ID работы: 13497971

Сакура Стилински

Naruto, Волчонок (кроссовер)
Гет
R
Завершён
510
автор
Кано бета
Размер:
119 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 191 Отзывы 235 В сборник Скачать

Д — друзья, Дерек, Джексон

Настройки текста
      — Ок, бро! Я беру свои слова назад. Дерек нормальный чувак, — смеясь произнёс Скотт.       — Эй! — непритворно возмутилась Сакура. — Вообще-то, ты мой друг! И должен быть на моей стороне!       — Привет! О чем речь? — с улыбкой спросила только что подошедшая Эллисон.       Скотт, не прекращая смеяться, поцеловал девушку, пока Харуно в очередной раз закатила глаза.       — Вчера Дерек ходил на ужин к Стилински, — выдавил в конце концов МакКолл.       — О, у вас все действительно очень серьезно, да? — впечатлённо произнесла Арджент.       — Мы не встречаемся! — едва сдерживаясь, рявкнула куноичи. — Я же говорила, мы просто друзья.       Эллисон, нисколько не обидевшись, только понимающе улыбнулась подруге.       — Ками, я ненавижу вас двоих, — пробурчала Сакура. — Троих, на самом деле.       Скотт опять прыснул смехом.       — Эй, так что всё-таки случилось?       — Хейл весь вечер чурался Стайлз, как будто она прокаженная, а на все вопросы шерифа отвечал исключительно: «Да, сэр!», «Нет, сэр!» и «Не уверен, сэр!». А потом он похоже видел или слышал, как Стайлз шипела на Дерека, чтобы он вел себя нормально и прекратил этот спектакль, а не то она с него три шкуры сдерет и сделает его жизнь абсолютно невыносимой.       Эллисон, забавляясь, подняла бровь.       — И?              — И теперь мистер Стилински уверен, что Стайлз преследует, шантажирует и запугивает Дерека и почти что выдал собственной дочери запретительный приказ относительно «бедного мальчика».       — По-твоему, это смешно? — уже всерьез разозлившись, прошипела девушка.       Скотт, не прекращая хихикать, согласно закивал головой, и Сакура раздражённо зарычала, а затем впечатала кулак в школьный шкафчик. МакКолл тут же перестал смеяться, в шоке уставившись на вмятину в железной дверце.       — Хороший удар, Стилински, — вдруг раздался голос Уиттмора позади ребят. — Возможно, мне пора взять пару уроков у твоего тренера.       Джексон весело подмигнул и двинулся дальше по коридору, пока остальные изумлённо смотрели ему в след.       — Это точно был Уиттмор? — удивлённо произнесла Арджент.— С каких пор он заигрывает со Стайлз?       — Может быть мы умерли и попали в альтернативную реальность? — предположил Скотт.       — Кай! — на всякий случай произнесла Харуно, привычно складывая печати.

***

      Куноичи злилась на Дерека почти неделю. Хотя бы потому, что ей действительно были нужны хорошие отношения с Джоном. И она планомерно прикладывала усилия для этого. Не говоря уже о том, что возможно шериф единственный, кто по-настоящему нравился ей в этом гребаном новом мире. Поэтому новоявленный весельчак Ди может катиться ко всем биджу. Юморист нашелся, Мадара его подери. Так что, когда она, спустя шесть дней, вечером, после тренировки Скотта, наконец увидела Хейла на школьной парковке, Сакура, не задумываясь, прицельно швырнула в него первым попавшимся под руку предметом.       Дерек, легко поймавший надкушенное яблоко, только невозмутимо пожал плечами и демонстративно укусил его с нетронутой стороны.       — Боже, да что они все в ней находят? Ты только посмотри на этого красавчика и на нее! Может, мне тоже стоит купить пару клечатых рубашек? — раздалось где-то далеко позади. — А я на этой неделе несколько раз видела, как Джексон о чем-то разговаривал с ней, мило улыбаясь. Могу поспорить, Лидия просто в бешенстве.       Излишне говорить, что подобные разговоры, которые Харуно слышала теперь едва ли не ежедневно, не делали её дружелюбнее. Как и надвигающееся полнолуние. О, она определенно собиралась выбить все дерьмо из одного хмуробрового не придурка. Убедившись, что никто не увидит её лица и последующих действий, куноичи уставилась на Хейла и выпустила клыки. Тот перестал жевать яблоко и вопросительно поднял брови.       — Деррррррек! — низко зарычала куноичи.       Парень не выглядел настороженным ровно до первого удара. Второй он блокировал уже с серьезным лицом, а последующих несколько и вовсе сосредоточенно нахмурившись. Но глупых вопросов не задавал. Сакура, которая, наконец, позволила себе не сдерживаться и устроить Хейлу заслуженную трепку, злобно прорычала:       — Шаннарррро!       Дерек был банально больше и являлся оборотнем с рождения, тогда как у Сакуры были годы тренировок и полное отсутствие мышечной памяти в этом теле. Поэтому пяти минут спарринга вполне хватило, чтобы сбросить пар.       — Продолжим в заповеднике, — как всегда кратко подытожил парень. — Едешь на своей.       Харуно грустно поплелась в сторону синего автомобиля. Проклятая машина по-прежнему отказывалась нормально ехать. Хотя Скотт говорил, что дело тут в возрасте транспортного средства, особой уверенности куноичи это не придавало. Местные автомобили слишком отличались от привычных для шиноби транспортных средств. Когда куноичи медленно выехала со стоянки, Дерек был уже далеко впереди.

