Часть 3. Инадзума. Пиршество в лесу Тиндзю
11 июня 2023 г., 17:00
Сяо
Когда они с Властелином камня вошли в просторный полутёмный зал, показавшийся Сяо полупустым из-за минимального количества обстановки, первым делом он увидел Электро Архонта.
Величественная женщина, облаченная в элегантные одежды местного покроя, стояла спиной к ним и, услышав их шаги, обернулась. Она почти не изменилась и выглядела так же, какой запомнил её Сяо. У неё было холодное и строгое лицо, обрамлённое темными волосами. Длинная коса, спускавшаяся почти до пят, тяжело качнулась от её движения. Внезапно выражение лица сёгуна потеплело и прояснилось, когда она разглядела вошедших.
— Моракс? — удивлённо воскликнула Электро Архонт. — Какая неожиданность!
— Здравствуй, Эи, — тепло отозвался Моракс, протягивая руки в приветствии. — Как поживаешь?
Оба Архонта приблизились друг к другу и дружески обнялись.
— Надо же, какой удачный день я выбрала, чтобы спуститься в город, — услышал Сяо незнакомый женский голос.
Когда сёгун подошла к Мораксу, стало видно, что в комнате находилась ещё одна женщина. Она сидела за низким столиком, а теперь тоже поднялась и направилась к ним.
— Нечасто к нам в Инадзуму заглядывают такие высокие гости, — улыбнулась она.
Женщина носила одежды, похожие на те, в которых ходили жрицы в Храме на горе Ёго. Но выглядели они значительно роскошнее. Властелин камня приветливо кивнул ей.
— Яэ, ты прекрасно выглядишь. Очень рад снова видеть тебя, — доброжелательно произнёс он.
— Ты совсем не изменился, Моракс, — церемонно целуя его в щеку проворковала жрица. — Такой же цветущий, обаятельный и... живой.
Он усмехнулся. Электро Архонт кивнула, соглашаясь, и посмотрела на Властелина камня.
— Мы с Яэ ни на мгновение не поверили слухам о твоей смерти, — произнесла сёгун своим твёрдым малоэмоциональным голосом. — И, как оказалось, были правы.
— Тем не менее, для всех я официально мёртв, — развёл руками Гео Архонт. — И сейчас путешествую инкогнито в виде простого смертного под именем Чжун Ли.
— Инкогнито? — заинтересованно воскликнула Яэ, сильно округлив глаза. — Это звучит так романтично!
— Подожди, Яэ. Я вижу ты уже загорелась идеей о новой книжке, — перебила её Электро Архонт. Потом она повернулась к Властелину камня, её тонкие брови строго сошлись над переносицей. — Прости, Моракс, но я должна задать этот вопрос. Нечасто увидишь одного Архонта в гостях у другого, а потому я хочу сразу расставить все точки над «и». Ответь честно, ты здесь, чтобы просить военной помощи? Инадзуме следует готовиться к чему-то серьёзному извне?
Сёгун настороженно подобралась, и Сяо сразу увидел в ней присущую настоящему воину готовность в любой момент выхватить оружие. Властелин камня покачал головой и слегка улыбнулся.
— Нет, Эи. Как ни трудно в это поверить, но я, в самом деле, просто приехал в отпуск с единственной целью — повидать старых друзей и показать мир моему спутнику.
Жрица Яэ вскинула голову.
— Кстати, Моракс. Ты до сих пор не представил мне своего хорошенького спутника, — пожурила она.
Сяо сердито зыркнул на неё глазами, но смолчал. Властелин камня повернулся к нему и слегка приобнял рукой за плечи.
— Прошу прощения, что не представил вас раньше, где мои манеры! — сокрушенно произнёс он. — Это Сяо, один из моих адептов. Сяо, с сёгуном Эи ты знаком. А это, — Моракс сделал вежливый жест в сторону жрицы, — госпожа Яэ Мико, верховная жрица Храма Наруками и фамильяр Электро Архонта. Надеюсь, вы станете добрыми друзьями, — добавил он.
Затем он слегка склонил голову в поклоне и отошёл от Сяо к госпоже Эи. Между двумя Архонтами тотчас завязалась тихая беседа. А жрица Яэ Мико неспешно подошла к Сяо.
— Ну, здравствуй, милый Сяо, — произнесла она, оценивающим взглядом осматривая его с головы до ног.
Сяо буркнул под нос приветствие. Жрица ему совершенно не понравилась, и желания казаться вежливым и дружелюбным, как наставлял его Властелин камня по дороге сюда, у него не возникло. Но Яэ вдруг всплеснула руками и воскликнула довольно громко:
— О, как восхитительно, Моракс! У мальчика твои глаза!
Цепкие пальчики Яэ ухватили его подбородок и повертели вправо-влево, пока Сяо не опомнился и не отмахнулся от бесцеремонной жрицы. Он затравленно взглянул на Моракса, но его Архонт степенно беседовал с сёгуном Эи. Не было ясно, слышал ли он слова Яэ Мико. На губах Моракса играла лёгкая, немного отстранённая улыбка.
Сяо перевёл взгляд на Яэ.
— Кто ты такая? — прямо спросил он. — Я вижу, что не человек. И не Архонт, разумеется. Не могу понять твою природу.
Яэ рассмеялась своим звонким смехом, кокетливо прикрывая ладонью рот.
— Ты ещё никогда не встречал ёкаев, правда? — спросила она.
Сяо не успел ответить. Сёгун неожиданно вмешалась в разговор с просьбой, обращённой к жрице.
