***
Два часа спустя Темари сидела за столом вместе с Цунаде. Там были Какаши Хатаке, Саске Учиха, Наруто, Ино и родители Сакуры. — То, что мы собираемся вам рассказать, не должно выйти за пределы этой комнаты, — строго сказала Цунаде. — Мы решили, что будем делать после этой встречи. Вы можете задавать вопросы, но не кричите друг на друга. В комнате воцарилась тишина. — Я на девяносто девять процентов уверена, что Сакура жива и находится с Гаарой. На мгновение воцарилась ошеломлённая тишина, а затем Наруто начал засыпать их вопросами. — ЧТО?! КАК! Почему ты так думаешь?! С ней всё в порядке?! Ино взяла его за руку и сжала, чтобы он успокоился. — Орочимару сообщил мне, что видел, как Гаара убил Сакуру, и это заставило меня задуматься, — сказала блондинка. — Думаю, он поверил в то, что увидел, но не в то, что произошло на самом деле. Я считаю, что Сакура и Гаара сражались с ними и сбежали под действием наложенного ею гендзюцу. — Сакура не использует гендзюцу. Это всего лишь предположение, — сказал Саске, скрестив руки на груди. Цунаде прищурилась: — Возможно, но я получила подтверждение от твоего сенсея, что она владеет гендзюцу, причём очень сильным. Есть и другая причина. В Стране Демонов произошёл инцидент с Акацуки. Двое из членов организации пропали без вести, скорее всего, погибли. Они нашли песок, круглые ямы и разрушенное место. Шоколадно-мятное поле исчезло, часть окружающего леса тоже была уничтожена. Повсюду кровь и разбитые маски. — Но этот парень использует песок, — сказал Какаши. — Это не доказывает, что Сакура жива. — Так я тоже думала, — сказала Темари. — Но мой брат не использует гендзюцу. У него это не очень хорошо получается. Они нашли следы гендзюцу, которые были наложены на поле несколько дней назад. Единственное, что осталось после их активации, — это бабочки. Мебуки резко встала, чуть не опрокинув стул. — Сакура любит бабочек! Она всегда сажала цветы, чтобы привлечь их в наш дом, на подоконники! — Что ж… я верю, что они живы и работают вместе, — Цунаде ухмыльнулась. — Мы заберём её домой?! — взволнованно спросил Наруто. — Невозможно, чтобы два ниндзя уровня генина справились с членами Акацуки, — прямо заявил Какаши. — Прошёл уже год! — Ино резко ответила. — Вы же не можете всерьёз полагать, что они не тренировались! Они сбежали не потому, что были безумно влюблены! Они были одиноки, и если Сакура научилась гендзюцу, то вполне возможно, что она стала сильнее! Цунаде и Темари наблюдали за хаосом, царившим в комнате. Какаши был настроен скептически. Родители Сакуры были в восторге, но волновались. Саске выглядел почти безразличным, но его брови были слегка нахмурены. Ино защищала честь своей подруги. — Хватит! Все сядьте! — громко скомандовала Темари. Цунаде ухмыльнулась, открыла ящик и достала свиток. — У меня есть для вас четверых задание. Какаши, ты поведёшь Саске, Наруто и Ино. У вас будет три месяца на поиски этой парочки. Наруто, этот свиток для Сакуры и Гаары. — Так мы вернём их домой?! — с надеждой в лазурных глазах спросил Наруто. — Я не думаю, что она вернётся, — честно ответила Цунаде. В комнате на несколько напряжённых секунд воцарилась тишина. — Если… Если бы обстоятельства изменились с тех пор, как они уехали, она бы не была той маленькой девочкой, которую ты знал. Она бы никогда не стала той робкой Сакурой, которую ты когда-то знал. — Ты объявляешь её пропавшей без вести?! — спросила Ино, и её голубые глаза наполнились слезами. — Это зависит от того, что произойдёт, когда вы их увидите. Но я не собираюсь этого делать. — То же самое касается моего брата. — Можем ли мы отправить что-нибудь ей и её другу? — спросил Кизаши. — Конечно. Просто отдайте его Наруто, и он сможет поместить его в свиток для них, — сказала Цунаде с ободряющей улыбкой. — Остальные, встречаемся у ворот завтра в пять утра. Свободны. Комната быстро опустела, а Наруто и Ино в последний раз взглянули на свою шишо. Улыбка, которая означала, что они выполнят эту