ID работы: 13519041

Усердие Героя Щита

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
962 страницы, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 29 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 15: Остров Пеккул.

Настройки текста
Наофуми посмотрел на законченный аксессуар, пока он и Рафталия стояли перед гостиницей. Прошло четыре дня с тех пор, как Тереза ​​впервые попросила его сделать это. Он использовал материалы, с которыми не был знаком, потребовалось немного больше времени, чем ему хотелось. Браслет Oriekol Starfire: увеличение магии (макс.) Качество: Очень Отлично Единственное, о чем он жалеет, это о том, что он немного ошибся ближе к концу, когда вырезал пламенный рисунок. До этого был браслет Идеального. Но всего одна маленькая ошибка снизила качество с «Идеально» на «Очень отлично»… — Как скоро они будут здесь? — нетерпеливо спросил Наофуми свою девушку. — Должно быть скоро. — Она посмотрела в сторону, где бегали Мелти и Фило. Наофуми тоже смотрел и убрал аксессуар обратно в карман. Эклера и Доу-Лона сегодня с ними не было. Хакуко больше не мог поднимать уровень, пока не повысит класс, Эклер указала, что их опыт не стоит того времени, которое она могла бы потратить на обучение. Так что она тренирует Доу-Лон весь сегодняшний день. Рафталия убедила Терезу и Ларка присоединиться к их группе на сегодня. Наофуми не был так раздражен этой договоренностью. — Рафталия, мистер Наофуми! — Щит Киддо! Ларк и Тереза ​​вышли из больших дверей гостиницы и подошли к ним. — Значит, сегодня мы будем вместе фармить монстров, а? — Л’Арк ухмыльнулся. — Да, к сожалению. — сухо сказал Наофуми. — Наофуми! — Рафталия строго посмотрела на него. Ларк рассмеялся над очевидным неудовольствием Героя Щита, восприняв это как шутку. Но Наофуми не пришлось долго злиться на его выходки, когда Тереза ​​внезапно подошла к Герою Щита, прежде чем он успел что-то сказать, сильно ударила его по лицу. Это совсем не больно, но определенно удивило их всех. — Это за то, что не взял на себя ответственность за непонимание Рафталией секса. — сказала синеволосая девушка, скрестив руки на груди. Наофуми выглядел удивленным, а Рафталия снова начала сильно краснеть. — Подожди, он сделал что… — начал было Ларк. — Не суйся, Ларк. Это не твоё дело. — рявкнула на него Тереза. — Но я… хм. — Рыжий тоже скрестил руки на груди и надулся. — Э-э-э… — Наофуми начал неловко говорить. — Да, мне жаль, что тебе пришлось сделать это для меня. Я действительно был идиотом, раз не сделал этого сам. … Рафталия смотрит на него. — Что? — Просто… редко можно увидеть, как ты извиняешься перед людьми. — Рафталия широко улыбнулась. — Ты поправляешься! — Не жди, что это станет обычным явлением — проворчал Наофуми. — Ну, пока это помогает вам двоим прогрессировать в ваших отношениях, я думаю, со мной все будет в порядке. — Тереза ​​уставилась на него. — Но не смей больше заморачиваться на такие темы! — Да. Да, я знаю. Итак. — Он полез во внутренний карман плаща и вытащил необычный аксессуар, который сделал для Терезы. — Это заняло немного больше времени, чем я думал, но, надеюсь, магический импульс компенсирует это. Ты в основном пользуешься магией в боях, верно? … — Эм, Тереза? — Л’Арк с любопытством посмотрел на нее. Она стояла как камень. Слезы появились в уголках ее глаз. — Ты… ты сделал это? Для меня? — Ей удалось выдохнуть. Ее голос был переполнен эмоциями. Наофуми потер затылок. — Эм, я старался изо всех сил, но мне жаль, если это не то, чего вы ожидали… Тереза ​​сильно шлепнула себя, прежде чем подпрыгнуть на месте. — ИДЕАЛЬНО! — Она взвизгнула, схватив аксессуар и с любовью держа его в руках. Наофуми чуть не отступил на шаг от ее внезапного энтузиазма. — Чувства, исходящие от этого драгоценного камня, я никогда раньше не чувствовала ничего подобного! Даже от лучших мастеров на моей земле! Столько любви и заботы, что я тону! — Тереза ​​потеряла сознание. Как будто она только что развернулась на 180 градусов по сравнению со своей обычной личностью. — Мне очень жаль, что я ударила тебя! Если бы я только знала, что ты сделал это, я бы никогда не осмелился коснуться рукой твоего драгоценного лица! — Гм, Тереза, ты привлекаешь внимание… — начала говорить рыжеволосая женщина рядом с ней. — Заткнись, Ларк! Разве ты не видишь, что я держу! Это имеет большую ценность, чем казна страны! Это, это то, что только Боги могут носить на себе!.. — Она посмотрела на Наофуми. В совершенно новом свете. — Он мастер-ремесленник. — прошептала она, затаив дыхание. Наофуми почувствовал, как нервный толчок прошел по его позвоночнику. Ему не понравилось, как хищно смотрела на него Тереза. — Ну, насчет оплаты… Прежде чем он успел договорить, Тереза ​​сунула ему в руки большую звенящую сумку. Он удивился, подумав, что это серебряные монеты. А потом открыл и чуть не упал. НЕ МЕНЕЕ 500 ЗОЛОТЫХ МОНЕТ! — Ларк, дай мне свой бумажник! — Зачем?! И почему ты даешь Киддо все… — Просто заткнись и дай мне заплатить мастеру-ремесленнику за его безграничную доброту и щедрость! — Тереза ​​взвизгнула, вцепившись в ремень напарника. Он был вынужден держать ее на расстоянии вытянутой руки, пока она яростно пыталась заполучить его сбережения. — Какого черта ты сделал с Терезой?! — крикнул он Наофуми. — Ак, перестань! — Он закричал