносливее Асуры, в этом Вэй Учэнь не сомневался, потому что им с младшим братом приходилось выживать в ужасных условиях. Хоть Вэй Лу и тугодум, однако сообразил бы, если бы его захотели силой утащить в столицу. Да и как бы Асура сделал это в одиночку?       Тем более Вэй Учэнь помнил, сколь настырно и упрямо Асура гнался за Синь Юем, без которого он не видел возвращение в Тайян.       Вероятно, Асура ждёт подкрепление для того, чтобы силой вызволить Синь Юя. А Вэй Лу с наивностью преданного пса надеется вытащить старшего брата. Не исключено, что он согласился сдаться на милость государства, лишь бы освободить Вэй Учэня.       Ну и говоря о неблагоприятных исходах…       Биан Се Лун заинтересована в Вэй Учэне, как в заклинателе, то есть также, как и Синь Юйю, не позволит бежать. А для Асуры Вэй Учэнь представляет опасность. Ведь он имеет огромное влияние на младшего брата.       Одно слово, и они могут попробовать сбежать по пути в столицу.       Одно слово, и в будущем, даже на службе, они опять смогут попытаться сбежать или учудить «глупость». Вэй Лу в меру своего характера достаточно податлив к манипуляциям, Вэй Учэнь убеждался в этом каждый раз, когда люди осыпали того банальными благодарностями. Про привязанность к проститутке и вовсе можно промолчать.       Убить Асура Вэй Учэня не убьёт, не своими руками и не на глазах у Вэй Лу. А вот обыграть несчастный случай при побеге, либо оставить старшего Вэй в Биан Се Лун вполне в его интересах. Хотя смерть в результате неудачного побега предпочтительнее. Оставшись один, Вэй Лу будет разбит и потрясён гибелью брата. Прояви к нему сострадание и доброту — и можешь вертеть, как хочешь. А проявишь заботу, так он станет преданным и послушным.       Вэй Лу нужно будет за что-то ухватиться. За кого-то. Он всегда был таким. Семья для него была всем миром в детстве, Вэй Учэнь до сих пор помнил, как тяжело младшему брату далась смерть родителей.       — Опять отлыниваешь от работы? Уже пора бы прекратить строить себя не пойми кого. Здесь нахлебников не любят.       «Ох, да иди ты в жопу», — сдержав слова, но не желание закатить глаза, Вэй Учэнь красноречиво проигнорировал подошедшего к нему Синь Юя. Прицепился к нему, как банный лист. Хотя придирчивость аристократа была вполне понятна — раз притащил за собой заклинателя, то и ответственность за адаптацию ложилась на его плечи.       — Не жарко в такой одежде ходить? — пройдясь по Вэй Учэнь оценивающим взглядом с ног до головы, Синь Юй в итоге удостоился недовольного бормотания:       — Если тебе жарко, это не значит, что мне должно быть тоже жарко.       — С чего ты решил, что мне жарко?       — Рот слишком часто открываешь. Тепло уходит.       Опешив, Синь Юй отпрянул и задохнулся от нахлынувшего потока эмоций, разбивающегося подобно волне о скалу непринуждённого вида Вэй Учэня. Флегматично взирая на Синь Юя, Вэй Учэнь как бы задавался немым вопросом: «ну и чем ты меня удивить сможешь?». В итоге, нервно фыркнув, аристократ проглотил недовольства.       И вот так продолжалось уже почти две недели.       С одной стороны, вечное присутствие Синь Юя, следующего за ним по пятам подобно упрямому голодному коту, раздражало до желчи во рту. С другой стороны, понимая, что «великое освобождение» может начаться в любой момент, Вэй Учэнь не сильно сопротивлялся его компании. Асура придёт именно за Синь Юем, так что помочь ему выкрасть аристократа и притвориться союзником вполне логично.       — Непривычно видеть столько женщин и детей… они все заклинатели? — спросил Вэй Учэнь. — Мужчин я здесь практически не видел.       — С мужчинами труднее сладить, женщины более покорные и неприхотливые.       — Неприхотливые? — сдержав нервный смешок, уточнил Вэй Учэнь. Синь Юй не услышал иронии в его голосе, и с важным видом, наблюдая за работой в саду, на полном серьёзе произнёс:       — Женщине дай кров и пищу, и она будет благодарна. Мужчина же в меру своих амбиций не сможет с той же благодарностью полоть грядки, даже будучи целителем. Поэтому, как мне кажется, школа Биан Се Лун и набирает в основном женщин и детей, с ними куда проще справиться.       — … — на долгий миг потеряв дар речи, Вэй Учэнь всё же прочистил горло и спросил: — То есть… грядки ты полоть не будешь, если прикажут?       — Не прикажут. Я достаточно опытный целитель, чтобы мои навыки использовались по назначению.       — То есть в твоём понимании… женщина не может стать достойный целителем, например, равным тебе? Тут наверняка есть умелые заклинательницы, как… твоя мать, например.       — Моя матушка действительно талантливая целительница, но я говорю о другом. О возможности и желании развиваться. Моя матушка была вынуждена стать лучше для того, чтобы её навыки оценили по достоинству, ох… иначе бы, боюсь, моему отцу не сосватали бы её.       — А-а… а если женщина просто хочет стать лучшей или опытной в каком-то деле по своей воле?       — А зачем ей это? — с искренним негодованием обернувшись к Вэй Учэню, будто у него спрашивали, почему небо не падает на землю, Синь Юй как ни в чём не бывало ответил: — О ней ведь позаботится её отец или муж, зачем женщине прыгать выше головы, если от неё ничего не ждут?       — …       Вэй Учэнь мог поклясться, что ему устами Синь Юя вещал с того света их с Вэй Лу покойный дед, который имел примерно такое же мировоззрение. Но одно дело слышать, как бывший глава семьи вещал голосом старых традиционных устоев. Услышать подобную речь от Синь Юя оказалось немного странно.       Хотя кого тут пытался обмануть Вэй Учэнь? С четырнадцати лет он забыл прошлую жизнь и начал существовать по закону улиц, где в приоритете стояло выживание и сила, а не традиционные устои, которые воспевались днём, и принижались ночью. Негласные правила гласили, что муж должен заботиться о жене, ценить её и уважать, считаться с её мнением. А на деле? Сколько мужчин действительно считались с мнениями своих жен? От женщины требовалось родить наследника и принести пользу семье. Дальше — уже как повезёт.       В духовных школах — а в прошлом и в сектах — дела обстояли лучше с этим вопросом. История знает немало адептов-женщин, обучающихся искусству сражения на мече и светлой магии. Даже если они не орудовали холодным оружием, то умело использовали духовную энергию. К их числу относилась и госпожа Юэ Ян.       Но в целом… история в основном провозглашала лишь о благородных воинах. Хотя в былые времена среди сильнейших заклинателей были и женские имена.       — Что? — видимо, затянувшееся молчание со стороны Вэй Учэня напрягло Синь Юя. Опять скривился и подумал что-то лишнее.       Вэй Учэнь успел только сдержанно выдохнуть и покачать головой. Всё же они с Синь Юем явно из разных миров.       От разговора их отвлёк слуга, который бежал к ним со всех ног, судорожно сбивая дыхание. Подоспев к заклинателям, он уважительно поклонился и сбивчиво произнёс:       — Мо-молодой гос-подин… ох, это, беда… точнее, не беда, а… ох… — облизнув пересохшие губы, он пробормотал: — прибыл государственный заклинатель, которого достопочтенный господин Юэ приказал задержать на платформе перед входом…       — Государственный заклинатель? — тут же напрягся Синь Юй.       — Да, тот самый, который, как мы считали, потерялся в горах.       Округлив глаза со смесью испуга и удивления, Синь Юй затаил дыхание, отчего не заметил недобрый прищур Вэй Учэня.       Началось.       — А-а… от меня что требуется?       — Молодой господин Юэ приказал вам явиться ко входу.       — Юэ Мэй?..       Видимо, его озадачило, что приказ поступил от молодого господина, а не Юэ Гуана. Однако размышлять о причинах и следствиях Синь Юй посчитал излишним, нахлынувшее волнение от столь стремительно развивающихся событий ввергло его в смятение. Вэй Учэнь также понимал, что в здравом уме глава школы Биан Се Лун не стал бы дразнить голодного пса куском мяса, за которым он пожаловал. Значит, это очередной ход Юэ Мэя — как только Асура увидит Синь Юя, последует… что-то. И во время этого «чего-то» ему следует быть поблизости.       — А ты чего за мной идёшь? — не успев сделать и двух шагов, взвился Синь Юй.       Подтолкнув его в спину и ускорив шаг, Вэй Учэнь с непоколебимой уверенностью заявил:       — Мне нужно узнать, что стало с моим братом.       — Но ты!..       — Заткнись и шагай, — едва не хватая его за шкирку, в обгон слуги зашагал Вэй Учэнь навстречу судьбоносной встрече.       Духовная школа Биан Се Лун располагалась на горе, поэтому имела несколько уровней, и пока они с Синь Юем добирались до просторной площади, у каменных ограждений собралось немало людей. В основном ими являлись бойцы духовной школы, стерегущие незваного гостя. Протиснувшись между людьми, им предстал вид на сцену, лежащую уровнем ниже — одиноко стоящий мужчина, сложив руки на груди, с невозмутимостью смотрел перед собой, слово путь ему преградили не люди, а муравьи. И не давил он их только из прихоти.       Заклинатель змей. Асура. Собственной персоной. В обычном недорогом одеянии, что не мешало ему смотреть свысока на людей, стоящих на уровень выше него. Взгляд, которым Асура провёл по толпе, на краткий миг остановившись на Синь Юе, заставил Вэй Учэня невольно поёжиться.       — И долго ещё ждать, когда достопочтимый глава удостоит меня своим приветствием?       Громкий голос, пропитанный горьким недовольством, эхом разлетелся над простором духовной школы. Люди инстинктивно напряглись, кто-то отпрянул, словно в них прыснули ядом. Вперёд вышел Юэ Мэй, спустившись на несколько ступеней, чтобы его фигура моментально приковала внимание гостя.       — Достопочтенный заклинатель, — сложив руки в приветственным жесте, поклонился Юэ Мэй, — на данный момент глава духовной школы отсутствует, поэтому ваши требования можете предъявить этому воину, первому сыну достопочтенного главы.       — Требования? А как насчёт претензий о том, что вы бросили меня в лесу? Вам напомнить, кто я такой?       — Достопочтенный заклинатель, мы отправляли...       — Да и как вы встречаете гостя? — нетерпеливо перебил его Асура. — Я несколько дней пытался прийти в себя, и меня приютили какие-то монахи, а вы даже об этом не знали? Школа Биан Се Лун только на словах славится путём шпионажа и путём тени?       Дерзкая речь заставила прокатиться по толпе возмущённый ропот. Тем не менее Юэ Мэй не выразил ни тени раздражения, с невозмутимым спокойствием повторяя одни и те же слова:       — Достопочтенный заклинатель, глава строго наказал никого не пускать внутрь школы без разрешения в его отсутствие. Сердечно просим у этого достопочтенного заклинателя прощения от лица главы Юэ.       — Мне от вашего прощения легче стать должно? Живо впустите меня! Нужно обсудить то, что было обещано. И не пытайтесь говорить мне, что раз я не запечатал трещину в пространстве, то и целителя вы мне не отдадите, — грозно прищурив глаза, Асура прорычал: — этот ублюдок принадлежит школе Тайян.       От остроты услышанных слов Вэй Учэнь в негодовании нахмурился. Даже если эта парочка разыгрывала спектакль, то Асура определённо перебарщивал в злости. Уж никак он не напоминал того сдержанного воина, который общался пару недель назад с Юэ Гуаном. Что-то здесь явно не сходилось. Да и не столько в манере речи, но и внешнем виде Асуры. Смущала одежда? Нет, одеяние обычное, ничего примечательного, только вот… при Асуре ничего не было. Никакого оружия, хотя, как помнил Вэй Учэнь, он всегда носил при себе меч.       Тревога уже не просто возрастала, а громко звонила в колокола, вынудив Вэй Учэня оглянуться на Синь Юя. Он наверняка должен был заметить ту же странность, однако стоило обернуться, как Вэй Учэнь практически моментально получил ответ на вопрос. Синь Юй с сомнением наблюдал за Асурой, и буквально за мгновение его лицо исказил испуг, зрачки сузились, а брови взлетели на лоб.       