— Яэ, дорогая, не могла бы ты распорядиться принести чего-нибудь выпить и закусить для наших гостей? — Потом она обернулась к Властелину камня. — Что ты предпочитаешь?
— Я бы не отказался выпить чаю, — ответил он, спокойно кивнув.
Электро Архонт подняла брови, выражая удивление.
— Ты поражаешь меня, Моракс. Раньше на наших общих встречах османтусовое вино лилось рекой. Помнится, вы с Барбатосом...
— Эи, — мягко прервал её Моракс, покачав головой.
Электро Архонт оборвала фразу, пожав плечами. Яэ отошла к двери отдать распоряжение слугам и вернулась. А Сяо, и без того ревностно следивший за разговором двух Архонтов о тех временах, когда его не было рядом с Мораксом, вдруг выпалил, сам от себя не ожидая:
— А что с Барбатосом?
— Ой, мальчик, — вмешалась Яэ Мико, — приобнимая его за плечи. — Мне кажется, надо дать нашим Архонтам немного личного пространства, ты не находишь?
Тем временем двери отворились и вошли две прислужницы, неся подносы с чаем и сладостями. Сёгун радушно пригласила всех располагаться у стола. Но Яэ Мико ответила:
— Благодарю за приглашение. Но, думаю, вам обоим найдётся о чём поболтать и без нашего участия?
— Спасибо, Яэ, — кивнула Электро Архонт. Потом взглянула на Сяо, с нерешительным видом переводящего взгляд с жрицы на обоих Архонтов. — Яэ, милая, — попросила она, — почему бы тебе не взять на попечение сегодня вечером нашего юного гостя?
— С удовольствием, — проворковала Мико, — буду рада развлечь мальчика Моракса.
— Я не мальчик, — неприязненно буркнул Сяо.
— Значит, его мужчина? — уточнила Яэ Мико серьёзным тоном, но глаза её откровенно смеялись.
Сяо покраснел отчаянно и мучительно, стыдясь даже повернуться в сторону Властелина камня. А когда всё же украдкой взглянул на его, то увидел, что он пил чай и прятал усмешку в поднятой чашке.
— Если, конечно, Моракс не против, — добавила сёгун.
Властелина камня поставил чашку на стол и вопросительно поглядел на Сяо.
— Я не буду возражать, если Яэ покажет тебе город. Но не стану настаивать, если у тебя другие планы, — сказал он.
Сяо пожал плечами. Он, конечно, предпочёл бы провести этот вечер рядом с ним, но Яэ была права. Негоже было мешать беседе Архонтов, не встречавшихся долгие сотни лет.
— У меня нет других планов, — твёрдо ответил Сяо. — Я пойду с Яэ Мико.
Моракс кивнул. Яэ тотчас подхватила Сяо под руку и настойчиво потянула к выходу.
— Вот и прекрасно! Желаю вам хорошо провести время. За мальчика не беспокойся, Моракс, он в надёжных руках! — пропела она.
— Зная тебя, Яэ... — с сомнением покачал головой Моракс.
Жрица звонко рассмеялась, многочисленные украшения в её причёске мелодично звякнули. Она поспешно вышла, утаскивая за собой Сяо. Яэ быстро провела его лабиринтом полутёмных коридоров и комнат, и остановилась, только когда они оказались на улице. Тогда жрица выпустила его руку и медленно пошла к воротам, ведущим к выходу с территории дворца, кивком приглашая Сяо следовать за ней.
Снаружи уже вечерело, потянуло прохладой. Солнце медленно склонялось к горизонту, небо приобрело тёмно-синюю окраску, и только на западе пламенел закат в багровых облаках.
— Куда мы идём? — спросил Сяо, выходя за ней на улицы Инадзумы.
— А ты подозрительный, — заметила Яэ. — Я сначала и в самом деле хотела показать тебе город... — протянула она. — Но с этой задачей отлично справится и сам Моракс. Держу пари, старый зануда сегодня весь день водил тебя по экскурсиям?
Сяо закашлялся и быстро отвернулся, сделав вид, что рассматривает улицу и дома на ней. Слышать, как неуважительно жрица отзывается о Гео Архонте, было дико, хотя, если отбросить нелестное прозвище, в целом Мико оказалась права.
— Ага, — кивнула она. — Я так и думала.
Верховная жрица остановилась и коснулась руки Сяо, принуждая его тоже встать рядом с ней.
— Знаешь что, адепт Моракса... — начала она задумчиво. — Как ты смотришь на то, чтобы провести вечер на празднике ёкаев?
— Я никогда не был на праздниках ёкаев, — ответил Сяо. — Кто они? Местные демоны?
— Да так... — отмахнулась Яэ Мико. — Скорее безобидные весёлые духи. Дай мне минутку, я позову всех, кто сможет прийти, в лес Тиндзю. Это наше излюбленное место для празднеств, — пояснила она.
Они снова двинулись по улице, и вскоре дошли до самой окраины города. Дальше начинались поля и огороды окружающих столицу деревень. Яэ Мико вдруг остановилась, и грациозно села на корточки. В это время из ближайших густых кустов на дорогу выпрыгнула небольшая юркая лисица. Сяо заинтересованно смотрел, как лисица привстала на задние лапы, а Яэ склонилась к ней и принялась что-то нашёптывать на ухо. Лисица кивнула удивительно человеческим движением и, махнув рыжим хвостом, нырнула обратно в кусты.