от ужаса, когда Тереза ​​вдруг зарычала на него, как бешеное животное. — Эм, Наофуми, может, нам стоит их остановить? — предложила Рафталия. Но Наофуми не обращал внимания. Он был слишком занят, наслаждаясь тем фактом, что он только получил 500 золотых монет за принадлежность, над которой он работал всего два дня. — Нет, мне нужны мои деньги, чтобы заплатить за выпивку! — И мне это нужно, чтобы дать мастеру-ремесленнику его надлежащую плату! — Тереза ​​закричала в ответ. — Тебе все равно не нужна эта выпивка! Она делает тебя еще большим идиотом! — Мне нужно много этого прямо сейчас! — Мама, что происходит? — Фило и Мелти подошли, когда услышали шум. — Эм… Очевидно, Терезе нравится аксессуар, который Наофуми сделал для нее. — Почему? Я сомневаюсь, что есть что-то особенное в… — Мелти надменно скрестила руки на груди. Однако, когда она увидела, что Наофуми сделал для Терезы, её глаза чуть не выпали из глазниц. — Ваааааа… Наофуми, почему ты не сделал для меня что-то подобное?! Но Наофуми недоступен. — Да, папа тоже должен сделать что-нибудь для Мела! Мел не заслуживает того, чтобы его оставили в стороне! — Фило присоединилась к ругани своего папы за то, что он не сделал Мелти соучастником. Но он по-прежнему не обращал внимания. Рафталия вспотела. — Знаешь что, думаю, я сама с этим разберусь. — Ак! Тереза, мой бумажник не там! — Ларк вскрикнул от ужаса, когда Тереза ​​грубо схватила его за одно место на теле. — Дай это мне! Или ты потеряешь это! — Тереза ​​визжала, как маньячка. __________________________________________ Каким-то образом Рафталии удалось оторвать Терезу от Ларка и дать понять, что маньяк по драгоценным камням заплатил за аксессуар более чем достаточно. Ей не нужно было угрожать мужественности Ларка, чтобы убедить его отдать свой бумажник Наофуми. Золотых монет было более чем достаточно. … Сегодня они были на острове Пеккул. — Но ты уверена? — спросила Тереза. — Я все еще чувствую, что должена извиниться перед мастером-ремесленником за то, что не признала его таланты раньше… — Все в порядке. Правда. — Рафталия заставила себя улыбнуться. — Вам не нужно обращаться с ним как с Богом. Технически Наофуми бог для полулюдей. — Так много золотых монет… — Повторил Наофуми, в тысячный раз сегодня с трепетом. — Мастер-ремесленник. Я буду дорожить тем, что вы сделали для меня, до конца моей жизни. — искренне сказала Тереза. — Но, но Тереза… — Ларк выглядел очень расстроенным. — Он все твердит об этих золотых монетах с тех пор, как мы уехали, — раздраженно сказала Мелти. — Это действительно так важно? — Я не думаю, что он когда-либо держал так много денег в своей жизни, Мелти — Рафталия никогда раньше не держала так много. Она держала его, чтобы гарантировать, что Наофуми не начнет тратить деньги, когда они вернутся. — Сколько блюд можно купить за 500 золотых монет Фило? — Достаточно, чтобы почувствовать себя сытым. — ответила Рафталия. Они уже уходили с пляжа, когда Ларк заговорил. — Итак, эм, как мы хотим провести здесь динамику поднятия уровня? Наофуми посмотрел на двоих, затем на свою группу. — У меня уже есть Рафталия и Фило для атакующих на передовой. А Мелти оказывает магическую поддержку с тыла. Тереза ​​может оставаться сзади, чтобы оказывать магическую поддержку. А ты можешь делать все, что тебе удобно. — Я сделаю все возможное, чтобы оправдать ваши ожидания, мастер-ремесленник, — радостно сказала Тереза. — Тереза, а что ты будешь делать, Шилд Киддо? — Наофуми чуть не ухмыльнулся, увидев, как Ларк подвергся раздражению. — Я буду защищать везде, где я нужен. — Ты действительно серьезно относишься к роли Щита, а? — Что я могу сказать? — Сказав это, он прыгнул перед рассеянным рыжеволосым, заблокировав Карма Пэнгу своим щитом. — Это то, в чем я хорош. Фило так сильно ударила монстра, что тот пропал из виду. С дороги перед ними послышались еще более гневные крики пингвинов. Десятки красноглазых семей Карма Пэнгу LV. 56. Что касается того, как они выглядели, то они были буквально пингвинами. Только с острыми зубами и красными светящимися глазами. На их ластах когти. — О, пока я не забыл. — Наофуми разослал приглашения в группу Ларку и Терезе. Наофуми: ЛВ. 76 Рафталия: LV. 77 Фило: ЛВ. 78 Мелти: ЛВ. 75 Ларк: LV. 65 Тереза: ЛВ. 63 Скорость EXP падала, как они попали перешли на LV. 70. Но по большей части у них все еще было хорошо. Ларк ухмыльнулся. — Думаю, тогда мне придется много работать, чтобы тянуть свой вес! Хуа! — Он схватился за косу, и она внезапно стала больше в его руке. Он пролетел мимо Рафталии и Фило, рассекая воздух большой косой и обезглавливая цепочку монстров-пингвинов. Как бы то ни было, он был достаточно силен, чтобы убить этих монстров одним ударом. Может быть, именно такими должны были быть могущественные авантюристы, прошедшие ритуал повышения класса, в отличие от того одного бандита, с которым они столкнулись давным-давно. Наофуми тоже ухмыльнулся. Ларк, по крайней мере, мог не отставать от своей партии. Это было хорошо. Рафталия последовала за ней со своим мечом, не желая отставать. — Прекрасный Руби Блэйз! Магия Терезы сожгла целую колонну монстров. Она с благоговением посмотрела на свой новый аксессуар. — Это так мощно… Работа Мастера потрясающая. — Водные выстрелы Дрифа! — Осторожно, Мел! Слишком много, у тебя кончится MP