миссию любой ценой. Когда дверь закрылась, Темари вздохнула и опустилась на своё место. — Волнуешься? — спросила Цунаде, глядя на пустую чашку из-под саке. — Я просто надеюсь, что всё делаю правильно. — Это нелепая идея, — женщина постарше ухмыльнулась. — Да, но, кажется, все согласны. — Этот парень из Учиха не выглядел убеждённым, как и их сенсей. Она откинулась на спинку стула и посмотрела в потолок. — Мы все испытываем боль. Всё зависит от того, как мы позволяем ей влиять на нас. Иногда мы становимся сильнее. Мы разваливаемся на части на протяжении десятилетий, прежде чем что-то с этим сделать. Иногда мы собираем себя по кусочкам, продолжая разваливаться на части, и идём вперёд. Одиночество — это своего рода боль, и я хорошо это понимаю. Цунаде украдкой взглянула на Темари и увидела боль на лице девочки. Мне любопытно, как ты позволишь этому повлиять на тебя, Темари.***
Сакура посмотрела в его глаза цвета морской волны. До Медведей оставалось ещё несколько часов пути. Траектория их приключения резко изменилась… И не в лучшую сторону. Он попросит меня вернуться домой. Её глаза уже начали щипать. Я не уйду. — Гаара, нет. Я не уйду… Он с любопытством наклонил голову. — Я не брошу тебя, — тихо сказала Сакура. — Я останусь с тобой, как бы опасно это ни было. — Я бы не стал просить тебя уйти, — на его губах появилась лёгкая улыбка. Он придвинулся чуть ближе и взял её за другую руку. Она чувствовала песок под пальцами. Когда-то давно это бы её беспокоило, но не сейчас. — Прошу прощения, если я веду себя слишком прямолинейно, но я влюбился в тебя. Надеюсь, ты не против. На секунду ей показалось, что её сердце остановилось. Всё вокруг замедлилось, и она резко вдохнула, почти до боли. Её губы приоткрылись. — Можешь… Можешь повторить? — спросила она, затаив дыхание, потому что была уверена, что в первый раз услышала неправильно. Его бледное лицо покраснело, и он откашлялся. — Я влюблён тебя. Сакура ухмыльнулась и повалила его на пол. Он громко охнул, а она рассмеялась. — Я тоже в тебя влюблена! С тех пор, как мы заговорили о бабочках. Я чувствовала это, но не хотела… не хотела портить то, что у нас было. А со временем чувства стали только сильнее. Гаара ошеломленно уставился на неё. — Ты… правда? — Да! С тех пор как ты объяснил, почему мне подходят бабочки… Ты словно увидел меня. Я добилась этого благодаря тебе. Его лицо озарила самая счастливая улыбка, и он притянул её к себе, обнимая так крепко, что у нее чуть не хрустнула спина. — Я люблю тебя. — Я тоже тебя люблю, Гаара. Несмотря на то, что сидеть на полу в раскачивающейся лодке было неудобно, никто из них не хотел вставать.***
Они добрались до Медведей около девяти вечера. Решив, что лучше остановиться в гостинице, они зашли туда и сняли комнату с горячей едой. Гаара немного удивился, когда Сакура попросила у него денег, и он не возражал, но она начала заигрывать с самыми грубыми на вид мужчинами в баре. Он остался на месте, пока она ходила за чаем для них обоих. Она протянула бармену деньги и купила пиво мужчине, сидевшему рядом с ней. Через пять минут она вернулась с чаем для них обоих. Гаара вопросительно посмотрел на нее, когда она с улыбкой отпила чай. Хитрая улыбка. Её взгляд говорил, что она всё объяснит, когда они останутся наедине, поэтому он не стал задавать вопросов. Оставив чаевые официантке, они поднялись в свой номер. Как только все было запечатано и надежно закреплено, хенге были убраны, и она ухмыльнулась ему. — Итак… Похоже, Акацуки действительно пытались добраться до Наруто. Этот мужик был охранником у фермера, который ездил в Коноху, и там был введён комендантский час. Он сказал, что это было некоторое время назад, то есть, вероятно, после нашего отъезда. Он упомянул, что несколько опасных людей были объявлены мёртвыми, так что, возможно, это были Какузу и Хидан. Значит, они охотятся за джинчуурики. — Это не очень хорошая новость. — Нет, но теперь мы знаем наверняка. Нам нужно быть