Яэ заметила молчаливый интерес Сяо и, поднявшись, пояснила:
— Это моя посланница. Я отправила её собрать ёкаев на пиршество. Она ещё совсем молодая кицунэ и не может принимать человеческий облик, как это делаю я.
— Так ты кицунэ? — наконец, догадался Сяо.
Яэ рассмеялась.
— Разве это не очевидно?
Она игриво повела изящными плечиками, а потом сказала уже более серьёзным голосом.
— Пока мои друзья ёкаи собираются, у нас есть время прогуляться до леса Тиндзю и немного поболтать. Я вижу, что ты не особо разговорчив, милый Сяо. Но мне хотелось бы познакомиться с тобой поближе. Сдаётся мне, ты очень занятная личность.
— Да нет во мне ничего особенного, — равнодушно ответил Сяо.
— Хм-м... Да ты ещё и похвально скромен. А чем ты занимаешься? Какие обязанности выполняет наш хорошенький адепт? — поинтересовалась любопытная жрица.
— Охочусь на демонов и уничтожаю их, — спокойно ответил Сяо.
— Опасного спутника нынче привёл к нам Моракс, — протянула Мико. — Но раз он сказал, что вы в отпуске, надеюсь, ты не стал брать работу на дом? — Она усмехнулась. — На всякий случай рекомендую не распространяться о таких подробностях, когда будешь общаться с ёкаями... — сказала Мико. — Они, конечно, не демоны, вовсе нет. Просто некоторые бывают впечатлительными и могут разволноваться.
— Не буду, — ответил Сяо, пожимая плечами.
— А ты и в самом деле не из болтливых, — вздохнула Мико. — Ну, что ж. Пока наши старые и мудрые Архонты пьют чай и вспоминают былое, мы с тобой, милый мальчик, побалуемся этим!
Яэ ловко извлекла из-за пазухи узкую керамическую бутыль, закрытую пробкой. В ней что-то глухо булькнуло.
— Я не пью, — отрезал Сяо.
Яэ залилась звонким смехом, похожим на звучание храмовых колокольчиков с горы Ёго. Отсмеявшись, она махнула рукой.
— В первый раз все так говорят!
Потом округлила глаза и громким шепотом проговорила:
— Или... постой! Должно быть, это Моракс тебе не позволяет?
Щёки Сяо опять, — в который раз за вечер! — заволокло жгучим румянцем. Яэ снова рассмеялась, прикрывая рот узкой ладонью. Потом она подошла ближе к Сяо, который отвернулся от неё и упорно рассматривал мелкие камни на дороге под ногами.
— Милый мальчик. Даю слово, Моракс ни о чём не узнает. По крайней мере, от меня.
— Да при чём тут вообще Властелин камня! — вскипел вдруг Сяо, сжимая кулаки и поднимая взгляд на кицунэ. В её лукавых глазах плясали демонята. — Просто не пью. Потому что для выполнения моих обязанностей требуются твёрдая рука и трезвый рассудок.
— Мне нравится твой серьёзный настрой, — проговорила она. — Но ты ведь в отпуске. Почему бы тебе не расслабиться? В самом деле, мы же не затеваем ничего дурного. Немного повеселимся и всё. Тебе понравится!
Пальцы Яэ нежно мазнули по его щеке. Сяо дёрнул плечом.
— Ну, и где там собираются твои ёкаи? — нетерпеливо спросил он. — Может, мы уже пойдём?
Моракс
Удивительно, как изменилась Эи с того времени, когда Моракс видел её в последний раз. Он помнил её суровой и безжалостной воительницей, одним ударом способной раздробить на части целый остров, никогда не сомневающейся, жёсткой и принципиальной. Такая Эи вполне была способна развязать охоту на Глаза бога у себя в стране.
Но сегодня вечером перед глазами Моракса предстала совсем другая Электро Архонт. Нынешняя Эи больше напоминала ему Макото, более мягкую, чувствительную и немного погруженную в себя.
Беседа получилась исключительно тёплой. Моракс сначала расспрашивал сёгуна Райден о последних новостях Инадзумы. Переломных событий в последнее время было предостаточно, и рассказ Эи занял не один час. Затем уже она расспрашивала Моракса об инсценировке его смерти и существовании в образе человека. Электро Архонт долго удивлялась решению Моракса, но в конце концов согласилась с его точкой зрения. И этим снова потрясла его. Прежняя Эи упорно бы спорила и до последнего стояла на своём.
Как же они все изменились...
Постепенно и неизбежно беседа от обсуждения последних событий перетекла в воспоминания о прошлом. Кое о чём они говорили с улыбками и смешками, кое-что вспоминали со светлой грустью.
— Знаешь, Моракс, я рада, что ты приехал в Инадзуму, — призналась ему Эи посреди этого погружения в прошлое. — В мире всё так стремительно меняется, вечность утекает, как песок сквозь пальцы. Отрадно знать, что есть ещё незыблемые вещи в Тейвате. Например, ты.
— Но я тоже изменился, — он развёл руками. — В последнее время я чаще чувствую себя намного больше Чжун Ли, чем Мораксом.
— Это неважно, — махнула рукой Эи. — Из старых Архонтов, с которыми нас с Макото связывала дружба, остались лишь вы с Барбатосом. И я рада, что вы оба всё ещё коптите небо.
— Барбатос тоже сейчас скорее человеческий юноша, музыкант по имени Венти, чем тот Анемо Архонт, которого ты запомнила, — усмехнулся Моракс. Он рассеянно крошил в пальцах крохотное печеньице.
