ID работы: 13413965

Демоны с лицами людей

Слэш
NC-17
В процессе
97
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 281 Отзывы 43 В сборник Скачать

ТОМ 2. Глава 24. Опустошение заклинателя

Настройки текста
      Со звуком дрогнувших струн гуциня под тонкими пальцами работницы дома удовольствия громко распахнулась дверь. Девушка испуганно вздохнула, прижав руки к груди, и уставилась на незваного гостя, напоминающего в своей злобе разъярённого бешеного пса. Чуя беду, она в растерянности посмотрела на клиента, который и глазом не повёл, продолжая спокойно сидеть на подушках у чайного столика и дегустировать вино.       — Благодарю за прекрасную музыку. Уйдите, - сказал Асура.       Дважды повторять не пришлось.       Девушка поспешно убежала, пролетев в дверном проёме весенним ветром: быстро и едва уловимо, — Вэй Лу даже не заметил красавицу, она промелькнула на периферии зрения размытым пятном.       В висках пульсировала кровь, стучала так громко, что заглушала звук собственного шумного дыхания. Сделав шаг вперёд и позволив дверям закрыться, Вэй Лу до боли стиснул кулаки. Несмотря на то, что он выместил первую волну ярости на Хуане, злость никуда не делась.       — Ты…       — Сядь.       — Один чёрт я тебе сяду, пока…       — Сядь.       Голос Асуры прозвучал подобно звону металла в ночной тишине. На мгновение Вэй Лу замешкался, с возмущением поймав на себе пристальный холодный взгляд. У него руки дрожали от напряжения, он чудом держался, чтобы не наброситься на Асуру с кулаками.       Проглотив рвущиеся от обиды и возмущения крики, Вэй Лу вынуждено последовал настоянию Асуры и опустился напротив него за столик. Одно слово «сядь», и вот он сидит. Почему это так раздражало? Почему он чувствовал на себе невидимую удавку, которая то ослабевала, то лишала его возможности сделать вдох, как сейчас?       — Объяснишь?..       — Что именно требует объяснений?       Вэй Лу аж дёрнулся от столь абсурдного вопроса. Что именно? ЧТО ИМЕННО?!       Опешив, он только и мог на грани истерики смотреть на Асуру, который с безмятежной невозмутимостью наблюдал за его потугами держать себя в руках. Вэй Лу оказался не в состоянии выдавить хоть слово. Растрёпанный, взвинченный, он болезненно скривился и ожидал, что у Асуры хватит совести прекратить строить эту комедию.       Но нет…       Шумно втянув воздух через нос, да так быстро, что рёбра заломило, Вэй Лу зарычал:       — Хуан… ты… как это понимать?       — Ты хотел посетить публичный дом с намереньем заняться сексом. Этот юноша твой бывший любовник. Разве он не лучше остальных должен знать?..       — Да это я понимаю! — не выдержал Вэй Лу, сорвавшись на крик. — Что он тут делает?! Что… что ты с ним делал?! Зачем ты его притащил сюда?       — Разве он не удовлетворил тебя?       — Что?       — Разве он не удовлетворил тебя? — невозмутимо повторил Асура, наливая вино в пустующую вторую рюмку, как бы предлагая собеседнику выпить. Но тот молчал и не двигался. Поэтому он подметил: — Учитывая, что тебя не было довольно долго, могу предположить, что ты более чем удовлетворён.       Удовлетворён? Так это теперь называется? Удовлетворён тем, что довёл Хуана до истерики? Заставил рыдать, стенать от боли и унижения? Вспомнив слёзы, скатывающиеся по его раскрасневшимся щекам, как тот извивался и кричал, Вэй Лу пробрало леденящее душу отвращение к себе. Гнев в адрес Асуры моментально сменился пугающим оцепенением, тошнотой.       