раньше, чем у Фило! — крикнула Фило своей лучшей подруге. — Я прекрасно справлюсь с этим, Фило! — крикнула Мелти в ответ. От монстров не осталось ничего, что можно было бы поглощать, но Наофуми не собирался начинать поглощать материалы монстров на глазах у Ларк и Терезы. Он сделает это позже, когда они расстанутся. На данный момент это был чистый фокус на шлифовке опыта. Фило трансформировалась и пнула монстра так сильно, что тот разлетелся на куски при контакте. — О, я и не знала, что ты дружишь и с монстром перевёртышем. — небрежно заметил Ларк, разрезая еще одного монстра надвое. — Интересно, как поживает Этнобалт. — Тереза ​​рассеянно размышляла вслух, прежде чем начать читать свое следующее заклинание. Это была… довольно тусклая реакция. Большинство людей обычно сходили с ума. Некоторые думали, что она была просто какой-то птицей-получеловеком, а ее нынешняя форма была формой териантропа. Но то, как Ларк сформулировал это, очевидным, что они мгновенно поняли, что Фило была монстром, и восприняли это как должное, как будто они уже были знакомы с этой концепцией. Наофуми смутно помнил разговор, который у него был со второй принцессой однажды, когда она не слишком раздражала, о том, что Фило и Фитория не единственные монстры, способные превращаться в людей. — Ладно, хватит разогреваться. Давайте сразу к боссу острова. Вскоре после этого группа достигла внутренних районов острова. Большой Карма Пэнгу вышел из таинственной сферы, которая парила посреди поляны и парила в воздухе. Внизу была орда его фамилий. — Хорошо, как мы хотим… — начал говорить Ларк, но Наофуми бросился прямо в толпу монстров, удивив косовладельца. — Вау, что ты делаешь? — Реакция ненависти. — прошептал Наофуми название навыка себе под нос. Вся орда, а также босс повернули головы на Героя Щита и обрушились на него черной приливной волной ненависти, атакуя его со всех сторон. Наофуми проигнорировал атаки монстров и схватил большого черного пингвина за ногу, когда тот подошел достаточно близко, прижав его к земле. — Я отвлекаю их внимание, а ты сними их! — крикнул в ответ Наофуми. Ларк был еще больше удивлен силой Наофуми, но покачал головой и рассмеялся. — Ты сумасшедший, но ладно! — Он бросился в бой, раз за разом нанося удары своим оружием. Рафталия и Фило также ринулись в бой. Тела монстров разлетаются повсюду. Но их сфокусированная ненависть к Наофуми мешала им осознать резню, происходящую в их рядах. Босс уже получал очень большой урон от всех атак. Он не мог вырваться из хватки Наофуми, и когда ненависть утихла, он начал паниковать. Мелти с беспокойством наблюдала за происходящим. — Я не могу использовать свою магию, когда все так близко друг к другу. Как я могу сражаться с монстрами, не задев своих друзей? Однако Тереза, сидящая рядом с ней, снова запела. — Я умоляю тебя о сила драгоценных камней. Прислушайся к моему зову и приди ко мне. — Глаза Мелти расширились, когда она заметила, что волосы пользователя драгоценных камней внезапно изменились с бирюзовых на огненно-красные! — Меня зовут Тереза ​​​​Александерит. Друзья мои, будьте огнем, который сжигает мои цели. Украшенный драгоценностями Рубиновый Блейз! Ее заклинание с большой областью действия внезапно охватило область вокруг Наофуми, Ларка, Рафталии и Фило без предупреждения синим пламенем. Глаза Героя Щита расширились, и он был так близок к тому, чтобы закричать на Терезу и использовать все защитные навыки в своем репертуаре, когда… он понял, что с ним ничего не происходит. — А-а-а, Фило тепло! — Что это? — Рафталия остановилась в благоговении. Наофуми посмотрел на свою руку. Несмотря на то, что они были окружены огнём, никто из них не получил никакого урона. Это было больше похоже на то, что пламя обнимало его. «Спасибо». Он огляделся, пытаясь понять, откуда доносился незнакомый голос. Всё, что он видел, монстры вокруг, сожженные адом Терезы. Босс тоже визжал от боли от огня. — О, да, извините, что не упомянул об этом раньше, но магия Терезы не вредит ее союзникам. — Л’Арк указал поблизости. — Это очень удобно во время сражений, не так ли? Наофуми ненадолго задумался, должен ли он просто раскрыть свою личность здесь и сейчас и серьезно попросить их присоединиться к нему. Они сказали, что стали авантюристами, чтобы сражаться с волнами и защищать свой народ, так что их цели уже совпали. Он определенно мог видеть преимущества наличия таких талантливых людей вокруг. Даже если один из них был еще более раздражающим, чем некая принцесса. Мелти надулась. Рафталия нанесла смертельный удар боссу, избавив большого монстра от страданий. Сделав это, она тут же села и начала счищать кровь с лезвия. — Шилд Киддо, ты намного сильнее, чем я думал. Подумать только, что ты можешь сдерживать такого монстра в одиночку. — Л’Арк выглядит довольно счастливым, когда оглянулся на босса. — Мне он не показался таким сильным. — Наофуми пожал плечами. — Ха. Думаю, вот что происходит, когда ты достигаешь такого высокого уровня. А теперь как насчет того, чтобы начать делить добычу? — Конечно, это звучит хорошо. Ларк быстро начал использовать свою косу, чтобы разрубить босса на более мелкие части. Затем он поднял несколько из них и выглядел так, будто собирался что-то с ними сделать, когда Тереза ​​дала ему пощечину. — Ой, для чего это было? — спросил