— Это совершенно нормально, — кивнула Эи. — Полная стагнация не менее разрушительна, чем эрозия, — серьёзно произнесла она. — Если мы меняемся, значит, живём.
— Согласен, — задумчиво бросил Моракс. — Тебе подлить ещё чаю? — вежливо осведомился он.
— Да, если можно, — ответила Эи, подвигая ближе фарфоровую чашечку. Она улыбнулась. — И всё же странно видеть тебя на встрече Архонтов, распивающим чай. Барбатос, наверное, закатил бы глаза или упал без чувств, увидев такую картину.
— Нам повезло, что ты не Барбатос, — рассмеялся Моракс.
— Его мне тоже не хватает, — призналась Эи. — Старый повеса умел превратить вечер в нечто совершенно искромётное...
— Я бы сказал точнее — в непристойное, — вставил Моракс, наливая чай и предлагая его сёгуну.
Эи подцепила пальцами из корзинки печенье и аккуратно положила в рот. Она неторопливо прожевала его и невозмутимо спросила:
— С каких это пор ты стал таким блюстителем морали? Уж не из-за этого ли твоего юного адепта?
Моракс удивлённо поднял брови и даже опустил свою чашку обратно на стол.
— Сяо? Почему ты вдруг так решила? — спросил он, искренне недоумевая.
Эи пожала плечами.
— Я заметила, что ты очень вовлеченный и опекающий по отношению к мальчику. И не хочешь показывать ему дурной пример. Мне показалось, вас связывают более глубокие чувства, чем просто адепта и Архонта. Возможно, я ошиблась, — сдержанно добавила она.
— Хм-м... — Моракс задумчиво потёр подбородок пальцем. — Никогда не рассматривал в этом ключе... Моё нежелание пить вино объясняется просто, Эи. Ассоциации, будь они неладны. Вино — это дружеские встречи, приятные воспоминания, шумное застолье до утра, бурные дискуссии и жаркие споры. Невыносимо тоскливо пить в одиночестве, остро осознавая, как не хватает рядом старых друзей. Поэтому я постепенно отказался от этой привычки.
Эи понимающе кивнула, молча отпила свой чай.
— А что касается прочего... Да, ты возможно права. Наверное, я излишне опекаю Сяо, — признался он.
Моракс сложил локти на столе и опустил подбородок на сцепленные замком пальцы.
— Он мне очень дорог. Я боюсь, если Сяо когда-нибудь покинет Ли Юэ, это если и не разобьёт мне сердце, то оставит глубокий незаживающий след. Он последний из якс, и я в долгу перед ним. Хотя он, наверное, считает, наоборот.
— Понимаю тебя, Моракс. Слишком мало осталось у нас среди близких свидетелей наших прежних дней, — произнесла Эи, сочувственно глядя на Моракса. — Поэтому мы так дорожим теми, кто выжил и остался с нами.
Они немного помолчали, думая каждый о своём. Потом Электро Архонт негромко хлопнула в ладоши, меняя тему.
— Но мы что-то свернули на совсем печальные темы. Давай вернёмся в настоящее.
— Согласен, — вежливо улыбнулся Моракс.
— Если ты желаешь отдохнуть, я велела приготовить вам с Сяо отдельные покои во дворце.
— Да, было бы неплохо, — согласился Моракс, поднимаясь из-за низкого стола. — Сегодня был насыщенный на события и впечатления день.
— Тогда тебе покажет дорогу прислуга. Я распорядилась, чтобы и твоего адепта проводили в его комнату, когда он вернётся.
— Благодарю, Эи, — с достоинством склонил голову Моракс. — Признаться, я немного беспокоюсь за Сяо... — добавил он. — Напрасно я отпустил его с Яэ Мико.
Электро Архонт тоже встала и совершенно по-домашнему, не смущаясь Моракса, с удовольствием потянулась.
— Я тоже, пожалуй, отправлюсь отдыхать. А за мальчика не переживай. Яэ не даст его в обиду.
На этой ноте они распрощались, и Моракс ушел в отведённую ему комнату готовиться ко сну.
Сяо
Он напряжённо следил глазами за дёргающимися и дурачащимися в танце ёкаями. Откуда-то из-за деревьев слышалась музыка, но Сяо не мог разглядеть музыкантов. На широкой поляне, залитой лунным сиянием и неярким светом бумажных фонариков, двигались в танце странные фигуры. Одни были вполне похожи на людей, другие — на животных, третьи больше всего напоминали толстые кожаные мешки с клювами и лапами, а четвертые вообще представляли собой жуткую смесь рогов, когтей, клыков и горящих огнём красных глаз. И все они двигались под музыку, подпрыгивали, визжали, мычали, блеяли, тормошили и щипали друг друга.
Инстинкты охотника на демонов заставляли его ежеминутно подавлять желание схватиться за своё смертоносное копьё. Но каждый раз его останавливало то, что он не чуял в этих ёкаях никакого разрушающего прикосновения порчи. Они, как и говорила Яэ Мико, были просто весёлые и неопасные. Для яксы, конечно.
Пиршество ёкаев выглядело фантастично. Деревья на поляне были увешаны светящимися фонариками, но если взглянуть под другим углом, то фонари оказывались просто скоплениями светлячков. Низкие столики под деревьями, заставленные яствами и спиртными напитками, время от времени мерцали и исчезали, обращаясь пеньками и кочками. Но хохот, музыка и шум с каждой минутой становились только громче.
