Глава 8 - В шоке
5 ноября 2013 г., 04:37
Вечносвободный Лес встретил путников тишиной и прохладой. Лучи утреннего Солнца проникали между деревьев, лес выглядел светлым и пустым, лишь вдалеке мелькали неясные тени.
Этой тропой мы ходили не раз,
К дому Зекоры ведёт она нас.
Внезапно сложилось у Твайлайт.
— Похоже, настроившись на диалог с Зекорой, я сама заговорила стихами. Думаю, она это оценит.
— Смотри, Твай, снова «ядовитая шутка».
На добрых двадцать шагов вперёд тропу перекрыли заросли синих цветов.
— Это они сами так разрослись, или зебра нарочно их рассаживает? Бегом!
К Зекоре они добрались без приключений. Хижина стояла на своём обычном месте — причудливое сооружение из дерева, костей и разноцветных лоскутов, увешанное связками трав и кореньев. Из трубы вился тонкий дымок, пахло чем-то пряным и чуть горьковатым.
Привычно отметившись на стволе дерева — Лайри задрал хвост и оставил на коре длинную пахучую полосу, чем вызвал у Флаттершай приступ тихого хихиканья, — кот пошёл осматривать дом вокруг, обнюхивая каждый угол, каждый кустик, каждый торчащий из земли корень. Слышно было, как трещит кора под его когтями.
— Он всегда так? — шёпотом спросила Твайлайт.
— Всегда, — так же шёпотом ответила Флаттершай. — Это его способ знакомиться с новым местом. Носом, лапами и, эм-м, хвостом.
Твайлайт закатила глаза, но спорить не стала. Она заглянула в окно, постучала в дверь — и вдруг раздался знакомый голос за спиной:
Друзья мои, я рада видеть вас.
Что привело ко мне в столь ранний час?
Зебра стояла на тропе перед домом. Из её седельных сумок торчали стебли и листья лесных растений, у ног стояла корзина с цветами, нераскрывшиеся бутоны которых были завязаны нитками. Были в корзине и «ядовитые шутки», тоже аккуратно завязанные. Сама Зекора выглядела усталой — под глазами залегли тени, грива чуть взлохмачена, но улыбалась она приветливо, как всегда.
Твайлайт пошла навстречу.
— Здравствуй, Зекора, я пришла спросить о помощи. У меня появился новый необычный друг, и о нём мне мало известно. Быть может, ты сумеешь поведать, кто он, откуда? Лайри, котик, где ты? Иди сюда.
Зебра подскочила, издав нестихотворный вопль, с ужасом глядя на выходящего из-за дома пятнистого.
Лайри вышел не спеша, вальяжно, как и подобает коту, который только что исследовал интересную территорию и теперь явился посмотреть, что за шум. Он нёс в зубах что-то маленькое и пернатое — видимо, подвернувшуюся под лапу лесную птицу, не успевшую вовремя улететь. Птица отчаянно била крыльями, но охотник держал её бережно, почти не сжимая челюстей — скорее играя, чем охотясь.
Флаттершай ахнула и бросилась к нему.
— Лайри! Нет! Отпусти сейчас же!
Хищник остановился, посмотрел на неё с лёгким недоумением:
«Но я же не ем её. Просто держу. Она сама подлетела близко».
Однако, встретив умоляющий взгляд бирюзовых глаз, нехотя разжал челюсти. Птица вырвалась, взмыла свечой и исчезла в кроне, гневно щебеча что-то явно нелестное о пятнистых нахалах.
Флаттершай выдохнула и погладила кота по голове.
— Хороший мальчик. Спасибо, что послушался.
Лайри фыркнул, облизнулся и, потеряв интерес к происходящему, улёгся прямо на тропе, подставив спину утреннему солнцу.
— Нет-нет, Зекора, не бойся! — быстро сказала Твайлайт, заметив, что зебра побледнела под полосками. — Он не опасен. Вернее, опасен, но не сейчас. Он сыт и добр. Мы контролируем ситуацию.
Подойдя вплотную, аликорн своим крылом накрыла голову зебры и отвела морду в сторону, не позволяя видеть хищника. Зекору била крупная дрожь, дыхание стало прерывистым и тяжелым, в распахнутых глазах застыл первобытный, животный страх. Она смотрела сквозь Твайлайт, в пустоту, и не могла вымолвить ни слова.
— Пожалуйста, посиди тут, если ты не торопишься, — мягко сказала Флаттершай, подходя ближе к Лайри, который приподнял голову, заинтересовавшись странным поведением полосатой пони. — Лежи, лежи. Всё хорошо.
Аликорн быстро осмотрелась, соображая, чем можно помочь, и заметила в корзине цветы, обладающие успокаивающими свойствами. Лавандовые бутоны с серебристыми прожилками — она помнила их по старым книгам. Достав один бутон, раскрыла, поднесла к носу зебры.
Дыхание её замедлилось. Закрыв глаза, она склонила голову, уткнувшись носом в цветок. Наконец, послышался шепот:
Я думала, меня хватит удар.
Откуда в Эквестрии взялся гепард?
— Тебе лучше?
Зебора съела цветок и, немного помолчав, посмотрела на Твайлайт ясным взглядом. Дрожь почти унялась, только кончики ушей ещё подёргивались.
Я пред тобой в неоплатном долгу.