он, глядя на нее с обиженным выражением лица. — Не будь жадным. Не думай, что я не заметила, как ты забрал себе некоторые из лучших частей босса. Ларк потер затылок. — Но я… — Затем он посмотрел на свою косу, а затем на Терезу. На его лице ненадолго отразилось понимание. — О! Да, хорошо. Вы поймали меня. — Он посмеялся над этим, достал некоторые ценные части, которые он спрятал в свою кучу, передав их Герою Щита. Наофуми недоверчиво посмотрел на него, но Ларк невинно присвистнул про себя. — Извините, мастер-ремесленник, я прослежу, чтобы мой друг-идиот не пытался выманить у вас более ценные материалы. — Тереза ​​извинилась. — Да ладно, Тереза, это зашло слишком далеко! — возмутился Ларк. — Разве ты не заплатила Шилд Киддо раньше?! Возвращать все эти деньги будет вечность! — Я могла бы всю оставшуюся жизнь расплачиваться с ним, но этого никогда не будет достаточно. — ответила Тереза ​​безмятежным тоном. — Наофуми, тебе лучше не пытаться украсть мою девушку. — Ларк сердито посмотрел на Героя Щита. Наофуми хотел сказать «конечно, нет», так как у него уже была Рафталия. Но он чувствовал, что было бы правильно позволить владельцу косы попробовать его собственное лекарство после всех поддразнивания, которые пришлось вытерпеть Герою Щита от него. — Если ты так боишься, что это произойдет, может, тебе стоит заняться изготовлением аксессуаров. — Вместо этого он предпочел сказать с ухмылкой. — Урк! — О, он пытался. — Тереза ​​сообщила Наофуми. — Хотя у него это не очень хорошо получается. Последний аксессуар, который он пытался сделать, взорвался прямо перед его лицом. — Тереза! — Ларк взвыл от смущения. — Как можно взорвать аксессуар? — недоверчиво спросил Наофуми, изо всех сил пытаясь не рассмеяться. — Если бы я знала. — Тереза ​​хихикнула. — Ладно, хватит! — воскликнул Л’Арк. — Что? Если ты не хочешь стыдиться этого, тебе следует больше работать здесь, как мастеру-ремесленнику. — Но но… — На самом деле все не так уж и сложно. — Наофуми пожал плечами. — Если только не готово для закладывания чар. — …Давайте просто продолжим качаться. Сомневаюсь, что на этом острове мы получим что-то сильнее. — Ларк покраснел от смущения и стыда. Он выглядел таким ревнивым, что Герой Щита рассмеялся. — Наофуми, я не понимаю, что здесь смешного. — Рафталия упрекнула его. Он не пытался объяснить это или извиниться. Это с лихвой компенсировало все те времена, когда Ларк раздражал его раньше. — Не весело быть на принимающей стороне, ты странный. Рафталия покачала головой, но немного улыбнулась, увидев, что Наофуми выглядит таким счастливым и беззаботным. __________________________________________ Наофуми потерял счет убийства боссов. Когда они, закончили возвращались на главный остров. Наофуми: ЛВ. 78 Рафталия: LV. 79 Фило: ЛВ. 80 Мелти: ЛВ. 77 Л’Арк: LV. 72 Тереза: ЛВ. 71 — Мы потратили все это время на прокачку и получили только два уровня. — сказала Рафталия. Голова Мелти легла на колени Рафталии. — Тебе не нужно было заставлять себя использовать все те мощные заклинания, которые ты знаешь. — Сухо прокомментировал Наофуми. — Если бы я этого не сделала, бои стали бы такими… монотонными, — устало сказала Мелти. У нее даже не было сил, чтобы огрызнуться на Героя. — Да. Я согласен. Это почти похоже на пустую трату времени. — Наофуми был удивлен, обнаружив, что согласен со Второй принцессой. Прирост EXP Фило упал до нормального уровня. 80-й уровень предел, когда повышение опыта за событие активации отключено. — Хм, хм, хм хм хм хм. — Фило, похоже, не возражал. Она плыла рядом с лодкой в ​​филориальной форме, напевая себе под нос, неся на спине очень большой мешок. Он был заполнен всеми частями боссов и тушами монстров, которые не сгорели дотла и не разлетелись на микроскопические кусочки. — Это почти как таскать карету! — радостно сказал Фило. — Ты собираешься все это продать? — удивленно спросил Ларк. Он и Тереза тоже собрали мешки с материалами для монстров, которые были гораздо скромнее по размеру. — Возможно. Я постараюсь найти какое-нибудь применение. В конце концов, у Фило большой аппетит. Когда они наконец вернулись на главный остров, две группы разделились. — Ну, скоро увидимся, Рафталия! Еще раз спасибо, мастер-мастер! — Увидимся позже, Тереза! — крикнула Рафталия вдогонку бирюзоволосой девушке. — Итак, Ларк, ты хочешь попрактиковаться в изготовлении аксессуаров сегодня вечером, или… — Наофуми начал дразнить, но Ларк начал уходить. — Увидимся, Шилд Киддо. Только… пожалуйста, не пытайся украсть мою девушку, пожалуйста. — сказал он довольно нехарактерным подавленным тоном. — Расслабься. Меня не интересуют другие девушки. — сказал Наофуми, положив руку на плечи Рафталии. Ее лицо покраснело, но ее хвост радостно зашевелился позади нее. — Я уверен, что если ты приложишь усилия, ты сможешь сделать что-то, что ей понравится. … Ларк оглянулась и широко ему улыбнулась. — Ты уверен насчет этого Киддо? Тереза ​​не шутила о моей последней попытке. Наофуми вспотел. — Если просите меня научить вас, вам не повезло. Найдите своего проклятого торговца, который готов мириться с вашими выходками. — Возможно, это будет немного сложно, зная меня, но я посмотрю, что я могу сделать. — Он снова обернулся, помахав Наофуми и остальным. — Увидимся позже?! — С этими словами он бросился за