ID работы: 13413965

Демоны с лицами людей

Слэш
NC-17
Завершён
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
222 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 281 Отзывы 42 В сборник Скачать

ТОМ 2. Глава 23. Заклинатель желал развлечений (2) [18+]

Настройки текста
      В голове образовалась звенящая пустота. Замерев в полнейшей растерянности и выронив из ослабших пальцев вуаль, Вэй Лу уставился на юношу, с которым некогда проводил страстные ночи. Он полагал, что Хуана если не убили, то хотя бы оставили на прошлом месте — воспоминания, связанные с любовниками, оказались слишком болезненными. Вэй Лу пытался гнать их прочь, ему и так хватало тревог. А сейчас пришлось столкнуться с ними лицом к лицу. В буквальном смысле.       — Ты как… как тут?..       — Господин, давайте присядем, — не смея поднимать взгляд, робко пробормотал Хуан, указывая на подушки и мягкий настил подле чайного столика на полу.       Вэй Лу оказался в столь растерянных чувствах, что не уследил, как Хуан отошёл к столику и, усевшись, принялся наполнять рюмку вином, приготовленным заранее для гостя. Пить Вэй Лу не хотелось. Или хотелось? Не хотелось. Но требовалось.       Опомнившись, Вэй Лу присел за столик. Алкоголь его интересовал в последний момент.       — Хуан, как ты тут оказался? Я думал, ты…       Мёртв. Одно слово — и перед глазами вставал образ повешенной Хуа. А хуже всего, что за растерянностью медленно, но уверенно подкрадывалось чувство стыда. Может, Хуан всего лишь торговал своим телом, однако Вэй Лу ощущал тяжкую ношу ответственности за то, что парочка попала под раздачу.       — Прости…       От одного единственного слова Хуан испуганно вздрогнул и в негодовании поднял взгляд на Вэй Лу, который слишком глубоко погрузился в размышления, чтобы заметить его нервозность.       — Это я виноват, что с вами стало… Ты… знаешь, что произошло с Хуа?       Посмотрев на Хуана, Вэй Лу своим вниманием заставил его тут же опустить взгляд. Заламывая пальцы и упрямо сохраняя молчание, Хуан напоминал запуганную мышь.       У Вэй Лу будто кость поперёк горла встала. Рассказывать о том, как погибла Хуа, да ещё и по его вине, язык не поворачивался. Во рту будто плясали горячие угли.       — А как ты оказался здесь?       Ворошить прошлое не лучшая затея, но Вэй Лу в какой-то степени имел представление, как и по чьей прихоти Хуан оказался в этом месте. Дурное предчувствие уже не просто обжигало пятки, а набрасывалось алым пламенем пожара. В груди становилось горячо от накатывающего раздражения.       Хуан продолжал молчать. Как воды в рот набрал. Это тоже подливало масло в огонь.       — Асура тебя привёл? — подняв на собеседника мрачный взгляд, уточнил Вэй Лу. Подумав, добавил: — Заклинатель змей? Мужчина, который… использовал Хуа, чтобы найти меня?       Испуганно вздрогнув, Хуан вжал шею в плечи и отвернулся, закусив нижнюю губу. Реакция говорила лучше любых слов, только одна деталь заставила Вэй Лу пошатнуться на пути размышлений. Хуан скривился не при упоминании Асуры, он куда эмоциональнее отреагировал на имя Хуа.       Затаив дыхание, Хуан вернул себе самообладание. В нём всё ещё говорил страх, однако он старался натянуть улыбку, которой обычно одаривал Вэй Лу, когда дело доходило до любовных утех.       — Господин… я понимаю, что всё выглядит странно, но чем меньше мы задаёмся вопросами, тем легче переживаем тяготы. Этот Хуан здесь для того, чтобы услужить господина и позаботиться о его комфорте…       Найдя в себе смелость, Хуан привстал на колени и подполз к сидящему напротив Вэй Лу, который молча наблюдал за ним. Робко протянув руку к его лбу, Хуан провёл пальцами по корневой линии волос, поигрывая с вьющимися локонами. Вэй Лу следил за его рукой, словно за змеёй, после чего перевёл взгляд к воротнику тонкого синего халата, из-под которого выглядывал участок светлой шеи и часть плеча. В первый миг он усомнился, но решил проверить. Потянувшись к Хуану, заставил его замереть.       Хуан не сопротивлялся, застыл подобно статуе изо льда, когда Вэй Лу аккуратно оттянул ворот халата. По бледному плечу и линии ключиц тянулись симметричные бордовые отметины, появляющиеся после связывания верёвкой.       Оттянув край халата ниже, Вэй Лу обнаружил, что багровые линии ползли под разными углами, спускаясь у изгиба шеи, оплетая сверху грудь. Может, он чего-то не понимал, но, чтобы обездвижить человека не требовалось перетягивать всё тело верёвкой.       — Господин… — опустив голову и стыдливо пряча взгляд, Хуан ухватился за край халата, но не рискнул прикрыться. Его рука подрагивала. Голос опустился до шёпота: — Прошу, позвольте мне сделать свою работу… об остальном вы не должны переживать.       Вэй Лу окончательно потерял суть происходящего.       Понятно, что Хуан оказался здесь не случайно, и подстроить подобную встречу мог лишь Асура, но для чего? Его поступки выглядели как скачки по крутым холмам без определённой цели. Стоило Вэй Лу прийти к пониманию одних поступков, как он тут же оказывался застигнут врасплох другими.       Духовная школа Тайян искала одарённых заклинателей. Асура пустился вдогонку за Синь Юем, но встретил их с Вэй Учэнем, и заострил внимание на Вэй Лу. Допустим, выгнав Хуа, он рассчитывал поймать заклинателей на наживку. Жестоко убив девушку и слугу, повесил на дерево в назидание остальным. Обратил душу Хуа в озлобленного духа суровой расправой, чтобы оценить способности и эмоциональную реакцию Вэй Лу.       Хорошо. Вэй Лу понял. Тот оценивал его. Но сейчас-то он и так находился под протекцией духовной школы Тайян и обучался у них. На кой чёрт ему подкидывать ещё и Хуана?! Что это, мать твою, вообще такое? Для чего?       Пребывая в растерянности, Вэй Лу не уследил за Хуаном, который по-своему воспринял затянувшееся молчание и, вдруг содрогнувшись и всхлипнув, осел на пол и прижался к нему. Застигнутый врасплох, Вэй Лу опустил взгляд к Хуану, который шумно переводил дыхание и цеплялся за его одежду.       Хуан жался к нему, как перепуганный котёнок, которого хотелось обнимать и кутать в тёплых объятиях. Подрагивая, тяжело вздыхая, он обжигал своим дыханием обнажённую шею Вэй Лу, отчего по коже пробегали приятные мурашки. Вэй Лу прекрасно помнил тепло своего любовника, и хватило нескольких прикосновений, чтобы его тело возымело ответную реакцию. Тяжесть прилила к низу живота, а из-за того, что Хуан то и дело ёрзал, задевая коленями внутреннюю сторону бёдер, игнорировать накатывающее возбуждение становилось труднее.       — Прошу, господин… — шептал Хуан с придыханием, отчего трудно сказать, выражал он подобным образом страх или отыгрывал роль. — Прошу, этот Хуан не хочет, чтобы его опять… наказывали…       Недоброе предчувствие усилилось.       