Яэ Мико несколько раз пыталась увлечь Сяо потанцевать. Но он упирался и не давал сдвинуть себя с места. Тогда она подливала ему очередную чашечку саке и возвращалась к беснующейся толпе. Сяо невольно наблюдал за её изящными движениями. Яэ танцевала, взмахивая своим жезлом-гохэем. Ёкаи уважительно расступались перед нею, образовывая круг. Она ступала в танце, искоса поглядывая на Сяо, и улыбалась. Бумажные ленты трепетали, длинные рукава её одежд развевались. На Верховную жрицу невозможно было не любоваться.
Неожиданно под правым локтем у Сяо скользнуло что-то тёплое и меховое. Он быстро отвернулся от танцующих и увидел маленькую лисичку, которую уже встречал ранее. Она снова потерлась лбом о его руку, а потом привстала лапками на колени сидящего Сяо и лизнула его в нос горячим мокрым языком. От неожиданности Сяо растерянно фыркнул. Лисичка спрыгнула на землю, завертела пушистым хвостом, тявкнула и убежала в толпу. Не успела она раствориться среди ёкаев, как к нему из темноты уже направился следующий гость.
Он был огромен, но, по крайней мере, человекоподобен и передвигался на двух ногах. Правда, движения его были неуверенными и шаткими — было очевидно, что он был в стельку пьян. Когда он приблизился к свету, Сяо вдруг понял, что знаком с ним. Новоприбывший совершенно точно не был ёкаем. Он узнал в нём они по имени Аратаки Итто и весьма удивился неожиданной встрече.
А вот высокий они, похоже, не признал Сяо. Он рухнул на траву рядом с ним и хлопнул его по плечу. Сяо невольно поморщился, лапища у Итто была здоровая и тяжёлая.
— Я смотрю ты тоже, ик... не веселишься? — развязно-дружеским тоном спросил они.
Вблизи хорошо стали видны ярко-красные полосы на его лице, а в гриве светлых, торчащих в разные стороны волос, можно было разглядеть два тонких и острых рога. Сяо пожал плечами, чтобы не отвечать пьяному они. Но тому ответа, похоже, и не требовалось.
— Слушай, я тебя нигде не мог видеть? Ты ведь не ёкай? — заплетающимся языком спросил Итто. — Ик! Подлей-ка мне немного, — он указал глазами на бутылку, стоящую у ног Сяо и на свою пустую чашку, которую держал в руке.
Сяо молча налил ему саке. Итто залпом выпил и икнул громче.
— Ух, какое крепкое. Синобу завтра убьёт меня, — вдруг хихикнул он, потом махнул лапищей и привалился к стволу дерева. — Послушай, — снова обратился он к Сяо. — А я не понял, ты того... парень или девушка?
Сяо округлил глаза и уставился на пьяного Итто. Он точно не шутит?
— Ну, с местными ёкаями не разберёшь, — объяснил тот, разводя руками. — А ты такой хорошенький... ик!.. трудно понять...
От ответа, который просился на язык, Сяо избавила Яэ Мико, в очередной раз подошедшая к нему. Она увидела сидящего рядом с ним гостя и зацокала языком.
— Так-так! Какие гости к нам пожаловали! — пропела она. — Неужели большой и сильный они посетил наше скромное празднество?
— Эй! — воскликнул долговязый они, вытягивая к Яэ руку с выставленным пальцем. — Я тебя знаю, женщина-лисица! В прошлую нашу встречу я чуть ноги не отбросил из-за твоего жареного тофу!
Яэ хихикнула, пряча усмешку в ладонь.
— Кто старое помянет... — отмахнулась она и обратилась к Сяо с пояснением. — У всех они жестокая аллергия на бобовые. Каким чудом ты попал к нам, Аратаки Итто? — спросила Яэ Мико, снова поворачиваясь к великану. — Не помню, чтобы отправляла тебе приглашение.
Они замялся и почесал в затылке.
— Да я просто шёл по лесу, увидел, собирается толпа, веселятся, наливают. Ну, и решил присоединиться. Только не думай, что проведёшь меня и на этот раз! Я зорко слежу за тем, что ем, чтобы снова не попадаться!
Яэ легонько взмахнув гохэем.
— Ах, позарился на дармовую выпивку. Ну, что с тобой поделать? Оставайся.
Сяо, отстранённо слушал их разговор. Он бездумно отхлебнул саке, а потом что-то произошло... Он и не понял толком... Голова вдруг закружилась стала тяжёлой, мысли — неповоротливыми. Происходящее начало восприниматься кусками. Только что он сидел под деревом и баюкал в ладонях чашку саке, а потом вдруг обнаружил себя в толпе танцующих ёкаев. Музыка стала громче, она будто гремела в ушах. Мелькнули розовые, как цвет сакуры, длинные волосы Яэ. Кто-то подлил ему ещё спиртного. Кто-то провёл холодными пальцами по щеке. Вокруг мелькали, резвились, мельтешили духи. Они смеялись, скаля острые клыки, прикасались к нему цепкими пальцами, хватали за рукав. Сяо не успевал сосредоточиться. Он оборачивался на прикосновения, но перед собой видел лишь пустоту или размытые ускользающие тени. Его брали за руки, кружили под музыку. Он еле поспевал, переступая заплетающими ногами. Над ухом раздался шёпот Яэ Мико: «А вот если бы ты попал к нам в конце лета на шествие Хякки якко, было бы ещё веселее!»