Терезой. — Знаешь, Терезе он нравится. — прокомментировала Рафталия. — Без шуток, да? Черт, им нужно просто собраться вместе. Может быть, тогда Тереза ​ сможет обуздать его дикое состояние на пару ступеней. — Она говорит, что у нее есть на то причины. — Знаешь, если бы она так отреагировала только на то, что я дал ей очень превосходный аксессуар, интересно, что бы произошло, если бы я подарил ей идеальный аксессуар. Улыбка Рафталии выглядела немного напряженной. — Давай попробуем не представить себе это. — Да… — Наофуми быстро огляделся. — Наконец-то. — когда вокруг никого не было, Наофуми выхватил гигантский мешок у Фило и начал поглощать его своим щитом. — Фило хотела перекусить… — Я позволю тебе перекусить ими после того, как получу их предметы. — Эм, Наофуми, разве не будет странно, если мы встретимся позже без большой сумки? — спросила Рафталия. — С учетом того, сколько монет дала мне Тереза, я могу просто сказать, что получил хорошую прибыль, продавая их разным торговцам. — Наофуми пожал плечами. — Не похоже, чтобы они собирались проверять их для нас. — Ты мог бы хотя бы позволить Фило поесть первой! Она целый день этим занимается! — Мелти пожаловалась. — Правильно… — Наофуми быстро просмотрел новый список Щитов. Большинство из них ужасны, хотя казалось, что некоторые из Боссов что-то интересное… Из клюва Фило текли слюни, она выжидательно смотрела на него. — Спасибо за терпение. Ты становишься лучше в этом. — Он достал несколько монстров, которые не были убиты когтями Фило, так как ей не понравился вкус, и бросил их. — Ура! Спасибо за еду! — Она тут же начала их пожирать. — Не ешь слишком быстро, Фило. У тебя может заболеть живот. — с тревогой сказала Мелти. Наофуми закатил глаза, но улыбнулся выходкам дочери. Она на удивление хорошо справилась с тем, что не просила его готовить для нее в последние несколько дней… — Мелти, Фило, вы не хотите присоединиться ко мне в Горячих источниках? — спросила Рафталия двух девочек. — Конечно! — Мелти выглядела счастливой. Как бы она ни любила исследовать океан со своей лучшей подругой, горячие источники звучали потрясающе. — О, это то, что вы делаете сегодня вечером с Терезой? — спросил Наофуми девушку Тануки. Рафталия кивнула. Наофуми подумал про себя. — Знаешь что, теперь, когда мы все наверстали упущенное, я думаю, нам не помешала бы награда… Хорошо, не забудьте пригласить с собой и Эклера. Я тоже собираюсь взять Доу-Лона с собой на Горячие источники. — Урааа! — Фило и Мелти обрадовались. — Я могу это сделать. И, эм… ты не хочешь заказать частную баню после того, как мы закончим тусоваться с Терезой? … Наофуми вспотел. — Нет. Я не хочу, чтобы ты снова пинала меня под зад. Рафталия покраснела от этого замечания и сдулась от стыда. — Я… я уже сказала, что сожалею… — Что сделала Рафталия?! — Мелти в шоке перевела взгляд с Рафталии на Наофуми. — Длинная история. — Наофуми коротко ответил. Это касалось предыдущего раза, когда он заказал горячий источник для них троих. Излишне говорить, что, вероятно, было бы лучше, если бы самцы и самки оставались отдельными. Мелти, фыркнув, отвернулась. Когда они вернулись, Наофуми сообщил Доу-Лону и Эклеру об их планах. Эклер хотела протестовать и больше тренироваться, но Доу-Лон был только за. Поскольку у нее не было бы спарринг-партнера, если бы она тренировалась, она неохотно согласилась на прогулку. __________________________________________ — Ладно, ребята, думаю, на сегодня хватит. Группа Героя Лука собралась перед своим другом возле руин. Солнце опускалось вдали, заливая небо оранжевой дымкой. Ицуки: ЛВ. 80 Рэйчел: ЛВ. 81 Аксель: ЛВ. 79 Майя: ЛВ. 78 Кристалл: LV. 80 — Ух. Я так близко. — Аксель сжал кулак. Ицуки улыбнулся. — Не волнуйся. Уверен, тебе завтра исполнится 80. И Майе тоже. — Ты слышал это Акси-пу? Мы вместе доживем до 80-летнего возраста! — Майя взволнованно подмигнула рядом с ним. В отличие от предыдущего, она не пыталась схватиться за его руку. Аксель вздохнул. — То, что я мог бы использовать, так, перерыв. Хотел бы я быть на месте Карна прямо сейчас. — Как бы мне не хотелось это говорить, не похоже, что он бездельничал все это время. — Кристал вздохнула, глядя на HUD субпартии, под которым находился мечник. Карн: ЛВ. 74 — Хм, это сюрприз. Я думал, что он будет бездельничать или играть в азартные игры и все такое. — Аксель фыркнул. — Как бы то ни было, сегодня вечером я хочу сходить на Горячие источники. Лучше не пытайся следовать за мной, Майя. — О, у меня уже были планы. Хотя мило с твоей стороны быть таким заботливым. — Майя хихикнула в руку. Аксель яростно покраснел и отвел от нее взгляд. — Лисия тоже пригласила тебя? — с любопытством спросила Рейчел. — Ага. Я думаю, это хорошая идея. У меня никогда не было возможности насладиться купанием в горячем источнике. — радостно сказала Майя. — Я тоже. Надеюсь, это лучше, чем те бани… — пробормотала Кристал, когда они исчезли из пределов слышимости. Ицуки с любопытством огляделся, кое-что заметив. — Эй, Аксель, куда делась Лисия? — О, я удивлялся, почему я некоторое время не слышал фуэ… — Аксель с любопытством огляделся, наконец, заметив, что зеленоволосой девушки не видно. Ицуки нахмурился. Лисия: ЛВ. 68 Ее статистика показала, что все в порядке… затем он получил еще одно уведомление об опыте. Ее полоса MP немного