«Как отделаться от парня за день дней»
статья Джеймса Барнса
Это все, что он смог придумать. Баки так долго пялился в ноутбук, что у него разболелась голова. Иногда он все же писал пару слов, но тут же их стирал. В состоянии стресса он умял круассан с сыром и выпил еще один капучино (без кофеина). В конечном итоге он сдался и достал телефон, переведенный в режим «Не беспокоить» и прожигающий дыру в кармане. Кейт Бишоп 🏹: Хочешь, закажем в понедельник бабл-ти с доставкой до офиса? Т’Чалла: https://www.tiktok.com/@mrbinoobeans/video/7063517123154382086 Стив Роджерс: Во сколько ты вернешься домой? Баки покраснел и убрал телефон обратно, а затем посмотрел на витрину — там лежал миндальный круассан, который он еще не пробовал. Похуй. Баки поднялся со стула и стряхнул с джинсов крошки, прежде чем подошел к кассе. — Можно мне, пожалуйста, один, — попросил он, указывая на круассан через стекло витрины. — Это мой любимый, — ухмыльнулся бариста, перекладывая десерт на блюдце. — Должно быть, у тебя хороший вкус. — То, как он произнес это, почти подразумевало флирт, и это казалось невозможным, потому что парень был свидетелем того, как Баки уничтожил два других круассана меньше чем за час, двадцать минут из которого просидел, весь перемазанный крошками. Баки ничего не ответил, а просто натянуто улыбнулся, и это лишь усугубило ситуацию. Парень не взял денег, сказав, что круассан — за счет заведения, и вручил ему салфетку с написанным на ней номером телефона. — Я… — Баки тупо вытаращил глаза. — Спасибо. Бариста был очень милым, похожим на булочку с корицей. Он принадлежал тому типу парней, у которых Баки сам обычно брал номер телефона и отпускал в их адрес какой-нибудь кокетливый каламбур. И все же он заколебался, принимая салфетку. Он не мог этого сделать. У него был бойфренд, с которым он состоял в отношениях. Вот только насколько это было правдой? Встречались ли они? Формально, конечно, да, но Стив вот-вот порвет с ним, да и в любом случае все это было не по-настоящему. Черт возьми. Эти мысли проносились у него в голове, пока он стоял и комкал салфетку; молчание затянулось достаточно надолго и стало неуютным. — Мне жаль, если я неправильно истолковал ситуацию, — наконец сказал парень. — Я не хотел причинить тебе неудобство. Я даже не уточнил, нравятся ли тебе парни… Вот дерьмо. — Нет, нет, — прервал его Баки, — все в порядке. Честно. Нравятся. В смысле… парни. Но я уже встречаюсь кое с кем. — Оу, — сник бариста. — Тогда извини. Это было слишком бесцеремонно с моей стороны. Баки было нужно срочно убираться отсюда. — Позволь мне заплатить за круассан. Пожалуйста. Парень выглядел раздосадованным. Очевидно, они оба хотели как можно скорее закончить этот неловкий диалог, поэтому Баки полез в карман, достал бумажник и вытащил оттуда помятую двадцатку. — Вот, — пробормотал он, кладя деньги на барную стойку. — Сдачу оставь себе. Это за твою тяжелую работу. Спасибо. Баки взял круассан и вернулся к своему столику, чтобы собрать оставшиеся там вещи. Ему хотелось домой. Домой, осознал он, к Стиву, где тот с ним расстанется. К черту его жизнь. К черту весь этот бардак, который он сам же и создал. Баки лихорадочно убрал ноутбук в сумку и вышел из кофейни с круассаном в руке. Он несся по улицам Бруклина, сжимая его, как спасительную соломинку. Лавируя в толпе незнакомцев, обдуваемый морозным нью-йоркским воздухом, Баки понял, что убежал так быстро, что даже не попросил пакет. Когда он добрался до квартиры Стива, то осознал, что у него даже не было гребаного ключа, и ему пришлось звонить в домофон, чтобы