А мне нравится

R
В процессе
204
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 213 страниц, 70 154 слова, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 72 Отзывы 106 В сборник

Часть 13

Настройки
Примечания:
По дороге Сюэ Ян объяснял девушке: пришлось перебраться в новую гостиницу — в прежней стало небезопасно. Имена тоже сменили, чтобы хоть как-то отвести подозрения. Новое место оказалось куда беднее. Гостиница стояла почти на окраине Юньмэна и больше напоминала обычный дом, отличаясь от соседних разве что размерами. Длинное здание из светлого дерева украшали маленькие фонарики, окна были резными, вокруг — вперемешку цветы и низкорослые деревья. Но при всей этой миловидности постояльцев здесь встречали редко. Перед входом стояла будка — каморка, где жила хозяйка. Чтобы снять комнату, нужно было подойти к одному из её окон и сторговаться. Хозяйка оказалась полноватой женщиной за пятьдесят. Муж у неё умер несколько лет назад, и поговаривали, что это она его отравила. Детей не было. Перебралась она в Юньмэн около пяти лет назад, имени своего не называла, велела звать себя просто нюй-ши. Нрав имела сложный, угодить ей было трудно. Парень с девочкой подошли к будке. Босяк пару раз стукнул по деревянной стене — из дома донёсся старческий голос. В окне показалось лицо хозяйки, недовольное, будто её оторвали от важного дела. — Здравствуйте, госпожа, — Чэнмэй поклонился. — Можно ещё одну комнату? Женщина брезгливо оглядела Сюэ Яна, потом перевела взгляд на Яну. Помолчав, бросила: — Сто юаней за сутки. — Хорошо, — ответил Сюэ Чэнмэй, достал мешочек с деньгами и принялся отсчитывать нужную сумму. Девочка покосилась на кошель: тот стал тяжелее, чем в прошлый раз, когда она брала у парня деньги. Откуда они взялись, Яна предпочла не думать. — Так, — хозяйка вытащила тетрадь и кисть, уставившись на девушку. — Я так понимаю, комната нужна вам? Ваш знакомый уже тут живёт. Яна кивнула. — Представьтесь. Надо заполнить анкету. Девушка глянула на парня. Тот уже выложил на стол монеты и, не дожидаясь её ответа, сказал за неё: — Запишите Сяо Яна, одиннадцать лет. Комнату — рядом с моей. Вот деньги на три дня. — Хорошо. Четыре. — Смерть? — переспросила девушка. — Комната номер четыре. Если со слухом проблемы — лечитесь, а не задавайте глупые вопросы, — хозяйка захлопнула тетрадь, убрала кисть и ушла. — Я очень везучий человек, — пробормотала Яна, заходя в дом. Её комната оказалась одной из ближних ко входу. Сюэ Ян отдал ей свёрток с одеждой, пожелал спокойной ночи и ушёл к себе. Яна толкнула дверь под номером четыре и вошла. Комната была небольшой — ничего общего с той, прежней гостиницей. Светлые стены зрительно расширяли пространство, всё было выдержано в белых тонах. Две двери: одна на выход, другая — в купальню. В углу напротив входа стояла простая кровать, рядом — тумба из незнакомого дерева, на ней новая свеча. Над тумбой — окно, солнечный свет пробивался сквозь персиковые занавески. Стол у стены напротив, на нём — использованная чернильница и кисть, бумагу нужно приносить свою. Рядом стул. Купальня оказалась крошечной — два длинных шага. Посередине бочка, на скамейке — полотенце и мыло. Свеча тоже имелась. Искупавшись, девочка переоделась и легла спать. «Не густо, — подумала она, проваливаясь в сон. — Но могло быть и хуже».

