ID работы: 13497971

Сакура Стилински

Naruto, Волчонок (кроссовер)
Гет
R
Завершён
510
автор
Кано бета
Размер:
119 страниц, 29 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
510 Нравится 191 Отзывы 235 В сборник Скачать

Д — догадки, Дитон, дом

Настройки текста
      Из всех уроков в школе, больше всего куноичи любила физкультуру. Нормативы было сдать легко, а львиную часть занятия тренер все равно потратит на лакросс, что позволяло провести это время с большей пользой. Но самое главное, что на свежем воздухе даже потные подростки не так удушающе пахли.       До сегодняшнего дня. Потому что прямо сейчас от кого-то настолько сильно пахло страданием и болью, что Харуно едва удержала себя на месте. Внутренний волк внезапно взбесился, буквально требуя:       «Найди. Успокой. Позаботься. Защити.»       Это было что-то новенькое. Сакура уже встала, собираясь найти источник запаха, как её вдруг окликнули:       — Эй, Стайлз, подожди! Мне нужно с тобой поговорить.       Куноичи повернулась и удивлённо подняла брови.       — Чего тебе, Лилия ?       — Очень смешно, — скривилась в ответ другая девушка. — Мне больше нравилось, когда ты была в восторге от меня.       Харуно хмыкнула в ответ, а затем произнесла:       — Все меняется, Мартин.       — Вот уж точно, — согласилась та. — Сначала ты, потом Джексон. Видимо теперь и мне пришло время измениться.       — Отличная идея, — невпечатленно произнесла куноичи. — Удачи тебе в этом начинании! А мне пора идти. Пока-пока…       Лидия едва заметно выдвинула нижнюю челюсть, медленно выдохнула, а затем произнесла:       — Не валяй дурака, Стилински. Ты прекрасно знаешь о чем я говорю.       — Не имею ни малейшего понятия, — невозмутимо произнесла девушка.       Мартин тут же сузила глаза.       — Мы обе знаем, что это не правда. Сначала что-то произошло с тобой и изменилась до неузнаваемости—. А теперь что-то происходит с Джексоном, и я чувствую, как он отдаляется от меня. Как будто все, что было между нами, уже не важно. Как будто я всего лишь этап в его жизни, который он перерос.       Если Лидия собиралась надавить на жалость, то она явно выбрала не того человека.       — Если тебе нужен психолог, я могу спросить…       — Мне не нужен психолог! — перебила её Мартин. — Мне нужно понять, что происходит и, возможно, стать частью этого. И я знаю, что это связано с Хейлами.       — Так. Ладно. Это очень интересная история заговора, но у меня нет времени. Но если тебя вдруг интересует мое мнение, то через два года ты станешь студенткой какого-нибудь очень престижного университета, а Джексон Уиттмор останется не больше, чем воспоминанием в твоей рыжей головушке. Так стоит ли сейчас сходить с ума?       Лидия на секунду застыла, а Сакура двинулась в сторону странного запаха.       — Мы не закончили, Стилински!       — Не сегодня, Мартин. У меня есть другие дела.       Харуно, ведомая улучшенным обонянием, уверенно двинулась в сторону источника своего беспокойства. Спустя несколько минут, куноичи оказалась возле скамейки для запасных.       — Скотт! Скотти! Иди сюда.       — Что случилось? Если Финсток заметит, я полдня ещё буду наматывать круги по стадиону.       — Я быстро. Просто скажи мне, кто сидит слева от Гринберга.       — Ты про Лейхи, что ли?       Сакура тихо, но очень раздраженно зарычала:       — Откуда мне знать? Просто скажи мне кто это.       — Спокойно, бро! Это Айзек Лейхи. А почему ты спрашиваешь?       В этот момент раздался свисток, а затем вопль тренера:       — МакКолл! Пять кругов вокруг стадиона!       — Да блин!       — Десять кругов, МакКолл!       — Да, тренер.       Скотт обречённо двинулся на пробежку, а куноичи крепко задумалась. Чтобы всё это могло значить? Потому что Айзек Лейхи точно не пах оборотнем.

***

      Сакура в очередной раз пробежалась взглядом по очень не новой книге. Обложки на ней не было, но по содержанию вполне можно было догадаться, что это что-то вроде справочника сверхъестественных существ. Полезная штука, на самом деле. Чего-то такого она и ожидала от болтливого альфы. Да только Питер тут был совсем не при чем. Занятный подарочек в хорошо запечатанном темном пакете ей принес Скотт.       — Это тебе шеф просил передать. Сказал, что ты поймёшь, что это такое, — бодро отрапортовал МакКолл. — Не знал, что вы знакомы.       — Мы и не знакомы. Это для папы, наверно. Он ходил к нему несколько недель назад.       — Не, это точно для тебя. Если бы это было для шерифа, мистер Дитон так бы и сказал. Давай посмотрим что там. Пожалуйста!       Скотт состроил свои щенячьи глазки, и Харуно не нашла причин ему отказать.              — Ты думаешь, мистер Дитон тоже оборотень? — спустя пять минут озадаченно произнёс МакКолл.       — Я думаю, что у твоего мистера Дитона, как минимум есть некоторые соображения о том, чем я могла бы быть ему полезна. Причём желательно отдельно от альфы. Потому что иначе он бы связался со мной, через Питера, что было бы определенно правильней.       Парень нахмурился и неуверенно произнес:       — Я не знаю Питера, зато хорошо знаю шефа. Мистер Дитон — он хороший человек. Ему можно доверять. Мне кажется, он просто хочет помочь тебе.       — Скотти, дружище, мы даже не знаем, кто он такой на самом деле. Давай пока воздержимся от преждевременных выводов. Лучше будет выждать и посмотреть, как станут развиваться события.       МакКолл все так же нахмуренно кивнул, и Сакура тяжело вздохнула. Сейчас она могла поспорить на деньги, что первое, что сделает лучший друг Стайлз, когда снова придет на работу — это устроит своему шефу допрос с пристрастием. Не то, чтобы куноичи часто ошибалась в подобных прогнозах.

***

      — Напомни мне ещё раз, что я, вообще, тут делаю? — раздражённо протянула девушка.       — Ну-ну, это всего лишь четвертый дом, — прозвучал невозмутимый ответ. — Мы не можем торопиться, когда дело касается нашего дома.       — Тебе не кажется, что при выборе вашего дома, нужно учитывать мнение Дерека?       — Нет.       Сакура остановилась и внимательно посмотрела на собеседника.       — Ты же знаешь моего племянника. Дай ему хоть немного свободы в этом вопросе, и он в лучшем случае выберет какой-нибудь полузаброшенный лофт без ремонта, нормальной мебели или удобств.       Харуно обречённо простонала и двинулась в сторону автомобиля. На сегодня были запланированы ещё два просмотра.       — Не драматизируй, лапушка, — с лёгкой улыбкой произнёс оборотень. — Ты почувствуешь, как только мы найдем нужное место. Зато представь, как будет приятно обставить его по собственному вкусу. Мы сделаем для тебя полностью автоматизированную кухню. И личную лабораторию. Я почти уверен, что она понадобится тебе в будущем.       — Чувак, теперь это окончательно выглядит, как будто парочка молодоженов ищет себе семейное гнёздышко, — проворчала куноичи.       — Не называй меня так, — спокойно отозвался альфа.       Сакура определенно собиралась в очередной раз игнорировать его отвратительно довольный запах.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.