упала. — О, она, должно быть, все еще сражается с монстрами поблизости — сказал Аксель, увидев уведомление об опыте на своем дисплее. — Хорошо, я пойду схвачу ее. Просто убедись, что все остальные доберутся до парома в порядке. — сказал Ицуки, поворачиваясь, чтобы уйти. Аксель подмигнул ему. — О, не волнуйся. Мы оставим тебя и Лисию в покое, так что держи столько времени, сколько тебе нужно, мой друг. — Подождите, что вы… — Ицуки повернулся лицом к танку с топором, но человек в броне уже бежал в направлении Майи и остальных. Он не был таким быстрым, как Ицуки, или таким проворным, как Майя, или таким проворным, как Кристал, но его большой рост давал ему широкий шаг, который, в сочетании с его нынешним высоким уровнем, увеличил его скорость и силу. Чего танку не хватало раньше. Его шаги казались сильнее и решительнее. Все члены его отряда казались сильнее, быстрее и увереннее, чем раньше. Ицуки покачал головой, прежде чем активировать навык, который позволил ему исследовать местность вокруг себя. Он увидел удаляющуюся фигуру Акселя, а также Майю, Кристал и Рэйчел, разговаривающих друг с другом еще дальше. Рядом с ними не было монстров. Он не сразу заметил Лисию. Она была на противоположном конце его поля зрения, дальше от руин. К ней приближались две собаки кармы. Он рванул в ее сторону. — Zweite Aqua Slash! — Водное заклинание Лисии оставило кровоточащую рану на морде одного из двух. Однако он зарычал и набросился на нее в отместку. — Фух! — Лисия быстро отступила в сторону, едва избежав его когтей. Второй бросился на нее, пытаясь укусить за одну из конечностей. Лисия снова попыталась увернуться, но споткнулась. Монстр, не ожидавший этого, пронесся мимо нее. — Как источник твоей силы, я приказываю тебе, расшифруй законы природы и снеси мою цель! Цвейтское Торнадо! — быстро запела Лисия, указывая на него руками, пока он поворачивался. Псы кармы взвизгнули от удивления, когда его подняло ввысь вихрем ветра. Он крутился и выл, пока, наконец, не приземлился где-то рядом с громким шлепком. За этим последовало уведомление об опыте, появившееся в видении Лисии. — Фуэ… — Она облегченно вздохнула и начала вставать. Но тут перед ней появилась первая собака, та самая, которую она нанесла ранним ударом, и, рыча от гнева, прыгнула на нее. Ее глаза расширились от страха. — ФУЭ! Несколько стрел пробили ему бок. Монстр взвыл в агонии, когда стрелы пригвоздили его к дереву. Затем последняя стрела прошла сквозь его череп, и его болезненный вой прекратился. Уведомление об опыте снова появилось в HUD Лисии. — Лисия, ты в порядке?! Девушка в ошеломленном шоке перевела взгляд с монстра на Героя Лука. Он положил оружие на спину. — Лисия! — Он посмотрел на нее широко раскрытыми глазами и в тревоге подбежал и опустился на колени рядом с ней. Она держала руки близко к себе. Р Ф-Фуэ… Мне очень жаль. — Ты не ранена? Она покачала головой. Не доверяя себе, чтобы сказать слово. Ицуки вздохнул с облегчением, но потом встал, сурово глядя на нее сверху вниз. — Почему ты ушела?! Я сказал всем, что на сегодня мы закончили! Ты не должена идти сражаться с монстрами в одиночку! Что, если бы ты поранилась! Что, если бы тебя убили! … Он понял, что Лисия начала плакать. Не в ее обычном трусливом стиле. Крупные горькие слезы текли по ее лицу, когда она прикусила губу. Ее глаза смотрели на землю перед ней, пока она дрожала. … Он помог ей встать. — Давай найдем безопасное место для разговора. Лисия всхлипнула, вытирая слезы с лица. Она молча кивнула, позволяя своему Герою вести себя через лес. Девушка не сказала ни слова. Она лишь время от времени хныкала и низко опускала голову, что выглядело как стыд. Время от времени Ицуки стрелял из стрелы сквозь деревья. За этим следовало уведомление об EXP, а иногда два или три. Наконец они вышли из леса на холмистую часть пляжа. Морские волны плескались о песок. Не было никаких признаков каких-либо других авантюристов и монстров поблизости. — Лисия, что случилось? — обеспокоенно спросил Ицуки. Лисия нервно захныкала. — Все в порядке. Я не злюсь на тебя. Просто… это не похоже на то, что ты ускользаешь и сражаешься с монстрами в одиночку. И я так волновался, когда увидел, как ты падаешь. — объяснил Ицуки. — Фуэ… — снова захныкала Лисия. — Пожалуйста, просто скажи мне, что тебя беспокоит. — взмолился Ицуки. Он тоже смотрел на нее с такой искренностью. — Фух… это просто… это просто… — Ей хотелось сжаться в комок. — Я еще слаба! … Ицуки не знал, что ответить. Она снова всхлипнула. — Просто… просто посмотри на меня! Он посмотрел на нее, она покраснела и отвернулась. — Если подумать, не смотри на меня! Я имею в виду, эм, просто посмотри на мою статистику! Он тоже немного покраснел. Мало того, что ее характеристики все еще были отстойными по сравнению с тем, когда он проверял, когда они впервые прибыли на остров, но ее уровень не показывал никаких признаков повышения. Как будто она ударилась о потолок. — Неужели ты не понимаешь! Я бесполезная! Я даже не смогу справиться с двумя слабыми монстрами в одиночку! — Так. Немедленный ответ Героя Лука заставил Лисию остановиться и удивленно посмотреть на него. В его глазах не было ни тени насмешки или пренебрежения. Он выглядел искренне смущенным ее замечанием. — Пожалуйста, не говори мне, что ты на самом деле думаешь, что