Хуан… Хуан толкнул Хуа на верную смерть, спасая себя от погибели. Но ведь он просто выживал. Сейчас, когда гнев отступил, Вэй Лу с ужасом понял, что у любовника-то особого выбора и не было. Спасти свою жизнь, либо… но Хуа?.. Она ведь бежала и молила Вэй Лу помочь ей и Хуану, ведь того грозились убить, если она не покажет на него.       На сердце стало тяжело, в голове пусто, а на душе мерзко.       Сколько бы вариантов Вэй Лу не перебирал, пытаясь объяснить происходящее логически, ничего не приходило на ум. Возможно, он уже давно догадался, однако боялся признать для себя пугающую душераздирающую истину. Вэй Лу хотел верить в ошибочность своих суждений, возможно, он действительно ошибался. Но стоило ему поднять взгляд на Асуру, увидеть, как он с той же невозмутимостью и уверенностью наблюдал за ним подобно волку на охоте, Вэй Лу нервно хохотнул.       — Ты… ты ёбаный садист. Вот почему ты так смотрел на порку Синь Юя, так обошёлся с Хуа, а Хуан… что ты с ним делал?       — Хм.       С этим «хм» Асура с задумчивостью опустил взгляд, однако остался абсолютно бесстрастен к обвинению. Будто речь шла о какой-то мелочи, невинной привычке носить только вещи чёрного цвета.       — Разве важно, как я отношусь к другим? — вернув взгляд, поинтересовался Асура. — Разве я к тебе был жесток? Хоть раз?       — Хоть… раз? Ты убил Хуа! Ты!..       — Она — не ты, — перебил его на полуслове Асура, отмахнувшись. — Хотя признаюсь: знай я тогда то, что знаю о тебе сейчас, возможно, не стал бы действовать так кардинально. Разве могла быть обычная проститутка так дорога твоему сердцу? Очевидно, нет, ведь только глупцы будут привязываться к людям из публичного дома.       — Я тупой, значит, да?       — Нет. Ты не глуп. Ты чересчур эмпатичен. Это не глупость, а потребность в чужом внимании… Ты ведь лишился семьи очень рано, тебя вырвали из безопасного окружения, ты остался один с братом. Тебя всегда любили, а потом, — щёлкнув пальцами, Асура добавил: — раз и никого нет. Детское сердце очень хорошо помнит травмы.       — …       — Я ведь не был к тебе жесток, Вэй Лу. И не был груб с тобой. Для меня жестокость — немного больше, чем обычный инструмент запугивания, но спроси себя, осуждаешь ли ты, например, Вэй Учэня, когда тот жесток к другим людям, но остаётся добр к тебе?       — Мой брат, в отличие от тебя, никого не пытал.       — Я тогда никого не пытал.       — Ты… ты издеваешься?! Хуа и Хуан!..       — Девушку и слугу я приказал казнить через повешенье в назидание простым людям. Это жестоко, но остаётся распространённой практикой. Она не по моей воле обратилась злобным духом… просто её переполняли эмоции в момент смерти.       — Ты так говоришь об этом, словно!..       — А юноша… — Подхватив рюмку с вином и проигнорировав возмущения, Асура задумчиво продолжил: — Он умолял меня сохранить ему жизнь, сказал, что сделает всё, что угодно, если я проявлю милость. Мне не было до него дела, поэтому я сразу озвучил, на что он подпишется. Хозяйка борделя согласилась отдать его мне.       Вэй Лу в негодовании захлопал ресницами. Помолчав, он в растерянности и раздражении бросил:       — Он сказал, что его выкинули из борделя! Ему пришлось выживать, и ты вернулся…       — Я? Вернулся? — Бросив насмешливый взгляд, Асура опустошил рюмку и устало вздохнул. — Возвращаться туда ради малознакомого юноши? Не находишь это расточительством времени и сил?       — Но он…       — Он соврал. Я попросил своего человека доставить его сюда. Надеялся, что юноша мне подойдёт, но он оказался… недостаточно терпим. Он не понимал, что всё не по-настоящему, слишком пугался, поэтому я просто отдал его хозяйке этого дома.       «По-настоящему?» — впал в негодование Вэй Лу, растерянно хлопая ресницами. Казалось, он только начинал понимать суть происходящего, как опять терялся в трёх соснах. К тому же Асура постоянно говорил либо загадками, либо не давал прямых ответов, а хитро обходил основную суть. Это куда сильнее выматывало, чем раздражало.       Недовольно зарычав под нос, Вэй Лу растер лицо ладонью и блеснул колючим взглядом.       — А от меня ты что хочешь? Можешь ответить прямо и без утаек? Зачем ты меня притащил сюда? Что, я тебе понравился, и теперь ты будешь меня изводить целыми днями?       — Полный ответ тебе не понравится, да и я не могу сказать.       — Кишка тонка?       — Нет. Причина твоего вступления в духовную школу Тайян напрямую связана с приказом главы Шо. Не конкретно о тебе, но… То, как я к тебе отношусь, что я захотел взять за тебя ответственность — это, конечно, моя личная инициатива. Сначала был приказ. Потом подключилось моё любопытство. И, наконец, серьёзная заинтересованность.       — … — Вэй Лу даже не пытался держаться невозмутимо. От услышанных слов у него сильнее разболелась голова. Его лицо кривило, как у контуженного. Но, в итоге, тихо выдохнув и взяв себя в руки, он произнёс: — У меня в голове… сложилось очень неопределённое представление о том, что ты хочешь от меня. Какой-то там приказ… Но то, какой цирк ты подле меня устроил… я не понимаю, ты проверяешь, насколько хватит моей выдержки, чтобы я не взорвался криками? Сколько хватит моего спокойствия?       — Я лишь хотел, чтобы ты увидел всю картину. Если бы я тебе сказал, что вина за трагичную судьбу девушки лежит не полностью на мне, ты бы поверил?       Помедлив, аккуратно подбирая слова, Вэй Лу произнёс:       — Допустим. Допустим, я понял, что ты не совсем отбитый на голову и придерживаешься каких-то сомнительных, но всё же правил поведения, а не только наслаждаешься чужими муками. Чёрт… да ты даже не выглядишь, как садист, твой брат куда больше подходит на роль садиста!       — Успокойся, — подавшись вперёд, Асура подвинул к собеседнику рюмку с вином: — Выпей. Тебе это сейчас нужно.       Нужно? Вэй Лу с брезгливостью опустил взгляд на полупрозрачную жидкость, на поверхности которой плясал отблеск от лампы. Он пил достаточно редко, и невольно забеспокоился, что, опьянев, мог стать буйным.       «Но это уже его проблемы», — раздражённо насупился Вэй Лу и опустошил рюмку. Терпкий алкоголь защипал язык и обжог горло, однако сладкий привкус сливы сбил неприятное послевкусие. Желудок обдало жаром.       — Оглянись, — продолжил Асура, практически сразу наполнив опустошённую рюмку. — У тебя есть деньги, крыша над головой, работа… статус в обществе, завтрашний стабильный день. И это дал тебе я. Разве последние два месяца ты в чём-то нуждался?       Удержать беседу в нужном ему ключе Вэй Лу признал скверной идеей, как бы он ни пытался вывести Асуру на чистую воду, тому удавалось уклоняться от ответов. Это неимоверно злило, он чувствовал себя тупым неразумным ребёнком, которого заманили в ловушку сладкой конфеткой.       Насупившись и с упрямством выпив ещё вина, Вэй Лу недовольно уточнил:       — Значит, я что-то должен тебе, так? Что? Я не хочу быть в долгу.       — Пока ты не готов это дать.       Прищурившись и ощутив, как жар алкоголя разливается по венам, Вэй Лу злобно глянул в ответ и зарычал:       — А что я, блин, готов дать, по-твоему? Я могу понять, что ты притащил меня в Тайян как потенциально способного заклинателя, но ведь у тебя и личный интерес ко мне. Тебе мужчины нравятся?       — Мне нравишься ты.       