Он повернулся на шёпот, но жрица уже пропала, а он буквально упал в объятия одного из духов. Тонкие, холодные, гибкие, как лианы, руки тотчас обвились вокруг его плеч. Лицо ёкая было, несомненно, женским, длинные белые волосы развевались, опутывая Сяо. Перед глазами у него замелькали то ли белые искорки, то ли снежинки. Женщина была красива, её белоснежная кожа будто светилась изнутри, а бледные губы вдруг изогнулись в улыбке. Через мгновение она уже целовала Сяо, ласково удерживая в своих объятиях, а он сам не понял как начал отвечать ей.
Странный это был поцелуй: губы женщины были холодны, как лёд, но Сяо чувствовал, как жар разливается по всему его телу, а голова начинает мягко кружиться. Все мысли разом разлетелись прочь, как рыбки на мелководье при виде тени цапли. Он еще никогда не целовался с ёкаем... По правде говоря, ни с кем вообще до этого момента. Ощущения были абсолютно новыми, но очень и очень приятными. Сяо прикрыл глаза, погружаясь в непривычный поцелуй, ловя мимолётное наслаждение, растворяясь в нём. Он прикасался губами к губам женщины, пахнущей снегом, и думал только о том, как прекрасно её целовать. Руки Сяо невольно потянулись обнять тонкий стан снежной женщины, но она со смехом выскользнула из его объятий и мягко оттолкнула Сяо. Он споткнулся и сделал два шага спиной вперёд, но не успел упасть. Чьи-то очень крепкие руки поймали его, развернули и прижали к тёплому телу, казавшемуся просто обжигающе горячим по контрасту с недавними объятиями ледяной женщины.
— Сдаётся мне, ты всё-таки парень... — услышал он над собой голос Итто.
Сяо пришлось далеко запрокинуть назад голову, чтобы разглядеть лицо нависшего над ним высокого они. Глаза Итто были совершенно пьяными и горели алым огнём.
— Но такой хорошенький... — пробормотал он и вдруг сжал его в своих могучих объятиях так крепко, что Сяо едва не вскрикнул.
А потом Итто склонился к нему, прижался ртом к его губам и принялся жадно целовать. Стоило столько сотен лет избегать близких отношений с кем бы то ни было, чтобы в течение пары минут пережить сразу и первый, и второй поцелуй.
Но целовать Итто ему не нравилось и не хотелось. Гигантский они был пьян, груб и навязчив. От него разило спиртным, и ничего приятного в поцелуе с ним Сяо не находил. Но силы их были неравны. Итто так сжимал его в своих руках, что он чуть не задохнулся, и попытался вырваться. Мощь они была, конечно, совершенно нечеловеческой. Ещё мгновение, и Сяо бы обратился к своей элементальной стихии, чтобы освободиться от навязанных объятий и пьяного поцелуя. Но в этот момент руки Итто выпустили его. Они отстранился и схватился за голову.
— Нет, Синобу точно оторвёт мне башку... — пробормотал он и поплёлся куда-то под деревья на шатающихся ногах.
Сяо брезгливо вытер губы рукавом и повернулся, чтобы встретиться лицом к лицу с Яэ Мико.
— Веселишься? — лукаво спросила жрица.
Голова у Сяо пылала и шла кругом, перед глазами плыл туман. Он приложил ладонь ко лбу.
— О, похоже тебе уже не до веселья, мой милый, — произнесла она, подхватила его под локоть и утянула с поляны под сень деревьев. — Давай посидим, поболтаем.
В руке Сяо оказалась чашка, и он подозрительно поднёс её к лицу, понюхал.
— Пей, — рассмеялась Яэ. — Это просто вода.
Только когда Сяо выпил, он понял, что его, и в самом деле, мучила жажда. Стало немного легче, но в голове всё равно шумело и всё вокруг казалось зыбким. Он посмотрел на сидящую рядом с ним Яэ. Она выглядела задумчивой, рассеянно наблюдая за весельем, царящим вокруг. Заметив, что Сяо её разглядывает, она склонила голову к плечу, повернувшись к нему.
— Ну, и как, милый Сяо, не тоскливо тут без Моракса? Держу пари, он себе такого не позволяет. Или... тоже лезет с поцелуями?
Сяо чуть не задохнулся от возмущения.
— Как ты можешь такое говорить?!
— А ты ведь и рад бы, но... — хихикнула кицунэ.
Сяо прикрыл ладонью глаза. Он не привык, чтобы с ним разговаривали так дерзко и откровенно. Да ещё и вытаскивали на поверхность самые потаённые, тщательно скрываемые даже от себя самого, мысли и желания.
— Не надоело тебе? — спросил он глухо.
— Дразнить тебя? — усмехнулась Яэ. — Такое никогда не надоедает!
Сяо скривился.
— К тому же ты сам даёшь столько поводов... — Яэ многозначительно пошевелила бровями. — Думаешь, я не заметила, как ты взгляда не сводил с Моракса?
— Что?! — моментально вскипел Сяо. Да как она посмела, эта кицунэ!
Он сжал кулаки, собираясь вскочить, но Яэ придержала его за рукав и тихо покачала головой. Она взглянула на Сяо, и теперь лицо её было непривычно серьезным. Он невольно снова опустился на траву.