ценность человека зависит от того, насколько он хорош в бою. — Он подозрительно приподнял одну бровь. — Но… но я… — Лисия, послушай меня. — Он прервал ее, выражение его лица стало более серьезным. — Мне было бы все равно, даже если бы ты был слаба, а ты не такая. Ты можешь использовать все типы заклинаний, которые существуют. Полезность одного этого не может быть выражена словами. Уровень компетентности. Инстинкты выживания идеально сбалансированы с вашим бессмысленным желанием помочь. Падение, несколько минут назад? Многие назовут это неуклюжестью в бою, но я видел, что произошло на самом деле, это была молниеносная реакция на уклонение на атаку. — Он глубоко вздохнул, прежде чем продолжить. — И что, черт возьми, за эталон — охота на двух монстров в одиночку?! Наофуми слаб, потому что не может даже убить одного красного шара. Буду ли я считаться слабым, если монстру каким-то образом удалось сократить разрыв и вступить в рукопашный бой? Аксель слаб, потому что он не может использовать НИКАКОЙ магии и будет просто тренировочной мишенью даже для самого посредственного колдуна? Он вдруг окинул взглядом пляж и начал ходить, подбирая коряги. Прежде чем Лисия успел пробормотать ответ, он ответил на свой вопрос. — Конечно, нет! Люди сияют, когда их окружают компетентные союзники! — Он держал перед собой кусок коряги. — Когда ты один… — Он легко сломал ветку в руке. — Ты ничего не можешь сделать! Как думаешь, почему Фитория так полна решимости ошеломить нас, героев, идеей, что нам нужно работать вместе. Люди становятся сильнее, когда они объединяются. Это касается всех. Не только героев. Когда каждый находится на своем месте и преследует одну и ту же цель, происходят удивительные вещи! Индивидуальные сильные стороны, конечно, существуют. — Он попытался сломать связку коряги, которую собрал в руках. Он опасно заскрипел, но удержался в его руках. — Но он никогда не сможет противостоять силе многих. И если все еще думаешь, что бесполезны в бою, то это все еще оставляет вас с несломленной волей, непоколебимой трудовой этикой и заботливой, заботливой личностью, которая позволяет мне и всем остальным в нашей команде чувствовать себя непринужденно, когда все рядом. Ты клей, который держит нас вместе. Ты готовишь самую ужасную тарелку макарон, которая может заставить Наофуми готовить еду. Ты рядом, когда кому-то нужна помощь, независимо от трудностей и разногласий. Ты мое самое близкое доверенное лицо и тот, кто доверяю больше, чем доверяю себе. Доверие, которое было совершенно оправданным, поскольку, если бы не ты, я был бы буквально уже мертв или, что еще хуже, убивал бы всех остальных без разбора, не останавливаясь. Лисия тихо стояла перед ним. Она выглядела спокойнее, но в то же время; более заброшенной. — …Ицуки, ничего, если я тебя кое о чем спрошу? — смиренно спросила Лисия. — Конечно! Спрашивай меня о чем угодно! — ответил Ицуки, пытаясь казаться взволнованным, чтобы подбодрить ее. — …Почему ты так в меня веришь? … — Что ты имеешь в виду? — наконец спросил Ицуки после короткой паузы. — Могу ли я? — Она указала на сверток дрейфующей еды в его руках. Герой Лука моргнул в замешательстве, но передал ей. Она осторожно поставила его на ближайший камень и вытащила из сумки кусок веревки и нож. После пары напряженных минут возни она обернулась. Теперь куски коряги были связаны веревкой. — Ицуки. Ты бы сказал, что если бы эти куски дерева были людьми, то они бы сейчас работали вместе? — печально спросила она. — Что они поддерживают друг друга ради одной цели? — Я полагаю… — начал было Ицуки, когда Лисия вдруг потянула за противоположные концы веревки. Одна из коряг громко лопнула, и она осталась с двумя свободными кусками веревки, болтающимися в ее руках на ветру. Герой лука еще мгновение смотрел на нее, прежде чем отвернуться, не в силах найти слова, чтобы ответить на ее решительную демонстрацию. — Сэр Ицуки. Спасибо, что пытаетесь меня подбодрить. — Она посмотрела на него с пустым выражением лица. — Но то, что вы описали. Это не всегда так. Иногда все, что нужно, чтобы все пали, — это если один человек не справится со своими обязанностями. Слезы снова начали течь по ее лицу. — Я пыталась… Я так старалась с тех пор, как мы сюда попали. Но даже при всех моих усилиях, с этой печатью… Я просто всех сдерживаю. Вы все должны следить за мной, потому что я… м тоже… слишком слаба, чтобы что-то делать в одиночку. Ицуки попыталась возразить, но Лисия резко подняла руку. — Я знаю, что ты сказал. Эта сила — это еще не все. Но это так. И если я храбро встану перед ними, они просто растопчут меня, даже не заметив. Чтобы дать им отпор, нужна сила. Сила, которой у меня просто нет. Она начала давиться слезами. — Сэр Ицуки. Вы должны это знать. Я уверена, что вы это знаете. Вместо этого отошли меня? Он намного сильнее меня. Я просто… — Но, но ты можешь использовать все виды магии! Я ограничен Ветром и Землей. Рэйчел ограничена Тенью и Исцелением. — Но я не могу сотворить ничего выше уровня цвейта! Я застряла только с основами всех заклинаний! — Слезы быстрее катились по ее лицу. — Я не так хорошо обращаюсь с оружием, как ты говоришь! Я слишком слаба, чтобы использовать его против монстров, поэтому мне всегда приходится оставаться в стороне, пытаясь действовать как магическая поддержка. Но