На долгий мучительный миг обомлев, Синь Юй отшатнулся, словно ему в лицо полыхнуло пламя.       — Нет… нет-нет-нет-нет…       — М-м? Синь… Эй! — успев схватить дёрнувшегося в попытке бегства аристократа, Вэй Учэнь вызвал у него не меньшую панику. — Что происходит?       — Отпусти меня, живо! Ты…       — Эй, там! Не думайте, что я вас не вижу! — громогласный оклик полетел в спины двух заклинателей острыми копьями, вынудив замереть подобно перепуганным мышам. — Вы сами спуститесь или мне за вами лично подняться?!       — Господин заклинатель, не переходите границы! — повысил голос Юэ Мэй. — Мы искренне сожалеем, что нам не удалось отыскать вас в лесу, но!..       — Вы отдадите мне их добровольно или нет?       — …господин…       — Как я и думал… Именем достопочтенного императора, нарёкшего этого заклинателя правом и властью закона возвращать беглых слуг и преступников, этот заклинатель принимается к исполнению своего священного долга! — шумно выдохнув, Заклинатель змей резко поднял руки и сложил их перед собой в молитвенном жесте. — Ди Сан Я, явись на зов!       Вихри тёмной ци хлынули на людей подобно мощному тайфуну, заставив многих попятиться. Прикрыв лицо рукой, Вэй Учэнь прочувствовал обжигающую силу Заклинателя змей на собственной шкуре. Кожу пощипывало, глаза открыть оказалось не так просто, пришлось защищаться теми крохами энергии, которые позволил высвободить чёртов ошейник. Сквозь всполохи фиолетового и золотого сияний, схлестнувшихся в бою, Вэй Учэнь почувствовал, как Синь Юй вырвался из его хватки и бросился прочь.       Проигнорировать призыв огромного змея, заполнившего нижнюю площадку, никто не осмелился. Адепты духовной школы, выхватив оружие, бросились в атаку. Но прорваться золотым лучом сквозь пелену тьмы удалось лишь Юэ Мэю, в то время как большинство других адептов смело прочь.       На долгий миг Вэй Учэнь в растерянности засмотрелся на демонического змея, чья чёрная чешуя переливалась в дневном свете, а шипение разлеталось над простором гор предвестником угрозы. Заклинатель должен обладать немалым уровнем духовного мастерства, чтобы материализовать столь огромного духа, да к тому же демонического. Посреди бела дня.       Опомнившись, Вэй Учэнь бросился бежать вслед за Синь Юем. На удивление, аристократ оказался невероятно прытким и быстрым. Люди в панике разбегались подобно тараканам на кухне, пока в их спины ударяли рикошетами всполохи энергии инь и яркие искры ян.       Забежав под крышу дома и расталкивая людей, Вэй Учэнь с раздражением мчался за Синь Юем. Озлобленно зарычав, он ускорил шаг и рывком нагнал беглеца, ухватив за рукав.       — Стой! Куда ты несёшься?!       — Отпусти! — Синь Юй попытался вырваться, но Вэй Учэнь вцепился в него достаточно крепкой хваткой, чтобы заставить остановиться. — Я не вернусь! Я должен найти свою мать! Либо проваливай, либо не мешай мне!       Раздался оглушительный грохот ломающегося дерева, по стенам пробежала дрожь. Видимо, в ходе боя пострадала часть строения. Синь Юй не стал терять драгоценные секунды. Вырвавшись из хватки, он рванул прочь, а Вэй Учэню ничего не оставалось, кроме как последовать за ним. Если в теории Асура работает с Вэй Лу, то Синь Юй станет превосходной разменной монетой, но пока государственного заклинателя атаковали люди Биан Се Лун…       «Это очень похоже на отвлекающий манёвр», — решил Вэй Учэнь. — «Может, Вэй Лу пробирается сюда обходными путями?»       Вернувшись на территорию заклинателей духовной школы, где шум сражения не казался слишком громким, Вэй Учэнь и Синь Юй очутились посреди сада, обрывающегося в нескольких метрах впереди крутым обрывом. Аристократ побежал по выложенной камнем дорожке к соседствующей усадьбе, где проживали заклинатели. Вэй Учэнь следовал за ним. Но едва они успели сделать несколько шагов, как жуткая боль под ошейником обожгла шею.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.