— Знаешь, — произнесла она негромко, — когда Эи ушла в Царство Эвтюмии, первое время мне было очень тяжело. Нет, я не считала, что она меня бросила... В конце концов, она — мой Архонт, а я всего лишь её ничтожный фамильяр. Но порой... порой было трудно не воспринимать её уход как предательство. — Яэ помолчала, перебирая бумажные ленты гохэя. — Я, конечно, смирилась. Привыкла жить без неё. И теперь, когда Эи снова позволяет себе выходить в мир, нет на свете ёкая счастливее меня. Но... иногда я думаю, если Эи снова уйдёт так надолго, второй раз пережить её отсутствие мне будет легче...
— Зачем ты мне это рассказываешь? — спросил Сяо, всё ещё хмуро глядя на неё.
— Делюсь своим ценным опытом, — лукаво улыбнулась Яэ. — Как старший фамильяр с младшим.
— Я не фамильяр Моракса! — вспыхнул Сяо. Как легко было этой острой на язык лисице задеть его! — Я адепт. Такой же, как и он сам.
— О... Да неужели ты считаешь себя ровней целому Архонту? — восхитилась Яэ. — Я рассказала тебе о том, что я пережила, малыш Сяо, потому что вижу, как ты смотришь на него. И узнаю в твоих взглядах себя. Я была такой же глупенькой восторженной лисичкой. Я растворялась в ней, жила ради неё. Мой Архонт была для меня целым миром. И потерять однажды этот мир оказалось очень больно...
— Твой опыт ничего не значит, — глухо ответил Сяо и отвернулся. — Властелин камня не оставит... — в последний миг он успел проглотить слово «меня» — Ли Юэ...
Но в голову сами полезли воспоминания о том дне, когда он услышал о смерти Моракса. Сяо тогда ещё не знал, что она была фальшивой. Гео Архонт не счёл нужным посвятить никого из адептов в свои планы. А он был всего лишь одним из них...
— Ах, Сяо... — Яэ участливо вздохнула, но не стала ничего говорить.
Он с мгновение поколебался, но всё же повернулся к ней, поднял взгляд исподлобья.
— Яэ.
— Что, мой милый?
— Яэ... мне жаль.
Яэ Мико взглянула на него долгим задумчивым взглядом и медленно кивнула, принимая запоздалое сочувствие. А затем всплеснула руками и Сяо понял, что минута откровения кончилась.
— Что-то мы застряли здесь! — воскликнула Яэ. — Не пора ли возвращаться домой?
Моракс
Час был ещё довольно ранний и, несмотря на утомление, Моракс не заснул. Он лежал на кровати в одной из двух роскошно обставленных спален, отданных гостям по распоряжению Электро Архонта, и читал книгу при свете лампы.
Не слишком толстый томик он нашел на столике в общей гостиной. Выходные данные гласили, что она напечатана «Издательским домом Яэ». Чтиво оказалось лёгким и довольно увлекательным. В романе описывались приключения молодого тануки, описанные таким живым и образным языком, что Моракс невольно зачитался. Он даже не услышал, как раскрылись двери их общей с Сяо гостиной. Только когда разошлись створки его собственной комнаты, Моракс поднял взгляд от книги.
На пороге стоял Сяо и, судя по растерянному взгляду, он перепутал комнаты и не ожидал увидеть Властелина камня в своей, как он, должно быть, подумал, спальне.
Моракс отложил книгу и поднялся с кровати, приветливо улыбнулся.
— Как провёл время с Мико? — поинтересовался он.
Сяо медленно шагнул вперёд. Движения его были неуверенными и шаткими. Мальчик, похоже, был нетрезв.
— Моракс...
Голос Сяо звучал хрипло. Моракс встревожился. Что с ним произошло за этот вечер, пока они с Эи пили чай и вспоминали прошлое?
Сяо медленно приблизился к нему и остановился напротив. Потом поднял голову, чтобы встретиться с ним решительным взглядом.
— Моракс, — снова сказал Сяо, слегка проглатывая окончания. — Зачем... скажи мне, зачем ты взял меня с собой в это путешествие?
Он удивлённо воззрился на Сяо, не ожидая услышать такой вопрос.
— Но я уже говорил тебе. Я хотел дать тебе возможность отдохнуть. Показать мир, познакомить с новыми друзьями. Дать понять, как разнообразна жизнь, что она состоит не только из убийств и охоты на демонов.
— Значит, всё это только ради меня? — произнёс Сяо тихим голосом.
Моракс мягко улыбнулся.
— Разумеется, я и сам с удовольствием воспользовался возможностью побывать в разных местах и увидеться со старыми друзьями. Но ты прав, Сяо. Я устроил эту поездку в первую очередь для тебя.
Сяо шагнул вперёд ещё ближе.
— Властелин камня... Что я значу для тебя? Кто я тебе? — теперь голос яксы звучал так тихо, что приходилось напрягать слух, чтобы различить, что он говорит.
— Сяо...
— Потому что ты, мой Архонт, значишь для меня всё! — Сяо прижал обе руки к груди, с жаром произнося эти слова.
— Я понимаю... — произнёс Моракс. — Ведь ты связан со мной контрактом, и...
Взгляд Сяо стал болезненным, будто он ударил его. Юный адепт подался ещё ближе, и расстояние между ними сократилось до предела.
— Контракт! — с горечью воскликнул Сяо, перебивая его.
Но продолжить яксе он не дал. Моракс аккуратно прикрыл пальцами его рот, вынуждая умолкнуть.
Сяо
Как он не понимает, стучало в голове. О каком контракте он говорит?!