***

На следующее утро, заходя в комнату босяка, я ожидала чего угодно, но только не этого. Интерьером она не отличалась от моей. Но у Чэнмэя явно не всё в порядке с головой. Представьте: приходите к знакомому, открываете дверь — и видите в одном углу кучку вещей, в другом — ещё одну, а рядом со столом клетки с курицами. И петух зачем-то. На столе — стопка книг. А виновник всего этого безобразия досматривает сны. Кстати, о книгах. Что там? «История для малоумных» — гласило название первой. Это босяк для себя купил? Вряд ли. Для меня? Он же говорил, что раздобыл список, который я написала. Ох, вспомнить бы, что я туда вписала. Книги, мечи… Курицы там тоже были. А я-то гадаю. И почему Сюэ Яна до сих пор не выгнали за такой бардак?

***

Девочка подошла к сладко сопящему парню. Тот лежал на животе, подогнув одну ногу. Одна рука — под головой, другая — вдоль тела. Тёмные волосы рассыпались по спине до поясницы, лента едва удерживала их от полного развала. Светлая рубаха задралась до середины живота, на нём — штаны. Лицо расслабленное, без привычной ухмылки. Яна несколько раз толкнула парня. Когда заметила, что тот начинает просыпаться, отошла от кровати. — Ты куда так рано? — Сюэ Ян зевнул, сел на кровати. — Который час? — Час кролика начался, — ответила девушка, прищурившись на клетку с птицами, и села на стул у стола. — Мелочь, кто в такое время встаёт? Спать надо. — У меня вопросы, на которые хочу получить правдивые ответы. Это не терпит отлагательств. Чэнмэй долго смотрел на неё, но, обдумав, всё же согласился.

***

В итоге разговора девушка узнала, что же произошло. После того как Сюэ Ян удачно сбежал от закона, его объявили в розыск. По внешности найти было невозможно, но имя знали — могли вычислить, где он живёт. Поэтому, пока информация не распространилась, он перебрался сюда, где его жизни ничего не угрожало. Ну, разве что нарваться на гнев хозяйки. Долго думать, как вытащить Мелочь, не пришлось. Парень заметил Цзян Чэна без охраны. Та, видимо, за Цзинь Лином присматривала, пока глава Цзян осматривал резиденцию. Судьба подкинула шанс, упустить его было бы грехом. В итоге Сюэ Ян взял в плен Саньду Шэншоу и объяснил ему на пальцах: зла он ему не желает. На логичное замечание, что его связали и буквально угрожали убить, Чэнмэй ответил — недоразумение. Притащил он главу Цзян прямо к себе в комнату. Повезло, что никто не видел. Яна попросила говорить по существу, без лишних подробностей диалогов и действий. Так вот, после разговора о магическом ядре Цзян Чэн либо поверил, либо сделал вид. Но краткий рассказ о девочке, которая всё это предсказала и утверждала, что Вэй Усянь воскреснет, он слушал внимательно. Потом составили договор. Сюэ Ян показал его девушке. Внизу стояли две подписи. В документе значилось: Сюэ Чэнмэй будет служить главе Цзяну, раз уж тот смог на него напасть. Зная условное будущее, они будут о нём рассказывать. Цзян Чэн взамен выпускает девочку из темницы и помогает А-Цин и Яне стать адептами орденов Юньмэн и Гусу соответственно — с пометкой, что Яна должна попасть в Гусу Лань. Последнюю строчку девушка перечитывала несколько раз. А потом с силой запустила в парня первой попавшейся под руку книгой — оказалось, тем самым пособием для малоумных. Парень уклонился, книга врезалась в стену, не пострадав. Сюэ Ян лишь рассмеялся. Цзян Чэна он отпустил только после того, как тот написал заявление: Сяо Яну нужно отпустить, признавая ошибку и то, что она невиновна. После разговора Яна полдня выспрашивала подробности, другую половину убиралась в комнате Чэнмэя. Вопросы сыпались даже во время разборки хлама. На столе оказались семь книг для неё. Хотя книги всегда стоили дорого, Яна сомневалась, что босяк их купил, а не украл. Но это её не волновало. Два меча — для неё и Слепышки, различались только оттенком рукояти. Ещё — одежда и сапоги для долгих походов. Под книгами лежала синяя тетрадь. Нашлись и предметы для огорода, семена лотосов. Курицы с петухом — тоже из списка, для девочки. Всё пришлось перетаскивать в её комнату, вместе с кучкой её одежды. Босяк разбирать это наотрез отказался. Когда Сюэ Ян нёс клетку с курами, а Яна — корм для птиц, из первой комнаты вышел постоялец. Кажется, он ожидал чего угодно, но только не этого. «Чего он удивился? Ну мало ли у кого домашние питомцы — куры». В комнате Чэнмэя стало чисто. Зато пришлось наводить порядок у девушки: раскладывать вещи, разбирать книги, кормить птиц, убирать клетки. Сюэ Ян от всего этого отмахнулся и ушёл в неизвестном направлении — искать забегаловку, где поесть.