Вэй Лу стали подозрительны эти слова, он слишком долгое время провёл с Хуа и Хуаном, чтобы признать их отличные актёрские навыки. Они могли осыпать людей похвалой, давить на жалость или притворяться игривыми, а в душе оставались равнодушными. Сколько бы ночей Вэй Лу не делил с ними ложе, ему не раз удавалось замечать соскальзывающие с их лиц улыбки. В ту пору Вэй Лу отказывался принимать это близко к сердцу, его устраивало и то, что они улыбались ему в глаза. К тому же эмоции Хуа выглядели достаточно искренними. Что касалось Хуана…       Медленно выдохнув, он обхватил Хуана за плечи и чуть отодвинул от себя. Аккуратным движением ухватив его за подбородок и задрав голову, Вэй Лу заставил любовника посмотреть на себя. Ресницы Хуана трепетали подобно крыльям бабочек, в глазах почти стояли слёзы. Нежный ласковый юноша, с хрупким и изящным телом на зависть многим. Образ безупречной свежей красоты.       Только Вэй Лу научился видеть эту красоту насквозь.       — Что он тебе пообещал?       — Что? — растерянно шепнул Хуан.       — Ты говоришь, что если не удовлетворишь меня, то тебя накажут. А что тебе пообещали, если ты удовлетворишь меня?       Подбородок чуть дрогнул, с губ сорвался краткий вздох. Поспешно отведя взгляд и позабыв на миг о самоконтроле, Хуан позволил промелькнуть растерянности в выражении лица.       — Господин…       — Просто скажи.       Слова застряли в горле, но, собравшись с духом, Хуан вновь поднял на Вэй Лу жалостливый взгляд.       — Простите… мне сказали, что этот Хуан сможет уйти… Что на этот раз он точно получит свободу.       — Ну-ну, не плачь, — пробежав пальцами вверх и накрыв ладонью мягкую щёку Хуана, Вэй Лу улыбнулся уголками губ. Вытерев маленькую слезу под его веком, он дождался, когда Хуан чуть успокоится. — Я понимаю, что тебя заставили, и выбора у тебя не было.       — Господин слишком добр…       — Возможно. Я просто хочу до конца понять, что с тобой случилось… А ещё понять, почему так вышло, что на фоне жестокой расправы с Хуа, тебя не то что оставили в живых, а отправили в столь дорогой и престижный район.       Спокойствие Хуана пробило мимолётной стрелой испуга, и сколь бы он ни пытался удержать образ беспомощного раскаивающегося юноши, в глазах забилась тревога.       Улыбка медленно сползла с лица Вэй Лу, и наблюдая за тем, как мрачнеет его лицо, Хуан осознал допущенную ошибку.       — Хуан. Что на самом деле случилось с Хуа?       Он молчал. Оторопел и широко распахнутыми глазами, наливающимися страхом, смотрел на Вэй Лу.       Быть может, они обошлись бы разговором, но не стерпев напряжение, Хуан дёрнулся прочь. Однако реакция Вэй Лу опередила его действия.       Рывком повалив Хуана, Вэй Лу ухватил его за запястья и прижал к полу. Нависая грозной тенью, он только открыл рот, чтобы задать вопрос, как Хуан с ужасом принялся лепетать:       — У меня не было выбора, господин, они хотели нас убить, я думал… думал, нас убьют, что я мог делать?!.. Хуа не понимала, Хуа защищала вас, она просто болтала и болтала, я не хотел…       — Что значит болтала? — зарычал Вэй Лу, едва сдерживая набегающую злость.       — …       — Говори!       — Господин ищейка сказал, что не тронет Хуана и Хуа, если мы расскажем про заклинателя, который посещал нас! Хозяйка борделя давно поняла, что вы заклинатель, но закрывала на это глаза, пока вы были постоянным посетителем… Но что она могла сделать, когда в город заявились ищейки?! Она думала, что вас ищут… И мы… Хуа не понимала всех масштабов бедствия… Она отказывалась говорить, она меня ругала, она меня сдала! Хозяйка хотела нас убить как каких-то прокажённых! Я умолял господина ищейку о милосердии, сказал, что Хуа может опознать вас, вы придёте ей на помощь, я… После этого хозяйка меня выгнала взашей, когда забрали Хуа… я месяц побирался за счёт постоянных клиентов, но потом эти ублюдки