ID работы: 13497971

Сакура Стилински

Naruto, Волчонок (кроссовер)
Гет
R
Завершён
510
автор
Кано бета
Размер:
119 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 191 Отзывы 235 В сборник Скачать

С — Скотт, странности и старшая школа

Настройки текста
      — Стайлз, ты опять проспишь, — раздалось недовольное ворчание за дверью. — Домашний арест не распространяется на посещение школы.       Сакура, которая в этот момент обреченно разглядывала содержимое шкафа Стайлз, грустно вздохнула. На полках и вешалках не было ни одной приличной шмотки. Ками, эта девочка, кажется, определенно хотела быть мальчиком. Ну хоть волосы под ноль не побрила, и на том спасибо. Порывшись в коробках на самом верху, Харуно наконец нашла простую белую футболку нужного размера и вполне приличные джинсы. Судя по количеству клетчатых рубашек, без одной из них определенно было не обойтись, и куноичи выбрала ту, что больше всего подходила под цвет её новых глаз.       — Стайлз… — начал было опять шериф, но затем оглядел дочь придирчивым взглядом и прищурившись продолжил: — Ты опять не спала пол ночи, маленький енот?       Куноичи покорно повесила голову. Конечно, она ограничилась всего двумя часами сна, в остальное время пытаясь с помощью телефона, ноутбука и детального осмотра личных вещей получить как можно больше информации о дочери шерифа.       — Бегом завтракать. Скотт уже наверняка ждёт тебя, — добродушно произнёс Джон, а затем опять внимательно посмотрел на дочь. — Мне кажется, или ты немного подросла за лето?       Сакура пожала плечами:       — Кто знает, Папс? Может, гормоны и все такое…       Харуно нашла это обращение к шерифу в сообщениях младшей Стилински, и, судя по улыбке мужчины, оно сработало как нужно.       — Нет! Нет! Нет! — тут же запротестовал шериф. — Оставь свои гормоны при себе. Мы просто купим тебе пару новых футболок, когда у меня наконец случится выходной.       — Эй! С этой футболкой все в порядке.       Джон невпечатленно поднял бровь.       — Детка, мы оба хорошо знаем, что ты не носишь обтягивающую одежду.       — Но, может, пришло время попробовать? Мне всё-таки шестнадцать. Гормоны и все такое…       Шериф тут же выпучил глаза и обиженно уставился на дочь.       — Эй! Мы же договаривались! Не больше одного потрясения в неделю, Стайлз! За эти семь дней твой лимит уже определенно исчерпан.

***

      На самом деле, это было достаточно глупо, но, стоя перед большим голубым джипом, Сакура вдруг поняла, что не умеет водить. И совершенно точно не может научиться этому за пару минут с помощью интернета. Можно было бы попросить Джона отвезти её в школу, но тогда бы он начал волноваться и, возможно, опять потащил её в госпиталь, чего Харуно совсем не хотелось. Не тогда, когда ей нужно опять идти в академию школу в первый день после каникул. Сейчас, пока все немного в прострации после летнего отдыха, никто и не заметит, если она немного будет отличаться от привычной Стайлз.       К счастью, в её распоряжении все ещё был нелепый, но, похоже, очень преданный Стилински, Скотт МакКолл, который, к тому же, ещё и жил всего в двух кварталах. Паренёк оказался у нее во дворе спустя всего семь минут, чтобы неверяще спросить:       — Ты правда разрешишь мне сесть за руль Роско?       Харуно тут же подтверждающие кивнула головой, а затем ответила:       — Конечно! Ты же мой бро!       На самом деле, она действительно так и не смогла разобраться, были ли какие-то романтические отношения между МакКоллом и Стайлз. Может, они ещё и не сказали заветных три слова, но нет никакой гарантии, что они не кружили в опасной близости от этого определения. А заодно и от первого неловкого секса. Харуно было отлично известно, как это случается. В любом случае, сейчас, когда на месте Стилински оказалась взрослая куноичи, это было бы абсолютно нежелательно.       — Навеки бро, — тут же бодро отозвался Скотт, протянув вперёд свой кулак.       Сакура сдержала облегченный вздох и легонько ткнулась своим кулачком в протянутую конечность. К счастью, МакКолл выглядел полностью довольным своим статусом, и почти сразу принялся жаловаться на выволочку от матери.       Это было нормально. Харуно могла с этим работать. Гораздо больше её волновало, почему она так ярко чувствует запах мятной жвачки у него в кармане.