Ожидая, что его опять начнут крутить, как веретено, Вэй Лу аж застыл в негодовании. Ему послышалось? Нет, не настолько он ещё пьян, чтобы воображаемые голоса шептали всякое.       И как на такое реагировать?       Помедлив, Вэй Лу взял керамическую бутыль и налил себе ещё одну рюмку, поспешно опустошая. Жаль, что растянуть момент нельзя, потому что прихлёбывать раз за разом уже третью рюмку подряд… выглядело жалко.       В груди поднялась буря. Алкоголь и эмоции смешались в травящий сознание яд. Может, он что-то опять не так понял? Вэй Лу часто слышал от девушек слова симпатии, но учитывая суровые нравы общества, он старался не афишировать свои предпочтения. Поэтому, даже если ему кто-то нравился, Вэй Лу понятия не имел, приглядывался ли он кому-то? Не говоря уже о том, чтобы услышать об этом от…       «А тут я вляпался в такое. Адепт духовной школы, скрытый садист… да ещё моя жизнь зависит от его благосклонности… И что мне, блять, делать?»       Голова закружилась. Скорее, от вина, чем грузных мыслей — вино оказалось не в меру крепким, а пилось, будто компот.       Пауза висела слишком долго, чтобы добавить к букету эмоций столь ненужную неловкость. Скривившись, Вэй Лу злобно глянул на керамическую бутыль.       — Что за вино такое? У меня уже голова кружится. — Вэй Лу даже не смотрел в сторону Асуры, ему на физическом уровне стало больно поглядывать на него. — Это такой план, чтобы споить меня, связать и пытать до смерти?.. Это сарказм, если что! Я не буквально… Ты ж ещё и сарказм не понимаешь. Точно ненормальный. Притащил меня в Тайян, будто я псина. И ведь правда, некуда мне деваться, попытаюсь убежать, так накажете или убьёте. Посадил меня на короткий поводок, да? Теперь что, избивать будешь, связывать?.. Давить будешь на то, что столько благ мне дал и я тебе обязан? Чтобы я… стыдился или что? И ещё ты понял, что я быстро начинаю зависеть от людей… поэтому ты меня выбрал, а не Вэй Учэня? Ох… брат бы тебя самого избил… Ублюдок ты…       Последние слова уже звучали как жалобное бормотание обиженного ребёнка, забившегося в угол. Чувствовал Вэй Лу себя не лучше, ему действительно казалось, будто он малолетний идиот, которым бессовестно манипулировал взрослый.       Как только он закончил свой монолог, то услышал усталый вздох Асуры:       — Ты пьян.       — А ты наблюдателен.       — Я хочу, чтобы ты правильно меня понял. — Поднявшись с места, Асура неспеша обошёл чайный столик и остановился подле Вэй Лу, упрямо игнорирующего его близость. — Мне жаль, что смерть той девушки тебя так сильно опечалила, однако я исполнял свой долг. И как будущий официальному заклинателю на службе у Тайян, тебе тоже придётся делать не самые приятные вещи. Тебе будет трудно, очень трудно. Ты неожиданно оказался слишком добрым и эмпатичным, я не ожидал этого.       Добрый… и эмпатичный. Два слова, а как больно они ранили.       Добрый и эмпатичный. Интересно, рыдая где-то в дальней комнате этого дома, Хуан тоже разделял такое мнение? Тоже думал, что Вэй Лу добрый, когда он его трахал и игнорировал мольбы остановиться?..       От услышанных слов Вэй Лу стало плохо. Глаза защипало, но он с отвращением поспешил покачать головой, отмахиваясь от гнетущего чувства. Стало, правда, ещё хуже. Жуткое головокружение нахлынуло тяжёлой волной, поведя его в сторону. Однако Вэй Лу не рухнул на пол. Придержав его за плечо, Асура позволил ему опереться о себя.       — Если речь заходит о личных интересах, я никогда не действую без чужого согласия.       Коснувшись непослушных волос и невесомо погладив щеку Вэй Лу, Асура очертили линию его нижней челюсти и остановились на подбородке.       — Но люди зачастую не понимают, на что соглашаются, ведь и сами не знаю свои пределы. А потом пугаются и пытаются снять с себя ответственность.       Опустившись на колено перед Вэй Лу и перехватив его помутнённый взгляд, Асура на мгновение задумался и уточнил:       — Ты сейчас опять ничего не понял из того, что я говорил?       — Да тебе даже хер лысый не поймёт, серьёзно, — сонно пробормотал Вэй Лу. Тяжко вздохнул. — Но про ответственность я вроде понял… Что со мной сделают?       — Сделают?       Уронив голову и через силу борясь с желанием просто рухнуть на пол и уснуть, Вэй Лу уже не пытался сопротивляться нахлынувшим эмоциям. На него навалилась апатия, а гнев довольно быстро отошёл подобно отливу, обнажая острые камни на берегу души.       — Ты поэтому ж говорил про жестокость, да? Ну ты не один такой, и я вовсе не добрый, как ты думал… Чего я, полагаешь, прибежал такой крикливый… Я не… я не такой добрый, каким могу казаться, вы все считаете меня… тупым и бесполезным. Как собака. Может, я и как собака. Бешеная… Это же преступление, да? Насчёт Хуана. Даже если он работает в публичном доме, за такое тут тоже наказывается?..       — Вэй Лу, никто тебя не накажет за связь с мужчиной, просто…       — Он плакал, — раздражённо рыкнул Вэй Лу, резко задрав голову и с внезапно проснувшимся запалом процедив сквозь стиснутые зубы: — Ты что ли тупой? Он рыдал и умолял остановиться. Потому что я озверел, когда узнал, что именно из-за него Хуа… Добрый. Я не добрый. Я ни разу не добрый. Я не умею контролировать себя… Вэй Учэнь столько раз говорил мне не привязывать ни к кому, что это обернётся для меня боком… И оно обернулось… Ты хоть понимаешь, чего ты хочешь, и можешь это контролировать… А я вообще не понимаю своих желаний и как контролировать такие внезапные порывы!       Вэй Лу не знал, что ещё сказать, он постоянно спотыкался о предупреждения Вэй Учэня, однако полагал, что дурной эффект они возымеют не в таком ключе. Он ожидал тоску по тем, кто мог его покинуть. Но никак не то, что он сорвётся и в порыве бешенства изнасилует человека.       Задыхаясь от накатывающих чувств, Вэй Лу ощущал, как ему на физическом уровне становится трудно дышать. Оперевшись одной рукой о пол, свободную пятерню он запустил в шевелюру и до боли сжал волосы.       Что ему делать? Перед глазами то и дело всплывало перепуганное лицо Хуана.       Его осудят? Накажут? Вышвырнут из духовной школы, а затем прирежут, как собаку, за недостойное поведение? Или что? Что?       — Вэй Лу, успокойся. Посмотри на меня. — Аккуратно обхватив его лицо и приподняв, Асура с пугающей невозмутимостью произнёс: — Всё будет хорошо. Тебе нужно успокоиться. Ничего ужасного с тобой не произойдёт, не о чем беспокоиться.       — Не о чем? — в недоумении прошептал Вэй Лу, скривившись, словно от болезненного удара. — Ты хоть понял, о чём я говорил? Что я сделал с ним?! Я!..       — Я понял. Я понял, что ты сделал с ним, — спокойный, как гладь горного озера, голос прервал паническое бормотание. Погладив большими пальцами линии скул в успокаивающем жесте, Асура продолжил: — Я привёл тебя сюда, я свёл вас… ожидал не этого. Но, как и говорил ранее, я несу за тебя ответственность. Я не брошу тебя, Вэй Лу. Мне нужен заклинатель, которому я смогу доверять и который будет полностью доверять мне. Ты хотел знать, что я хочу от тебя. Вот мой ответ — я хочу твоё доверие. Доверься мне, и что бы ты не натворил, тебе ни о чём не придётся беспокоиться…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.