Властелин камня стоял перед ним, такой расслабленный, в расстегнутой на шее рубашке и брюках, уютный и домашний. Сяо сам не понял, как смог перепутать комнаты, хотя прислужница, проводившая его в гостевые покои, показывала ему дверь. И теперь он находился в одной спальне с ним, позади Властелина камня виднелась его разобранная кровать, и сердце Сяо колотилось и грозило выпрыгнуть из груди. Он весь был ещё во власти водоворота мыслей и обрывков чувств, растревоженных пиршеством в лесу Тиндзю. Он хотел допытаться у Моракса, добиться... чего — и сам не знал толком. Наверное, уверенности в том, что Сяо ценен ему сам по себе, а не из-за контракта, по которому он должен служить своему Архонту. Что Моракс никогда его не оставит...
Сяо попытался перебить его, объясниться. Но тут ладонь Властелина камня мягко опустилась на его рот, и все слова моментально вылетели из головы. Дыхание предательски перехватило в горле. Пальцы Моракса коснулись его губ! Твёрдые как камень, когда держали оружие, но сейчас их прикосновение было нежным и лёгким, как ласка пёрышком. Сяо хотелось бы прижаться к ним губами в ответ. Но он не посмел. Просто стоял и наслаждался интимным прикосновением, которое длилось, как всегда, совсем недолго...
Властелин камня отнял свою руку, и мир вокруг Сяо снова потускнел и стал безжизненным. А Моракс тем временем говорил дальше.
— Я знаю, что ты честно чтишь наш договор и исполняешь его до последней буквы. Но Сяо... — Моракс вздохнул. — Меня беспокоит, что контракт стал твоей целью и смыслом существования. Я бы хотел напомнить тебе, что им одним мир не ограничивается. Он огромен. Он полон интересных мест и захватывающих приключений. Его населяют сотни, тысячи существ, и каждый в нём - уникален и неповторим. И, быть может, кому-то из них суждено...
Сяо упрямо замотал головой, не желая больше слушать. Он хотел только, чтобы ладонь Моракса вернулась и снова зажимала ему рот. А ещё лучше, чтобы он склонился к нему и коснулся его рта уже не пальцами, а...
Сяо зажмурился.
— Зачем мне целый мир, если он меркнет, когда тебя нет рядом, — глухо проговорил он. — Весь мир всего лишь фон для того, чтобы ты сиял в его центре...
Мысли нестройно текли в хмельной голове, сталкивались и путались. Он не это хотел сказать, но слова почему-то сами прыгали на язык.
— Зачем мне другие люди, адепты, боги... Если они — не ты, Моракс?
Сяо поднял голову, чтобы видеть лицо своего Архонта. Властелин камня стоял, закусив губу, глаза его влажно блестели. В голове Сяо шумело и гудело, тело казалось лёгким, хотя и непривычно непослушным. Он хотел повернуться и сбежать в свою комнату, а оно почему-то вытянуло руки и обвило ими шею Моракса...
Сяо был потрясён своей неожиданной смелостью, но Гео Архонт, похоже, не разгневался и не попытался отстраниться или убрать его руки. И тогда Сяо прильнул к нему, отчаянно прижимаясь всем телом. Он почувствовал, как ладони Моракса обхватили его плечи, обнимая легко и нежно, и чуть не задохнулся от внезапно нахлынувшего счастья.
И, сам не ожидая от себя подобной дерзости, Сяо вдруг потянулся, вставая на цыпочки, одновременно притягивая к себе Моракса, руками склоняя его шею. Их лица оказались почти на одном уровне, впервые в жизни так необычайно близко. Глаза Моракса потемнели и расширились. Сяо малодушно прикрыл веки, чтобы не встречаться с ним взглядом, боясь разглядеть в его глазах презрение или отвращение. Он лишь потянулся губами вперёд, отчаянно желая поцеловать его. Но в последний миг Моракс качнул головой, и губы Сяо мазнули лишь по его щеке, такой же горячей и гладкой, как камень, нагретый солнцем и обточенный морем.
Сяо мысленно застонал, одновременно ужасаясь бесстыдством своего поступка, и огорчаясь, что поцелуй вышел не таким, как он надеялся.
Зато Властелин камня крепче сжал его в объятиях, обхватив одной рукой плечи, а другую переместил на пояс, надёжно поддерживая. От сильных рук и невероятной близости Моракса Сяо совсем повело. Мир перед глазами закружился, ноги отказались держать тело. Он тяжело уронил голову ему на грудь.
— Сяо... — услышал он мягкий шёпот и почувствовал прикосновение ладони к своим волосам. Моракс нежно погладил его по голове. — Ты пьян, мой мальчик...
Сяо разочарованно мотнул головой, стряхивая его ладонь. Не эти слова он хотел услышать.
— Ты совсем на ногах не стоишь... И не можешь отвечать за свои поступки... Тебе лучше пойти спать.
Злые слёзы брызнули из глаз, впитываясь в ткань рубашки Моракса. Сяо дёрнулся, и руки, так восхитительно обнимающие его, держащие так надёжно и крепко, разжались, отпуская. Чувство утраты мгновенно окатило ледяной волной. Он всё же поднял голову, чтобы взглянуть на Моракса. В глазах, обращённых на Сяо, ясно читались щемящее сожаление и сочувствие...
Нет! Не этих чувств ждал он от Моракса! Не такой взгляд хотел увидеть на его лице!
Сяо сжал кулаки и, резко развернувшись, со всех ног кинулся к своей комнате. Но всё же, убегая, успел различить длинный тяжёлый вздох за своей спиной.