осторожнее. Интересно, знали ли Кисаме и Итачи, когда мы на них наткнулись. — Скорее всего, они сенсоры. Гаара наблюдал, как Сакура распускает волосы. Он мог видеть, где был отрезан кусок, благодаря тому, что Хидан попытался напасть на них в последнюю секунду. — Мне нужно это подстричь… — тихо сказала она, глядя в зеркало на комоде. — К счастью, они снова отрастут. Мне нравятся твои длинные волосы. Сакура слегка повернулась, покраснев от его замечания. Он не шутил. Просто, по его мнению, так она выглядела лучше. — Ты… ты не против их подстричь? — Я не против. Пока Сакура принимала душ, Гаара просматривал новые заметки о хвостатых зверях, а позже подстрижёт ей волосы. Не думаю, что она подпустит их к тебе близко. Я это знаю. Угроза стала более реальной. Это подтвердилось. Нам придется работать вместе. Думаешь, у нас получится? А почему бы и нет? Мы уже многого добились. Я чертовски уверен, что у нас получится. Не знаю как, но мы можем попробовать. Гаара поднял глаза и увидел Сакуру в длинной чёрной рубашке и ярко-зелёных шортах. Она широко улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ. Да. Я могу это сделать. Давай сделаем это. Хорошо, малыш. Я делаю это ради неё. Я знаю. Были способы и похуже. Гаара подстриг ей волосы так, чтобы они не доходили до плеч. Она собрала волосы и смыла их в унитаз на случай, если кто-то попытается применить к ним какое-нибудь странное дзюцу. Гаара принял душ и лег к ней в постель, где она уже почти заснула. Сакура сонно улыбнулась ему и протянула руку, чтобы он придвинулся ближе. Он не стал медлить и обнял ее. — Люблю тебя, — прошептала она, и он уткнулся лицом ей в плечо. — Я тоже тебя люблю.***
Они уже были на полпути через Медведей, когда остановились для тренировок. Потребовалось много разговоров, чтобы разобраться, в чём была проблема у Гаары и его хвостатого зверя. — Ладно, думаю, тебе нужно использовать ровно столько, чтобы не перегружать свою чакру. Это как добавить в молоко ровно столько шоколадного сиропа, чтобы было вкусно. Нужно работать сообща, но не терять контроль. Гаара моргнул, глядя на нее. — Может, у тебя не получится. Может, тебе нужно почувствовать это так, как я почувствовала, когда использовала свою чакру при ударе. Сядь на землю. Он послушался, снял тыкву и положил её на землю, а потом сел. — Закрой глаза, — спокойно сказала Сакура. Я понятия не имею, что, черт возьми, делаю. Это может обернуться катастрофой, но я не хочу потерять его из-за того, что мы не испробовали всё. — Глубоко вдохни и выдохни, успокойся. Он сделал так, как она сказала. — Больше никакой борьбы за контроль. Вы оба здесь. Вы будете помогать друг другу. Из Гаары начала вытекать чакра, и Сакура просто смотрела на это. Она ожидала, что чакра будет песочного или, может быть, красного цвета, но она была нежно-голубой, напоминая прозрачную воду. Она наблюдала, как она странным образом обволакивает его, но на этом всё. Она видела, как напряженное лицо Гаары расслабилось. — Все будет хорошо. Я здесь. Он уже не хмурился так сильно, но ему всё ещё было тяжело, и чакра продолжала утекать. — Это часть тебя. Ты можешь ею пользоваться? Он слегка покачал головой. — Она слишком тяжёлая? Гаара ещё сильнее нахмурился, но потом кивнул. Он выглядел неуверенным. — Думай об этом, как о своём песке. Разве это не свет, независимо от того, сколько ты контролируешь? Утечка чакры стала немного ярче, но текла более равномерно, прежде чем погаснуть. Он покачнулся на месте, и Сакура прыгнула вперед, не дав ему упасть в грязь. — Ты в порядке? — спросила она, чувствуя лёгкую панику. — Просто устал. Это не… Так просто. Годы борьбы с ним. Ему не нужно было ничего говорить. — Хорошо. Я поняла. Я всё понимаю. Сакура подвинулась и положила его голову себе на колени. — Поспи. Мы попробуем ещё раз. Так Гаара и уснул у неё на коленях, а она гладила его лохматые рыжие волосы. — Я буду становиться лучше. Тебе не нужно обо мне беспокоиться. Я всегда буду рядом с тобой. Обещаю.