Рэйчел намного лучше владеет магией, чем я. Мои заклинания почти ничего не делают с монстрами-боссами! Я просто… Я просто хотела чувствовать, что вношу свой вклад. Но… Энергия покинула голос Лисии. — … Но я все еще заставила тебя волноваться из-за меня. Как всегда. Ицуки уставился на нее. Его лицо постепенно тает от беспокойства к печали. Ему казалось, что он смотрит в зеркальное отражение самого себя. В своем прежнем «я» до прихода в этот мир. — Все в порядке. Мы просто продолжим работать, как всегда. Та бабушка сказала, что ты будешь хорош в ее стиле боя, верно? — Ицуки попытался оптимистично спросить. … Девушке нечего было на это сказать. Она прижала запястье к животу. — Лисия, ты ведь знаешь, что я уже был на твоем месте, верно? — Ицуки скрестил руки на груди, глядя на океан. Девушка медленно кивнула. — Я уже рассказал тебе и остальным, какой была моя жизнь до того, как меня призвали… — Вечерний солнечный свет отражался от его лица. — У меня плохие воспоминания о том времени. Между издевательствами, обнаружением слабости моей причуды… потерей лучшего друга из-за самоубийства… — Его лицо поникло. — Я знаю, каково это — думать, что тьма никогда не исчезнет. Я знаю, каково это — думать, что свет, наконец, находится в пределах досягаемости, только для того, чтобы его вырвали в последнюю секунду… Он посмотрел на нее и грустно улыбнулся. — Ты права. Иногда тяжелая работа не дает результатов. Иногда в нашей жизни случаются трагические вещи. Но ты не должена сдаваться из-за этого, как это сделал я. Я буду продолжать придерживаться того, что сказал ранее, сколько бы времени ни потребовалось, чтобы понять. Ты не слабая Лисия. Вы не бесполезна. И никто из нас не считает вас обузой. — Фух, но… но… — Она снова посмотрела на свои характеристики. — Я знаю, что говорит статистика. Но я не позволю тебе сдаться. Ни ты, ни кто-либо другой, кто мне небезразличен. Нет, когда в моей жизни снова появятся такие люди. Лисия на мгновение замолчала. Вместе с ней он смотрел на океан. — Хорошо иметь силу, но я обнаружил, что она бесполезна, если ты не знаешь, как и когда ее использовать. Если посмотреть на это с определенной точки зрения, все, что Мальд сделал для меня, это сделало меня убийцей, если бы кто-то умнее меня не призвал меня к этому, это все, чем я был бы сейчас. И Наофуми. Он начал с нуля и до сих пор ничего не имеет с точки зрения силы, но ему все же удалось спасти целую страну. Не сосредотачивайся так на силе, Лисия. Это ошибочный способ мышления. Именно так меня искушает серия «Проклятие». — Ицуки… Маленькая, нежная рука схватила его за плечо. Слезы перестали течь по ее лицу во время его речи. Лисия вдруг занервничала. — Да? — спросил Ицуки. — Хорошо, я не буду, но… пожалуйста, помни, что я говорила о том, чтобы не быть слишком строгим к себе — пробормотала Лисия. — Ты гораздо более великий герой, чем ты думаешь. Меня бы здесь не было, если бы не ты. Это делает тебя моим любимым из всех. … — Хех, думаю, это делает нас даже тогда. Теперь тебе лучше? — Что… — Лисия в шоке посмотрела на свою руку, потом на Ицуки. Он широко улыбался ей. — Фу… ты обманом заставил меня утешить! — Она сказала в осознании. — Конечно. Но ты больше не коришь себя, верно? Лисия снова посмотрела на свои руки. Ицуки искренне улыбнулся ей. — Я имел в виду то, что сказал. Меня бы сейчас здесь не было, если бы не ты. Возможно, я до сих пор бы сжигал леса. Фитория превратила бы меня в блин, прежде чем я причинил бы слишком много вреда. — Ицуки! — Лисия сильно покраснела. Ицуки усмехнулся. Он положил руку на свой Лук. — Я больше не планирую полагаться на проклятие. Это благодаря тебе. Для этого не требуется, чтобы ты была обладателем легендарного оружия или первоклассным магом. Все, что требовалось, это быть самим собой. Так что же это говорит о тебе, если ты спасла мир, спасая меня, все еще чувствуя себя бесполезным и бессильным? Даже сейчас, когда я чувствую, что все может быть проще, если я вытащу этот Проклятый Лук, я могу погасить эту мысль, потому что ты рядом со мной. Ты, Аксель, Майя, Кристал, Рэйчел… У меня есть величайшие друзья во всем мире. — Улыбка, которую он ей подарил, так идеально совпадала с солнечными лучами, что всего на мгновение Ицуки выглядел таким ангельским в глазах Лисии. — Ф-фуэ… Он погладил ее по голове. Это казалось правильным — Не беспокойтесь больше. Сейчас я хочу сосредоточиться на помощи вам и другим. Ты все так много сделала для меня, это меньшее, что я могу сделать, чтобы отплатить за доброту. Говоря о наших друзьях, нам, вероятно, следует вернуться. Скоро стемнеет, мы не хотим, чтобы они сели на паром и оставили нас. Он ушел, не понимая, как краснеет зеленоволосая девушка. — Эй, ты идешь, Лисия? — с любопытством спросил Ицуки, заметив, что она не следует за ним. Она яростно замотала головой, отчаянно пытаясь очистить свой разум. — Иду! Она догнала их, они пошли бок о бок обратно к парому, чтобы встретиться с остальными. Которые, к счастью, все еще были там, когда они прибыли. Никто из них не был уверен, что произошло, но никто из них не пытался любопытствовать. По какой-то причине, Лисия всю дорогу не могла перестать благотворно улыбаться. Это была приятная перемена для застенчивой зеленоволосой девушки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.