тот впустил его. Роджерс уже ждал у двери, когда он вышел из лифта. — Как поработал? — спросил он, отступая в сторону, чтобы дать Баки возможность войти в квартиру. — Нормально. У меня возник творческий кризис. — Ох, — нахмурился Стив, — это очень плохо. — Э… да. Спасибо. Вот. — Баки протянул ему круассан. — Я принес тебе это. Стив опустил взгляд на десерт, деформированный из-за железной хватки Баки, а затем снова посмотрел ему в глаза. — Спасибо. — Когда он принял подношение, десятки крошек полетели на ковер. — Это было очень заботливо с твоей стороны. Правда, что ли? Иисусе, как же ему было больно. В тот момент Баки бы с радостью вызвался добровольцем и вернулся обратно в кофейню, лишь бы не испытывать всего этого. Он огляделся по сторонам в отчаянной попытке отвлечься, как вдруг до него дошло, что Альпин не вышла, чтобы поприветствовать его. Паника затопила его с головой и не отпускала, пока он не заметил ее, спящую на зелено-бежевой лазалке в углу комнаты. — Откуда это? — Я купил. — Теперь настала очередь Стива смущаться. Он покраснел, разглядывая круассан в своих руках. — Тут неподалеку есть одно местечко, в которое я давно хотел зайти. Подумал, что ей понравится. Баки переполняли эмоции. — Господи ты Боже, — пробормотал он, обхватил лицо Стива ладонями и поцеловал его. Он почувствовал вкус кофе, зубной пасты и чего-то слегка сладковатого, возможно, комбучи, которую Баки видел в холодильнике немногим ранее. — Я не перегнул палку? — спросил Стив, когда они оторвались друг от друга. — Мне следовало сначала спросить тебя. Просто она хорошо сочетается с обстановкой, и я подумал, что Альпин понравится. Во всяком случае, пока что она точно в восторге. — Она идеальна, — прервал его Баки. — Спасибо. Стив мягко улыбнулся. На мгновение они встретились взглядами, и Баки с запозданием понял, что в его глазах, вероятно, с легкостью читается вся любовь к Стиву, и эта мысль заставила его резко отвернуться, пока предательский румянец не выдал его с головой. Что они творили? Почему Стив до сих пор не порвал с ним? С каждой минутой вся эта ситуация становилась все сложнее и запутаннее. Возможно, Баки сам был виноват в том, что позволил чувствам взять верх. — О чем ты хотел поговорить со мной? — произнося это, он выпрямил спину, готовясь к удару. — Оу… — Улыбка сползла с губ Стива, и на его лице появилось задумчивое выражение. Повисла долгая пауза, прежде чем он продолжил. — Давай присядем. Стив жестом указал на диван и сел на дальний край, наблюдая за Баки. Баки почувствовал, как свело живот, и понял, что это конец. Он занял свое место, подтягивая ноги к груди и обхватывая колени руками, и посмотрел на Стива широко распахнутыми глазами. — Я понял, откуда знаю твою подругу, — начал Стив. — Америку. Она была в Аквариуме. — Правда? — Баки захлопал глазами. — Пожалуйста, не лги мне снова, Бак. Она был там. Это она пролила на меня свой слаш. Баки ничего не ответил. — Это не могло быть совпадением. Все это время, все то время, что мы встречались, у тебя словно было две личности. Одна – та, в которую я влюбился, – это милый, заботливый, веселый и добрый парень. И вторая, совершенно ей противоположная. И мне сложно во всем этом разобраться. Я чувствую, что ты мне что-то не договариваешь. У Баки пересохло во рту. Он понимал, что ему следует что-нибудь сказать, но он не мог… Не мог сделать ничего, кроме как жалобно посмотреть на Стива. — Прошу, просто скажи мне правду, Бак. Что происходит на самом деле? — Я знаю о пари, — вдруг вырвалось у него, — с Тони. Я знаю, что ты лишь делал вид, что я тебе