***

      Школа оказалась такой же раздражающей, как куноичи и представляла. Слишком много бесполезных подростков, отчаянно сосредоточенных на чувстве собственной важности. Глупые детишки. Сакура легко могла бы перебить больше половины из них даже с помощью этого жалкого и слабого тела.       В этот момент рядом с высоко поднятой головой проплыла девушка. Ярко рыжая копна волос так и притягивала взгляд, который неизбежно должен был соскользнуть вниз на длинные ножки. Харуно почти завистливо окинула взглядом коротенькую юбку. У Стайлз тоже были в наличии вполне себе симпатичные ровные ноги. Которые можно и нужно было использовать с толком. Только, к сожалению, единственной доступной ей этим утром юбкой могла бы стать разве что наволочка на подушке.       Скотт вдруг удивлённо уставился на подругу и как-то недоверчиво воскликнул:       — Ау! Стайлз! Это была Лидия. Ты что, даже не поздороваешься с ней?       — Эм… Непохоже, чтобы её это слишком волновало.       Теперь МакКолл выпучил глаза, и Харуно на секунду показалось, что у нее вдруг выросла вторая голова.       — Серьезно? — недоверчиво уточнил парень. — Это же Лидия! Когда тебя это останавливало?       Куноичи пожала плечами.       — Ну, мне всё-таки шестнадцать. Гормоны и все такое…       Скотт тут же яростно запротестовал. Совсем как Джон немного раньше.       — Нет-нет-нет! Никаких историй про гормоны! Я слишком молод для такого! Я просто умру, если мне ещё придется слушать про историю женского обрезания! Пощады! Пощады! Помогите!       Хм, похоже, Стайлз действительно была своеобразной девушкой.

***

      Голова вновь отчаянно болела. Сакура изо всех сил постаралась расслабиться, но ничего не вышло. Двадцать три года медитации и идеального контроля. И вот, пожалуйста. Как бы она не старалась, Харуно все ещё почему-то слишком много слышала, слишком хорошо видела и слишком чутко чуяла запах. Слишком ненормально даже для шиноби, не говоря о местных слабеньких детях.       — Скотт! — прошипела девушка. — Псс! Скотти!       — Что? — недовольно отозвался МакКолл.       — Ты можешь слышать новенькую за окном?       Скотт закатил глаза и все также недовольно прошипел в ответ:       — Конечно нет! Никто не может!       — Но я могу!       — О боже! Серьёзно, бро? Это невозможно! А теперь отстань! Я не хочу остаться на дополнительные занятия в первый же день. Отстань!       — Она забыла ручку.       МакКолл демонстративно промолчал в ответ. Но как только спустя пару минут новенькая села за его спиной, то с готовностью протянул девушке ручку, заработав восхищённый взгляд Эллисон.       — Спасибо! Я как раз забыла свою, — мило улыбаясь, произнесла Арджент.       Скотт, к огромному сожалению Сакуры, совершенно не выглядел удивлённым. Вместо этого парень тут же просто растаял в улыбке новенькой. Харуно, заметив этот абсолютно щенячий взгляд своего нового знакомого, закатила глаза, очень надеясь, что МакКолл хотя бы слюни пускать не станет.       Хотя, в любом случае, её гораздо больше сейчас занимали собственные проблемы. Потому что, определено, что-то происходило с её телом. И это явно не было обычным делом для местных детишек.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.