Всё чудесатее и чудесатее

R
В процессе
31
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 10 789 слов, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
31 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник

Жестокие эксперименты, или почему тишина страшнее шума

Настройки
— Да вы издеваетесь. — Недовольно буркнул Зандик. У него никак не получалось разбудить корнуэльских пикси. Поняв, что до завтрака, из выручай-комнаты лучше не выходить, друзья решили приступить к эксперименту в ближайшее время. Точнее как? Учёный решил приступить, Лизе было интересно за этим понаблюдать, а Бай Чжу отправился исследовать ту локацию, которую для них создала комната. Странное помещение вне пространства. Никогда не знаешь наверняка, куда тебя занесёт, если не идёшь через чудную дверь в определённое место. Каменный пол был более чем холодным, что Зандик понял сразу, как попытался на него сесть. Более того, в помещении царила неприятная влажность, словно они и впрямь находились в подземельях школы. Также в комнате было много книжных стеллажей, на которых стояли не только рецепты, но и пара классических романов. Неужто и Лиза поучаствовала в создании комнаты? В шкафах с открытыми полками стояли всевозможные склянки, среди которых что только Бай Чжу не нашёл. Он хотел было прихватить с собой пару редких экземпляров, но строгий взгляд Лизы, заставил остановиться. «Ты всегда можешь их купить» говорили глаза девушки. Бай Чжу так и не решился рассказать ей, что семья лишила парня всяких карманных денег при заявлении о планах на будущее. Из-за приглушённого света приходилось щуриться, когда Лиза старалась прочесть названия книг на их корешках. А Зандик сетовал, что именно из-за темноты пикси не хотят просыпаться. — У них спячка какая-то что ли? Учёного окончательно достали синие существа, так что он толкнул клетку да так, что та чуть не свалилась со стола. Это был единственный пустующий стол, не заваленный пергаментами, которые Бай Чжу активно изучал, полностью игнорируя раздражение друга. — Может на них чары стазиса? — Предположила Лиза, отвлекаясь от рассматривания книг. — Их ведь можно наложить на живых существ. Возможно, профессора сделали это, чтобы пикси не смогли никому навредить. Девушка всерьёз задумалась над тем, почему объект изучения отказывается просыпаться. — Ну и ладно, часть эксперимента провести не сможем, зато хоть изучить удастся. — Кивнул Зандик, раздумывая над новой идеей. — Заберём крылья, пока те ещё будут спать. — Эй, Чжу, — позвал друга учёный. — Не хочешь приготовить что-то с их крыльями? Бай Чжу всё же вернул пергаменты на стол, стараясь вернуть их ровно туда же, где они изначально лежали. Он с интересом наблюдал за тем, как Зандик аккуратно достаёт одну из корнуэльских пикси из клетки, кладя ту на стол. — Не знаю, где их можно использовать. — Честно признался Бай Чжу. — Но постараюсь что-нибудь придумать. В чём изначально заключался твой эксперимент? — Ты так и не понял?! — Воскликнул Зандик. Казалось, вопрос друга обидел его до глубины души. — Я же вам обоим рассказывал! — Не дуйся, милый. — Снисходительно посмотрела на учёного Минчи. После чего взглянула на Бай Чжу, отвечая на его вопрос. — Он хотел отрезать писки крылья и посмотреть, как те будут жить без этой части тела. Зандик уже не обращал внимания на друзей, стараясь найти в комнате что-то, чем можно было бы отрезать крылья. В лаборатории точно должно быть что-то подходящее. Зельевар же следил за другом нечитаемым взглядом, словно сканируя его действия, или сохраняя их как колдофото. — Не говори, что ты это серьёзно. — Строго произнёс Бай Чжу. Он ответил на вопрос друга о новом ингредиенте в зельях, толком не размышляя о том, откуда друзья возьмут крылья. Лишь сейчас Бай Чжу понял, что те должны были быть отобраны у ещё живых существ. — Ну а что? — Пожал плечами Зандик, продолжая ходить по комнате. — Наука требует жертв. Надо узнать, смогут ли пикси приспособиться к жизни без крыльев. Люди же как-то справляются без руки или ноги. — Взгляд учёного всё же зацепился за подходящий предмет. Он нашёл небольшой тонкий ножик. Его лезвие, на вид, было достаточно заточено, что бы сделать ровный надрез. — Да и интересно узнать, приживутся ли крылья, если их потом пришить. — Может использовать на них фините инкантатем? — Предложила Лиза. — Если на них какие-то чары, может сработать. — Вы с ума сошли? — Тихо-тихо спросил Бай Чжу. На памяти друзей он никогда не повышал голос, даже если вокруг было шумно и его могли не услышать. Так что злобных криков ждать от него не стоило. Но вот тихое предупреждение всегда было чётко слышно в голосе. Зандик то ли и впрямь не услышал его, то ли решил проигнорировать однокурсника, подходя к спящей пикси с ножом. Лиза же внимательно следила взглядом за зельеваром, понимая — не к добру