просто измывались надо мной и почти не платили… Я чуть не умер… А потом опять появился этот ищейка и… и предложил…       Рыдания встали поперёк горла Хуана. Отвернувшись, он дрожал и жмурился, от переполняющего страха даже слова вымолвить не мог. Но Вэй Лу уже не видел его эмоций и мучений. Услышанная история исполосовала душу острым невидимым лезвием. Злость скручивалась под рёбрами и оседала внизу живота, пока по жилам разливался жидкий огонь. Не в себе от потрясения, Вэй Лу произнёс пугающим от хрипоты голосом:       — Что он тебе предложил?       — …       — Говори! — Вэй Лу крепче сжал запястья Хуана, отчего тот плаксиво застонал и сморгнул подступившие слёзы.       — Обещал крышу над головой… покровительство… что никто меня не тронет, если… если буду подчиняться. Делать то, что он скажет.       У Вэй Лу совсем отключился мозг. Потому что слова Хуана до боли напоминали обещания, которыми его осыпал Асура. Но смотря на искажённое ужасом лицо, Вэй Лу с упрямым отрицанием отказывался думать о том, что творилось в голове у Асуры. С ним он мог разобраться позже…       Потому что сейчас, выслушав оправдания Хуана, Вэй Лу думал только об одном:       — Значит… это ты. Это из-за тебя умерла Хуа.       Вздрогнув и в ужасе распахнув глаза, Хуан хотел сказать что-то в своё оправдание, но при одном взгляде на Вэй Лу у него сошли все краски с лица.       — Ты сказал, что она может выследить меня. Это ты…       Задыхаясь и теряя способность здраво мыслить, Вэй Лу с трудом сдерживался от того, чтобы не разодрать Хуана в клочья. Какая-то доля здравомыслия останавливала его от поспешных действий. Но стоило воспоминаниям подкинуть образ улыбающейся милой Хуа, которая заботливо обнимала его и игриво целовала в щёку, звериная ярость выбила последнее желание оставаться человеком.       Содрав пояс, который и так едва держался на талии Хуана, Вэй Лу распахнул полы тонкого халата, обнажая стройное тело, по белоснежной коже которого ползли отметины от верёвок. Пунцовые следы обвивали грудь Хуана, выглядели свежими, поэтому Вэй Лу не удержался и, припав к ним губами, принялся осыпать жадными грубыми поцелуями. Жалобные вздохи любовника и попытка сопротивления, выглядящая крайне смехотворно, только сильнее распаляла в нём страсть и злость.       Покусывая и пробуя на вкус тонкую кожу, вспоминая её мягкий молочный запах, Вэй Лу на мгновение застыл. Там, где жили образы Хуана, всегда следом шла и Хуа, милая и ласковая девушка, которая хихикала из-за того, что поцелуи щекотали её кожу, пахнущую сладким парфюмом. Мягкость этого образа сменялась болезненной картиной из тёмного леса, как бездыханное тело покачивалось на верёвке.       И за тоской моментально возвращалась злость.       Зарычав подобно дикому зверю, Вэй Лу сменил поцелуи болезненными укусами, заставившими Хуана кротко воскликнуть и прогнуться в спине. Упираясь ладонями в широкую грудь, извивая, словно уж на сковородке, он то и дело бормотал:       — Господин… господин, пожалуйста, простите, господин…       Вэй Лу игнорировал бессвязный лепет, который только усиливал нарастающую злость. Раздражённо рыкнув, он отстранился от любовника и схватил его за шею, застав в мгновение ока оцепенеть. Хватаясь за предплечье Вэй Лу в тщетной попытке избавиться от захвата, Хуан в ужасе уставился на него влажными глазами.       — Можешь сопротивляться, я не против. Но попробуешь убежать… я тебе ноги сломаю.       — …господин… прошу… вы не должны были узнать… меня ведь…       — Да. Накажут. Но выбирай, накажут тебя с выбитыми коленями или нет. — От угрозы, произнесённой холодным тоном, но с едва уловимой ухмылкой на устах, Хуан потерял все краски на лице. Вэй Лу сухо хмыкнул. — Ты мог просто описать им мою внешность. Сдать меня. Но ты сделал из Хуа наживку… Она стёрла ноги в кровь, продрогла, пока бежала вниз по дороге. И думала, что спасает тебя. Ха-х… Полагаю, ты не будешь против, если и я что-то раздеру тебе взамен, верно?       — …       — Сними с себя всю одежду.       — Г-господин…       — Заткнись. И делай, что говорю.       Отпустив Хуана и выпрямившись, Вэй Лу ожидал, что тот подскочит на ноги и выпрыгнет в окно, спасая свою шкуру. На его месте он поступил бы так. Но Хуан — не он, и сам Вэй Лу не на его месте. Поэтому он острым взглядом хищника наблюдал, как Хуан, едва справляясь с дрожащими руками, стягивал с себя остатки одежды. Тот даже не рискнул подняться для удобства, полусидел-полулежал, сжимал вместе бёдра и упрямо прятал взгляд, полный беспокойства.       В иной ситуации Вэй Лу пожалел бы его. Но сейчас, опьянённый бешеной злостью и подлостью, он даже думать не хотел о том, что Хуана толкнуло на такой поступок банальное желание выжить.       — Раздвинь ноги.       — …господин…       Нахмурив брови, Вэй Лу подался вперёд и, схватив Хуана за лодыжку, рванул на себя. Воскликнув от неожиданности и испуга, тот растерялся и мигом позже оказался прижат ягодицами к коленям Вэй Лу. Его ноги были бесстыдно широко раздвинуты, демонстрируя оголённый пах, на который Вэй Лу уронил затуманенный мрачным вожделением взгляд.       — Хм. Гибкий и податливый. Но даже когда я говорил тебе сделать мне приятно, ты то ли боялся, то ли испытывал отвращение от происходящего. Вот только выбора у тебя нет.       С этими безжалостными словами Вэй Лу снял с себя верхнюю оставшуюся одежду и, привстав на колени, стянул штаны. Нависнув над Хуаном, опираясь о пол локтями, Вэй Лу прижался к его тёплому нежному телу и с наслаждением ощутил, как приятное покалывание охватило его напряжённый член. Хуан нервно вздыхал и смотрел жалобным взглядом, однако это имело полностью противоположный эффект. Вэй Лу хотелось лишь сильнее впиться в беспомощную жертву зубами.       Облизнувшись, Вэй Лу аккуратно погладил Хуана по щеке, заставив затаить дыхание. Губы юноши нервно подрагивали, словно он хотел сказать что-то, выдавить слова мольбы, но от напряжения ему сдавило горло.       — Ты мне нравишься, Хуан, — тепло прошептал Вэй Лу. — Но и Хуа мне нравилась. Очень нравилась.       С этими словами подмяв Хуана под себя, Вэй Лу упёрся влажным членом между его ягодиц и, не смея отрывать взгляд от перекошенного эмоциями лица, подался вперёд. Тело Хуана слишком хорошо реагировало на чужое вторжение, и даже когда он интуитивно напрягался от страха, Вэй Лу достаточно легко погрузил в него головку члена.       Жалобно запищав сквозь плотно сжатые губы, Хуан зажмурился и впился ногтями в широкие плечи Вэй Лу. Прикосновение острых ноготков только сильнее разожгло в Вэй Лу пьянящий порыв одним рывком погрузиться в горячее влажное нутро и терзать Хуана до потери памяти. Только не этого он хотел. Животное внутри него рвалось насладиться мучениями, испить каждую пролитую каплю крови и слёз.       Вэй Лу надавил бедрами ещё сильнее, проталкиваясь сквозь плотно сжимающееся кольцо мышц.       — Больно… прошу, господин, мне больно…       — Знаю, — прошептал ему на ухо Вэй Лу, в садистской сладости поцеловав Хуана в висок. — Хуа тоже было больно.       — Пожалуйста…       — Повторяй почаще, что сожалеешь о том, как поступил с Хуа, — с этими словами Вэй Лу резко подался вперёд, выбив из горла Хуана кроткий звонкий крик. Отдалившись, он вновь качнул бёдрами, заставив юношу зажмуриться. — Если выкажешь достаточное сожаление, что предал её, а также натравил на меня ищеек, может, я попрошу твоего… благодетеля не наказывать тебя. Слишком строго.       От мысли о том, что Асура был в курсе судьбы Хуана, да ещё и творил с ним не пойми что, новая волна злости накрыла Вэй Лу. И принять уничтожающую силу кипящих эмоций пришлось Хуану, жалобно хнычущему и царапающему его плечи.       Вбиваясь в стройное тело, с каждым движением бёдрами Вэй Лу растягивал узкий проход своими размерами. Ранее он лишь пару раз использовал Хуана как партнёра для полноценного анального секса, да и то ему приходилось долгие минуты готовить его к проникновению. Не желая причинять ему боль, он отказался от новых попыток…       Но не сейчас.       Тогда им руководило здравомыслие и эмпатия к милым любовникам.       Сейчас Вэй Лу хотелось вдоволь отыграться на подлом юноше, толкнувшим свою партнёршу на жестокую смерть.       С каждым толчком желание возрастало, стекалось жидким огнём к паху, который пульсировал внутри Хуана. Отдалившись и подхватив его под ягодицы, Вэй Лу притянул его ближе, насаживая на свой член. Прогнувшись в спине, Хуан жалобно заскулил, царапая деревянный пол. Закинув его ноги себе на плечи, Вэй Лу зарычал охрипшим голосом:       — Посмотри на меня.       Сморгнув слезы и проглотив вязкую слюну, Хуан боязливо посмотрел на своего мучителя. Животное внутри Вэй Лу ликовало от того, что он видел. Тяжело и томно вздыхая, он уронил взгляд к паху Хуана, которого едва ли коснулась эрекция.       Помолчав, Вэй Лу произнёс упавшим голосом:       — Ты знаешь, что мне нравится. Если постараешься, то тебе будет легче. Ты же здесь для того, чтобы удовлетворить меня, верно? Ну так окажи нам обоим услугу.       — Я… этот… Этот Хуан не может… господин делает… даже то, что вы задеваете чувствительное место внутри…       — У тебя ведь есть руки, — тихо усмехнувшись, Вэй Лу поддался азарту и, аккуратно выйдя из тела Хуана, опустил его на пол. Однако продолжал держать его ноги у себя на плечах. — Постарайся. Иначе я продолжу трахать тебя, пока не кончу.       Во взгляде Хуана промелькнул испуг, он приподнял голову, наблюдая, как толстый влажный член прижимался к его бедрам, истекая предэкулятом. Переведя дух, Хуан дрожащими тонкими пальцами обхватил свой половой орган и принялся сжимать его, водя ладонью вверх-вниз. Наблюдая за процессом влажными от страсти глазами, Вэй Лу с трудом сдерживался, поэтому невольно покачивал бёдрами, потираясь членом о нежную кожу любовника.       Доля опасения, что Хуан так и не сможет возбудиться, всё же терзала Вэй Лу. Однако через мучительные несколько минут его член налился кровью и окреп от движений ловких пальцев. Радостнее Хуан не стал выглядеть, он тяжело дышал, пока уголки его глаз блестели от высыхающих слёз. Подняв умоляющий взгляд, он будто просил пожалеть его.       Тёплая удовлетворённая улыбка украсила лицо Вэй Лу, даже взгляд стал мягче.       — Какой хороший мальчик… — пробормотал он, опуская ноги Хуана и неспешно забираясь сверху. Полюбовавшись растерянным выражением на лице, в котором виднелось сожаление, Вэй Лу облизнул пересохшие губы. — Наказание ты своё получил. Теперь, надеюсь, потрудишься, чтобы… я хотя бы не так сильно злился на тебя?       — Господин… мне жаль… мне правда жаль…       — Жаль. Хорошо, — покачав бёдрами и почувствовав, как влажный член скользнул по его мошонке к анальному сфинктеру, Вэй Лу прищурил глаза и прошептал: — Выражай своё сожаление как можно громче, порадуй меня.       Придерживая рукой член любовника, заклинатель помог себе погрузить его внутрь. Возбуждение оказалось настолько велико, что естественных выделений хватило для аккуратного проникновения. Тихо застонав и прочувствовав, как внутри него оживают нервные окончания, Вэй Лу томно выдохнул. Аккуратно насаживаясь на влажную крепкую плоть, он тихо смеялся, наблюдая покрасневшее лицо Хуана. Приподнимаясь и опускаясь, пытаясь найти идеальный угол проникновения, чтобы максимально затронуть чувствительную простату, Вэй Лу не переставал удовлетворённо вздыхать. Кроткие стоны Хуана лишь сильнее поддразнивали его.       — Хороший мальчик… какой же ты хороший мальчик, — дурея от накатывающей эйфории, Вэй Лу не переставал посмеиваться. — Ну же… выказывай свои сожаления…       — Простите…       — Громче.       — Мне жаль!.. Мне очень жаль!.. А-а!       Опустившись и вогнав в себя член максимально глубоко, Вэй Лу выбил у Хуана сладкий стон. Ему и самому хотелось сорваться в рычании, но простого проникновения оказалось недостаточно. Хуан не стремился обнять его, в нём не было страсти, даже той наигранной, которой он одаривал его за деньги. Его тело — всего лишь способ дополнительной стимуляции, не более.       Только сейчас Вэй Лу с отвращением понимал, что искреннюю симпатию к нему испытывала лишь милая Хуа. Она улыбалась, когда он проходил мимо, зачастую угощала сладостями. В постели обнимала его и целовала, страстно и томно вздыхала, смотрела влюблёнными глазами, но не смела навязывать эмоции… а он, идиот, только сейчас понял, что она, наверное, действительно была влюблена в него.       Сука… как же больно.       — Ах… господин, стойте… не так быстро… Кха!       Ухватив Хуана за шею, Вэй Лу почувствовал жгучий прилив злости, которая, смешавшись со страстью, напрочь снесла ему голову. Давя на глотку Хуана и выдавливая рваные хрипы, сливающиеся с долгими стонами, Вэй Лу перестал сдерживаться и наращивал темп. Даже с пассивной физической позиции он был готов затрахать своего любовника до потери пульса. Но этого оказалось недостаточно.       Отпустив шею Хуана, чтобы не потерять равновесие, Вэй Лу с остервенением принялся мастурбировать, до пульсирующей боли сжимая свой член.       Обжигающая волна ударила в пах, вырвалась тёплой липкой жидкостью на живот Хуана. В ушах стоял звон, Вэй Лу даже не сразу понял, почему Хуан вдруг ухватился и надавил на его бёдра, приталкиваясь своим тазом ему навстречу. Видимо, сильное сжатие заднего прохода в момент оргазма спровоцировало и его кончить.       Отвратительное липкое опустошение. Что физическое, что и душевное.       Переводя тяжёлое дыхание и смутно ощущая пульсацию внутри себя, как горячая сперма наполняет его кишечник, Вэй Лу наблюдал затуманенным взглядом искажённое кратким мигом блаженства лицо Хуана. Пару минут назад он хныкал и краснел, ещё раньше и вовсе рыдал от боли. Как же многогранно человеческое тело и натура…       Хуан молчал. Порывался что-то сказать, но тут же плотно сжимал губы и отворачивался. Мудрый ход. Потому что Вэй Лу с пугающей ясностью понял — легче ему не стало. Даже если Хуан толкнул Хуа под острое лезвие меча, оружие держал другой человек.       Тот, который пытался заручиться его доверием.       Тот, который устроил весь этот блядский цирк…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.