Soaked and Sullen

Перевод
NC-17
Завершён
214
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
35 страниц, 14 929 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
214 Нравится 21 Отзывы 47 В сборник

Часть 11

Настройки
Блитц заставил Столаса натянуть перчатки Блица, чтобы он мог нести ангельский арбалет, а сам он подхватил и на бегу застегнул свою кобуру. Они кубарем выкатились в холл. — Прошу прощения, сэр! Сэр! — позвала одна из персонала, завидев Столаса. — Вы не можете находиться в помещении холла в одежде для плаванья. А затем она увидел Блица, и завопила октавой выше: — Сэр! Вы не можете быть голым! Они полностью ее проигнорировали, мчась со всех ног к главной купели. Они пробежали через раздевалку размером с бальную залу, мимо бесконечных шкафов для вещей и душевых кабин, и скользнули в сам центральный зал. Блиц хищно огляделся в поисках девочек, а нага (демон-змея, (прим. пер.)) рядом с ним дикими глазами уставился на арбалет в руках Столаса. — Это же ангельское оружие, да? — спросил он, голос под конец дал петуха. — Вы ангелы? Столас полностью его проигнорировал, прокричав: — Виа? Ты где, Виа? Еще несколько демонов повернулись к ним. — Никогда не видела такого высокого беса, — проверещала демон-лиса. — Спорю, что это замаскированный ангел! Несколько демонов принялись вылезать из купели, пятясь назад или, в случае нескольких демонов высшего класса, угрожающе к ним приближаясь. — У нас нет времени на это дерьмо, Столас! — зашипел Блиц, начиная тащить его за собой вперед. — Иди на хуй, — заорал в ответ Столас, крутясь на месте с арбалетом, зажатым в руке, — Мой цыпленочек в опасности! У них не было времени препираться, но даже несмотря на это Блиц не смог сдержать широкую улыбку, адресованную Столасу. В сложной ситуации Столас знал, как вернуть ему ухмылку на лицо. Источники были громадным комплексом, который невозможно было осмотреть в один прием, только так, кусками: тут были затененные места для релаксации с подушками и скамьями, там камни и деревья, призванные имитировать дикую природу, здесь паровые струи, направленные прямо вверх, о вот это — диковинные фонтаны и скульптуры, и картинка в разных сочетаниях повторялась, куда бы они не повернулись. А еще было слишком много народа. Они были вынуждены, уворачиваясь и проталкиваясь протискиваться сквозь толпу, даже учитывая то, что Столас орал во все горло и большинство все же подавались с пути прочь. В конце концов они увидели Луну и Октавию. Они были в мелком детском бассейне, декорированном под оазис. Блиц поскользнулся на паре подушек, крича «Луна!». И лишь секундой спустя до него дошло, что так он предупредил не только Луну, но и демоницу-бафомета и Адскую Гончую рядом с ней. Все они повернулись на крик, но демоница была самой быстрой, по мановению ока в ее руке материализовался выкидной нож. Она выкинула золотое лезвие и прижала его к горлу Луны одним плавным движением. — Стой где стоишь, — приказала она. — Скупс? — Выдохнула потрясенная Октавия. — Ты чего творишь? — Виа, — произнес Столас напряженным голосом, — выходи из воды. — Я сказала, всем стоять! — прорычала Скупс. Блиц ступил перед Столасом, держа пистолет. — Просто постой в стороне, Столас, — заговорил он. — Ты же помнишь, насколько бесполезен ты был в нашей последней схватке. Он попытался мельком обернуться назад, но по виду Столаса было не понять, просек он намек или нет. Глядя на явно ангельский нож, Блиц произнес: — Полагаю, вы оба приятели — херувимчики этого Клиторуса? И сделал шаг вперед, чтобы максимально собой заслонить от их взгляда Столаса. И привлечь его к себе. Скупс поднесла нож вплотную к горлу Луны, чуть прижав, так, что в воздухе отчетливо потянуло паленой шерстью. Губы Луны поджались, она оскалилась, утробно зарычала, но с места не двигалась. — Не против, если мы начнем с нее. Мы всех вас заставим заплатить за то, что с нами сделали. — К…кини, н.нет, — неуверенно проблеял Адский Гончий. — Не надо Луну. Не трогай ее. Она же ничего не сделала! — Ох, да отрасти же себе наконец яйца, Коллин, — зашипела Скупс. Или Кини. — Как по мне, — заявил Блиц, — та единственная персона, по чьей вине ваши тупые задницы выпинали из рая уже мертва. Блиц радостно оскалился, когда придурки ухватили наживку: оба ангела с ужасом и трепетом смотрели на него. — Че…чего? — проблеял Коллин. — Ты хочешь сказать, что Клетус… Кини ощерилась. — Ну, значит глаз за глаз, — и подняла нож. — Нет! — Коллин метнулся, попытавшись отнять у нее нож, но Кини держала крепко. Они сцепились, пытаясь отобрать друг у друга нож. Пользуясь возникшим замешательством, Луна с силой вцепилась в запястье Кини. Кини завопила и нож упал в воду. И сразу за этим щедро плеснулась кровь Кини. Октавия и Коллин одновременно нырнули вниз за ножом, но Блиц никак не мог разглядеть, как там у них дела из-за стелящегося пара. Поверх голов Октавии и Коллин Столас умудрился послать изгоняющую сигиллу в Кини. Она взвыла от ярости, получив прямое попадание, а Луна выплюнула ее запястье, когда та начала светиться. — Сука ты, — прохрипела Кини, повернувшись к Луне, вся в сполохах лавандового света. Кини потянулась было, чтобы придушить Луну, но Блиц прицельно выстрелил. Он попал прямо в плечо, отчего Кини завертелась на месте волчком и продолжала вращаться, пока не исчезла во вспышке. Столас вышел из-за Блица, арбалет нацелен прямо на Коллина, который всплыл из бассейна с ножом в руке. — Брось его, будь так любезен, — произнес Столас. И его голос был как шелковая удавка — прекрасный и смертоносный.
214 Нравится 21 Отзывы 47 В сборник
Отзывы (6)