***
— А ты не смогла побить мой рекорд. Я чуть ли не в первый день наказание заработал, ну не совсем день… да неважно! А тебе неделя понадобилась! Вэй Ин ходил вокруг Яны, переписывающей книгу по медитации — наказание за сквернословие от Лань Цижэня, — и всё время болтал. — Да… — протянул Усянь, заглядывая за её плечо. — Кстати, Лань Чжань совсем не изменился. Ну почти… Ну немного. Я даже сказать не могу, что именно, но чувствую. — Своим сердцем, — буркнула Яна. — Да! Ой! Нет! Ну вернее да, но нет… — забормотал старейшина Илина. — Что с Лань Сычжуем? — О! Он такой миленький, ты бы его видела! Его Лань Чжань с братом учит. А ещё А-Чен с Лань Сичэнем… Ой! Тебе нельзя такое слушать. Но за то, что они делали, я могу называть Лань Сичэня просто Сичэнем или Хуанем. Кстати, а ты можешь мне погадать, когда я воскресну? Я слышал, ты говорила, что я воскресну, но когда? А нельзя побыстрее как-то? А… — Нет, — прервала его девочка. — Как бы я ни хотела, не могу. Грустный вздох рядом, и Вэй Ина уже нет в комнате. Яна посмотрела на написанное и также разочарованно выдохнула: она даже половину не написала. А ведь ещё надо решить проблему с босяком. Всё же она не знала, что может натворить Сюэ Ян, тем более с учётом того, что история изменена. Но подумать об этом девушка решила позже, сначала доделав задание, вернее наказание от учителя.***
Около дерева, на невысокой траве, укрываясь от солнечного света, разместилось два человека. Дерево начинало медленно менять ярко-зелёные листья на светло-жёлтые. Кустарники тоже не отставали и меняли цвета. Люди в городе уже начали собирать урожай, хотя на улице было довольно тепло. По дорогам изредка проезжали торговцы, готовившиеся к продаже разной продукции. Один из заклинателей облокотился спиной на тонкий ствол яблони, не выражая никакого неудобства, если такое и имелось. Часть его лица, где должны были быть глаза, была плотно перевязана белой лентой. Поверх нижних одежд он накинул лёгкую сероватую накидку. Руками он перебирал волосы другого заклинателя, который, лежа на животе, положил голову ему на колени, а руки вытянул вперёд, расслабляясь. Сяо Синчэнь мысленно сравнил его с котом, когда тот издал похожий на мурчание звук, а затем, смутившись, покраснел, но рук от головы друга не убрал. Долгое время они так провели, почти не разговаривая. — Друг мой, — нарушил успевшую образоваться тишину даос. — Ммм… — вопросительно промычал Сюэ Ян. — Почему ты не хочешь, чтобы я называл тебя по имени, Ченмэй? Человек, лежащий на ногах Синчэня, напрягся, хотя старался не подавать виду. — Не нравится мне оно, — буркнул босяк. Синчэнь кивнул, принимая ответ. — Можешь рассказать о своём детстве? Я мало что знаю о тебе, — он на секунду замолк, а затем продолжил. — Если ты хочешь, конечно, я не хочу заставлять. Босяк молчал, как и молчал даочжан, оба не знали, что лучше сказать. — Нет. Не могу, — всё же вымолвил Чэнмэй. — Хорошо, прости. Опять воцарилась тишина. Возможно, она бы продолжалась ещё долгое время, если бы не стук в калитку. Услышав звук, Сюэ Ян дёрнулся и подскочил с места. Он подбежал к двери забора и открыл её. За ней показался пожилой человек с корзинкой, покрытой лёгкой тканью, которую он держал в трясущихся руках. Тёмные когда-то волосы были охвачены сединой, а лицо покрывали старческие морщины. — Молодой заклинатель, — глухим голосом заговорил он, иногда картавя. — Купи лыбурыбу. Она сочная, свежая, только из озера. Чэнмэй, сначала не понявший, что от него хотят, безразлично посмотрел на старика и произнёс: — Ничего не надо, — он собирался закрыть дверь, как услышал приближающиеся шаги и голос даоса, заставивший его вздохнуть. — Вы рыбу продаёте? — поинтересовался Синчэнь. — Да, мальчик мой. Не хотите? Сыночек мой с плавнучком моим сегодня наловили. Одна — семь юаней. — А можно две? — Да, да, сейчас, — руками он отодвинул ткань с корзинки. Внутри лежало три рыбы, но, судя по всему, раньше там их было больше. Вряд ли ради трёх рыб он бы брал такую большую ёмкость. Старик протянул им корзинку, мол: «Выбирайте». Расплатившись за рыбу, они распрощались с мужчиной и пошли на кухню. На все возражения и недовольства Яна, даочжан лишь отвечал, что человек, наверное, устал ходить, вдруг у него никто не покупает, а так приятно сделают человеку, да и им самим рыбу можно приготовить.