это. — Это живые существа. — Не меняя тона, продолжил Бай Чжу. — Кто разрешал вам двоим так с ними обращаться? — Это ради науки! — Торжественно произнёс Зандик, отрезая несчастному существу крыло. Надрез он сделал чуть дальше основания, дабы прозрачную часть можно было вернуть на место при должном интересе и сноровке. Пикси продолжала лежать, не двигаясь. — А теперь можно и чары отменить. — Лицо когтевранца расплылось в предвкушающей улыбке. В ней не было ничего опасного, лишь детское любопытство и задор, которым он славился все пять лет обучения. Стоило ему достать палочку из чехла на предплечье, который ему когда-то подарила Минчи, как сзади послышалось тихое: «Экспелиармус» и Задик вмиг лишился своей волшебной палочки. — Какого чёрта? — Обернулся учёный, которому только что разрушили всё веселье. — Бай Чжу, ты часом не перепутал меня с кем-нибудь? Мы не на дуэли. Лиза поспешила вмешаться, вставая между друзьями, взглядом мечась от одного к другому. — Бай Чжу прав, мы заигрались. — С некой паникой в голосе говорила девушка. — Зандик, это слишком жестоко. Да, эксперимент интересный и помог бы людям, но это опасно для пикси. Бай Чжу не спешил ничего говорить, прожигая взглядом учёного. Зандик так же смотрел в ответ. В воздухе витало напряжение, казалось, что в комнате уже не было сыро. Вся влага испарилась под огнём в глазах парней. Но это лишь почудилось, как и то, что взгляд Бай Чжу на секунду потеплел. Лишь показалось, зельевар не смог бы так легко успокоиться, тем более глядя на Зандика — главную причину его раздажения. — Верни крыло на место пожалуйста. — Точно почудилось, ведь голос не изменился, а глаза продолжали опасно щуриться. — Отнесём клетку в кабинет завтра и забудем об этом. Зандик молчал, не смея шевельнуться. Он получил или получит отработку за это крыло, поэтому просто так возвращать его обратно не собирается, тем более, пока организм пикси не привык к жизни без него. Иначе всё было напрасно. — Правда, верни пожалуйста. — Согласилась Лиза. Она с теплотой смотрела на друга, ни в чём его не обвиняя, в отличии от Бай Чжу. — Ты прекрасно знаешь, как я люблю твои эксперименты, но это слишком. У нас нет нужных знаний для этого. — Значит эти знания надо получить опытным путём. — Прошипел Зандик. — Вы всегда участвовали в моих затеях, так какого боггарта сейчас против? — Голос когтевранца повышался с каждым словом. Он решительным шагом направился к Бай Чжу, обходя Лизу, не желая её толкать. Железной хваткой тот взял свою палочку, забирая её у несопротивляющегося друга. — Подавись ты своим крылом. — Выплюнул он. Бай Чжу даже не заметил, как в руке, что только что опустела, появилось прозрачное крылышко. Слишком хрупкое, чтобы его со злостью сжать. Зандик обошёл друга, направляясь к двери. Лиза не пыталась его остановить, не зная, что предпринять. А Бай Чжу и не думал идти на контакт. Не когда они все на взводе. Учёный медленно открыл дверь, словно ожидая, что его кто-то окликнет, попросит прощения и предложит продолжить экспиримент. Но не дождавшись этого, он сам обернулся к друзьям через плечё: «И да, верни тот пергамент, что спрятал под мантию. Негоже наследнику воровать.» Зандик криво улыбнулся, уходя и закрывая за собой дверь. В выручай-комнате повисла звенящая тишина. Минчи неуверенно подошла к столу, присаживаясь на него за неимением стульев. Никто не решался начать разговор. Бай Чжу упёр взгляд в стену, не моргая смотря на каменную кладку. Воздух вновь начал казаться холодным и сырым, а эмоции стали отступать. Лишь сейчас зельевар смог всё осознать: он поссорился с другом, одним из двух своих ближайших людей; Зандик увидел, как он спрятал пергамент и судя по всему о чём-то догадывался или уже догадался; а Лиза видела всё это, сидя сейчас на столе и не зная, как поступить. Бай Чжу привык брать ответственность на себя, выгораживая друзей перед преподавателями или помогая им выбраться из передряг, в которые они сами себя загоняли. Но сейчас он хотел переложить этот груз на кого-то другого, а Минчи была не против временно подержать тяжёлую гранитную плиту, давящую, пригвождающую к полу. — Почему ты собирался украсть пергамент? — Разрушила слишком громкую тишину девушка. Рой пчёл в голове начал постепенно отступать, забирая мысли с собой. — Неужели там что-то настолько важное, что ты не смог бы просто купить? Твои родители ведь никогда не жалели денег на учёбу. Зельевару было, что ответить. Он многое должен был рассказать друзьям, присылая сову чуть ли ни в начале лета, когда всё произошло. Но ни тогда, ни сейчас он не решался это сделать. Ему было стыдно, до жути стыдно за своё положение. — У тебя устаревшая информация. — Только и смог выдавить из себя парень, вскоре после этого покидая комнату. Лиза ничего не ответила.
Примечания:
31 Нравится 16 Отзывы 5 В сборник