***

      Даже после короткого спарринга Сакура продолжила чувствовать себя раздражённой. Несмотря на все её новые суперспособности, слишком много вопросов по-прежнему оставалось без ответов. Как, например, почему Хейл, уехавший на приличное расстояние, спустя десять минут велел ей ехать мимо заправки и ни в коем случае не останавливаться. Или, например, почему он даже не шелохнулся, когда на этой самой заправке его дрожащей Камаро варварски разбивали битой стекла. Харуно прекрасно могла видеть и слышать это занимательно представление, пока медленно тряслась в столь любимом настоящей Стайлз джипе.       Куноичи так же отчётливо чувствовала, насколько зол и напряжен парень, но раз он не предпринял никаких действий, очевидно, для этого были свои причины. Вообще, она даже могла где-то на задворках сознания чувствовать пока ещё не очень крепкую, но вполне ощутимую связь с альфой, возникшую после странной встречи в лесу. Об искрящихся эмоциями подростках и говорить было нечего. На самом деле, в большинстве случаев она предпочла бы не чувствовать их. И не слышать. И не видеть тоже.       А ещё было очень интересно узнать, что на заправке делал отец Эллисон? И что произошло между ним и Дереком. Потому что до сегодняшнего вечера Сакура искренне ему симпатизировала и ни разу не чуяла в его запахе или действиях чего-нибудь хоть немного неправильного или подозрительного. Что на самом деле было теперь достаточно редким явлением. Да тот же учитель химии иногда такое выдавал в своем запахе, что Харуно едва сдерживалась, чтобы не скривиться в брезгливой гримасе. Но не Кристофер Арджент. И тем не менее, именно он был на заправке.

***

             Добравшийся наконец до заповедника, Дерек, ожидаемо, был зол как черт. Куноичи очень надеялась, что хотя бы подобное состояние наконец заставит его разговаривать не только бровями, но не тут-то было. Хейл просто сбросил футболку и принялся со злобным рвением подтягиваться. Чисто эстетически, это выглядело хорошо. В отличие от её новых одноклассников, он хотя бы уже какое-то время был совершеннолетним. И если бы Дерек не бесил её большую часть времени своим исчерпывающим красноречием, возможно, Сакура подумала о чем-то большем, чем дружба.       Но ей всё ещё очень нужны были ответы, и на голом торсе Хейла, к сожалению, они точно не были написаны.       — Какого биджу произошло между тобой и Кристофером Арджентом?       Дерек тут же скривился, ещё больше нахмурился и недовольно выплюнул:       — Арженты — охотники.       Оу… Это было плохой новостью, но никак не вносило ясности.       — И? Я повторю. Так какого биджу произошло между тобой и Кристофером Арджентом?       Парень тут же зло зарычал и оторвался от дела:       — Охотникам не нужна причина. Они живут только для того, чтобы убивать нас.       — И вот он ты, всё ещё здесь, прямо напротив меня.       Запах Дерека наполнился страданием, и он резко стукнул кулаком в стену. Сакура про себя заметила, что похоже все оборотни страдали подобной разрушительной привычкой.       — Да, я всё ещё здесь. Практически последний из некогда большой стаи Хейлов.       — Ты знаешь, кто виноват в поджоге? — задала прямой вопрос девушка.       Обычно, тактика простых вопросов, на которые можно дать короткий прямой ответ, хорошо работала с Дереком. Но в этот раз что-то едва уловимое и не совсем понятное для куноичи промелькнуло на лице парня, ясно дав понять, что разговор будет предельно коротким.       — Ардженты, — уверенно произнёс Дерек.       Это звучало как правда. Только глядя в грустное и какое-то слишком уязвленное лицо, Харуно отчётливо понимала, что это не всё. Было что-то ещё, что-то очень важное, о чём Хейл не спешил ей рассказывать.       — Но зачем? Почему они это сделали?       — Психопатам не нужны причины.       Куноичи вспомнила Эллисон и ее родителей. Все они производили впечатление нормальных людей. Возможно, у Виктории Арджент и были несколько резкие суждения, но она никак не была психопаткой. Нет, здесь точно было что-то ещё. И Сакура определенно собиралась в этом разобраться.

***

      Утро следующего дня не задалось для куноичи абсолютно. Джип опять глох каждые пять километров. И она опоздала на первый урок, который, конечно же, должен был быть у Харрисона. Бикон-Хиллз гудел о новом убийстве и трупе, который нашел Уиттмор. Шериф же всю ночь был на смене и до сих пор так и не вернулся, так что Харуно никак не могла ни добраться до его компьютера, ни хотя бы услышать его мнение о произошедшем. А теперь она ещё и не могла найти оставленную вчера рубашку. Она же клала её в шкафчик, да? Или это всё-таки было в раздевалке?       — Стилински, — вдруг раздался шепот у самого уха Сакуры. — Не это ищешь?       Конечно, она слышала, что Джексон шел рядом, чувствовала его запах, но не ожидала, что он рискнёт выкинуть что-нибудь подобное. В протянутой руке парня была её рубашка, но Харуно прекрасно понимала, что со стороны это выглядело так, как будто Уиттмор, не стесняясь, зажимает её у шкафчиков. Только этого ей не хватало.       — Спасибо.       От рубашки, спасибо Ками-саме, не исходили неуместные запахи, как если бы Уиттмор решил использовать её с определенной целью. Но затем куноичи вдруг почувствовала кое-что, что, пожалуй, будет даже похуже. Глаза девушки невольно расширились, когда она осознала, что от рубашки едва различимо пахнет альфой.       — А теперь скажи мне, сладенькая, — опять прошептал ей прямо в ухо Джексон. — Почему эта тварь передумала меня убивать, как только твоя грёбанная тряпка случайно вывалилась из пакета прямо на меня?
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.