нравлюсь. Стив нахмурился. — Где ты это услышал? — Это не имеет значения. Я знаю, что ты притворялся все это время. — Бак, я не притворялся. — Брови Стива сошлись еще сильнее. — Но ведь все дело было в пари. Ты не отрицаешь этого. — Да, было, — кивнул Роджерс. — Но теперь – нет. — И почему я должен тебе поверить? — Баки крепче обхватил себя руками. Он вел себя как неразумный идиот, но остановиться уже не мог. Стив вздохнул. — Я отвечу, если ты назовешь мне истинную причину, по которой ты себя так ведешь. Мы оба должны быть честны друг с другом. Баки знал, что это было бы логично и зрело, но рассказать обо всем Стиву означало вытащить наружу целый ворох грязных историй и выставить себя перед ним уязвимым. Одна лишь мысль о том, чтобы открыться этой боли, казалась настолько ошеломляющей, что он просто… не смог. — Я так больше не могу, — прохрипел он, разжимая руки и поднимаясь с дивана. — Это было чудовищной ошибкой. Мы должны расстаться. Баки не смотрел на Стива, пока говорил это, а просто направился в спальню, где его ждали недавно распакованные вещи. Он схватил черную сумку, первой попавшуюся на глаза, и начал запихивать в нее свою одежду. — Баки, — Стив вбежал в комнату следом за ним, — ты даже не собираешься поговорить со мной об этом? Просто бросишь, не сказав ни слова? — Да, — фыркнул он, — все верно. Извини, что теперь ты не выиграешь свое пари. Надеюсь, ставки были не слишком высоки. Роджерс просто смотрел на него, замерев в дверном проеме и так и не сдвинувшись с места. Он выглядел маленьким — этот большой, громоздкий мужчина ростом выше метра восьмидесяти казался крошечным, стоя на пороге собственной спальни. Крошечным и хрупким. Баки чувствовал себя редкостным дерьмом, и ему следовало уйти как можно скорее. Он запихнул все, что только смог найти, в свою спортивную сумку, наплевав на остальное — похуй. Ему была нужна только Альпин, чтобы исчезнуть навсегда. Он мог купить себе новую одежду, новые вещи, вообще все. Главное — свалить. Баки выбежал из спальни, протискиваясь мимо Стива, чтобы найти ее. Пока он был сосредоточен на поисках, он не собирался плакать. Нет. «Тебе не стоит рыдать при нем» — убеждал он себя. Баки нашел Альпин, свернувшуюся калачиком на новой лежанке, и целый поток эмоций обрушился на него со всей силы. Черт возьми. — Привет, солнышко, — прошептал он, прижимая ее к своей груди. Альпин замурлыкала в ответ, чуть испуганная после сна, но тут же расслабилась, когда поняла, что находится в объятиях своего хозяина. Баки осмотрел комнату в поисках переноски, но так и не смог ее найти, поэтому просто покрепче обхватил кошку и направился к входной двери. — Ты действительно собираешься положить всему этому конец? — спросил Стив. Он все еще стоял на своем прежнем месте. — Да, — прохрипел Баки. Роджерс ничего не ответил. Баки не был уверен, ожидал ли он тишины; облегчила ли она ситуацию или же усложнила. Распахнув дверь, он замер и еще раз обернулся, чтобы посмотреть на Стива. На человека, с которым он смеялся, трахался и обнимался. На человека, над которым он издевался. На человека, которого он больше никогда не увидит. Просто на рабочее задание. — Прощай, Стив, — сказал Баки, захлопывая за собой дверь, хоть это и стоило ему титанических усилий. Он был свободен. Он поплелся к лифту скорее на автопилоте, цепляясь за Альпин, чтобы удержаться на ногах. Баки нажал на кнопку, и кабина приехала, издав тихий звук. Створки разъехались. Никто не выбежал из квартиры, чтобы остановить его. Он зашел в лифт. Кабина пришла в движение. И вот так просто Стив Роджерс исчез из его жизни.