***

Следующий день выдался разнообразнее. Сюэ Чэнмэя пригласил к себе Цзян Чэн: сам, конечно, не явился, слугу прислал. Яна лишь порадовалась, что не её позвали. Прошлый опыт повторять не хотелось. Девочка продолжила читать книгу «Что такое золотое ядро для малоумных». Название дурацкое, но автор умел объяснять. Главное — понятно. Никаких заумных слов. Все семь книг были от этого же автора. Названия попадались занятные: «Как не убить себя мечом», «Разница тёмной и светлой ци для малоумных», «История Старейшины Илина для малоумных». Последняя, кстати, показывала историю Вэй Ина с неожиданной стороны — описывала и хорошие, и плохие его поступки. В названиях часто мелькало слово «малоумных», и это отпугивало покупателей. Хотя автор добавлял его нарочно, чтобы все понимали: ничего серьёзного от книги ждать не стоит. Это просто упрощённое изложение того, что многие и так знали. — Сюэ Ян вернулся! — в обед Яна сразу забросала его вопросами. Тот молча протянул ей странный прямоугольник светло-серого цвета с голубой кисточкой и конверт с письмом. Нефритовый жетон и письмо — сложить два плюс два было несложно. Но под рукой не оказалось ничего, чтобы рассмотреть находки как следует, а босяк уже ушёл к себе. Оставив жетон с письмом на тумбе, девушка пошла к Сюэ Яну — тот сидел на кровати. 
— Не отнекивайся, говори прямо, — с порога сказала она. 
Парень не стал врать: вскоре она и А-Цин отправятся на учёбу в Гусу. 
— Бося, а ты ни про кого не забыл? — Яна упёрла руки в пояс. 
Тот вопросительно поднял бровь. 
— А даочжан? — она всплеснула руками. — Ты служишь у Цзян Чэна, мы с А-Цин едем учиться, а он? 
Этот вопрос поставил Чэнмэя в тупик. 
— Ну, он тоже может работать… 
— А ему это надо? Думаешь, он этого хочет? — перебила Яна. 
— А с чего бы ему не хотеть? — Сюэ Ян вскочил на ноги. 
— Ему нравится город И, тишина, покой, уединение. Он такой человек. Вряд ли согласится на переезд. 
— Но ты же захотела в Гусу? — возразил он. 
— А ты меня не спросил, когда всё решал! — топнула ногой девушка. 
— Да я мог вообще тебя не спасать! Сидела бы до смерти взаперти! — закричал парень. — Я о будущем забочусь! 
— Всё равно не думаю, что он обрадуется. Может, сделает вид, что идея хорошая, а сам будет печалиться. 
— С чего ты взяла?! 
— Головой подумала! — Яна развернулась и направилась к выходу. 
— Завтра утром отправляемся. Ты успеешь собраться? — неожиданно спокойно произнёс Сюэ Ян ей в спину. 
Ответом ему послужил хлопок двери.
Примечания:
204 Нравится 72 Отзывы 106 В сборник
Отзывы (1)