Ты мне помогла — я тебе помогу.
Спрашивай всё, что ты хочешь узнать,
Ответы на вопросы постараюсь я дать.
— Кто он? — Твай медленно опустила крыло — Зекора, пусть с опаской, но уже без паники взглянула на Лайри. Большой кот лежал и довольно жмурился, подставляя шею ласковым копытам жёлтой пегаски.
Гепард — охотник, он быстр и ловок.
Его не смутит цокот наших подковок.
Он в беге как ветер, несущий погибель.
Убежать от него — не все смогли бы.
Нагонит он жертву, задушит и съест.
Гепард — обитатель равнин...
Должно быть, обитатель равнин почувствовал чужой взгляд — он пристально осмотрел зебру, и та запнулась на полуслове. Флатти играючи обняла голову кота, закрыв собой весь обзор. Незлобно фыркнув, гепард наклонился, освобождая голову, завалил пегаску набок и принялся вылизывать её мордочку.
— Можешь сказать, откуда он? — Твайлайт продолжила беседу, наблюдая, как трепещут от счастья крылья Флаттершай.
Он из той же далёкой страны, что и я,
Но как занесло его в наши края?
— К сожалению, я сама этого не знаю. Хотя надеюсь узнать. Расскажи о своей стране, Зекора. Как живут там твои сородичи? Они не ладят с гепардами?
О последнем вопросе Твай тут же пожалела. Глаза Зекоры наполнились слезами, она отвернулась.
Лайри, закончив с вылизыванием Флаттершай, поднял голову. Что-то в этой полосатой пони привлекало его внимание — не страх, не любопытство хищника, а что-то иное. Запах? Она пахла не так, как другие пони. Травами, сухой землёй, и ещё чем-то неуловимо знакомым. Саванной?
Он встал, отряхнулся и медленно пошёл к Зекоре.
Зебра замерла, втянув голову в плечи. Аликорн смотрела на неё и приближающегося гепарда с молчаливым состраданием: любое слово могло нарушить хрупкое равновесие. Флаттершай привстала на локтях, не решаясь дышать.
Гепард остановился в шаге от зебры. Посмотрел ей в глаза — долгим, немигающим взглядом. Потом шагнул ближе и ткнулся носом в её плечо. Просто ткнулся, как делал это с Флаттершай, с Твайлайт. Закрыл глаза и вдохнул запах.
Зекора стояла ни жива ни мертва.
— Лайри... — позвала Флаттершай шёпотом. — Иди ко мне, малыш.
Но гепард не уходил. Он потёрся головой о бок зебры, заурчал — громко, довольно, как урчат коты, когда находят что-то очень приятное. Потом лизнул её ухо и, потеряв интерес, отошёл обратно к Флаттершай и улёгся рядом.
Вид зебры стал совсем растерянным. Зекора стояла, тихо плача, стиснув зубы. Слёзы текли по полосатой морде, но в глазах был не только страх — появилось что-то ещё. Удивление. И едва заметная, робкая надежда.
— Видишь, он показал тебе дружеское расположение, — мягко сказала Твайлайт, когда пауза затянулась. — Он не делает различий между пони и зебрами. Для него все мы — просто... друзья. Или потенциальная еда, но с друзьями он предпочитает первый вариант.
Зекора всхлипнула:
Сей день в моей жизни — самый ужасный.
Раны прошлого вы разбередили напрасно...
Ушки Твай печально поникли.
— Прости меня, если можешь.
Она подняла магией корзину и седельные сумки, желая хотя бы физически немного облегчить муки Зекоры. Та не сопротивлялась, только кивнула благодарно и побрела к дому.
Твайлайт пошла следом, но у порога остановилась, пропуская хозяйку.
Все это время пегаска лежала тише травы, ниже воды. Когда закрылась дверь, она перешла к Лайри и села рядом с ним, обняв его за шею.
— Как можно бояться такого милого котика, ведь правда? — прошептала Флаттершай, уткнувшись носом в пятнистую шерсть. — Ты же хороший. Ты просто не знал, что её можно напугать.
Лайри лизнул её в ухо и зажмурился.
Из дома вышла хмурая Твай. Она лишь обронила на ходу: «Пошли отсюда».
— Но... Зекора? — Флатти поднялась, отряхиваясь.
— Не хочет говорить. — Твайлайт зашагала по тропе, не оглядываясь.
Гепард мотнул головой и потрусил за пони, то и дело останавливаясь, чтобы обнюхать особо интересные кусты.
Всю дорогу путешественники молчали. Через заросли «ядовитой шутки» аликорн проложила путь грудью, не заботясь о возможных последствиях, — и только на краю Вечносвободного Леса она, наконец, остановилась. Сбросив сумки, наколдовала мрачного вида грозовую тучу и с минуту стояла, фыркая и отплёвываясь, под холодным ливнем.
Флаттершай деликатно отвернулась, делая вид, что рассматривает пятна на боках Лайри.
Затем, обсушив себя знойным ветром, Твайлайт достала из сумки бумагу, перо и улеглась на пригорке, вдумчиво оглядывая расположившихся напротив неё попутчиков.
— Я провалила попытку узнать всё из первых копыт, — начала она без предисловий. — Зекора очень расстроена, и говорить отказалась. Мне жаль, что так вышло, теперь придётся искать информацию в других местах. Всё же кое-что удалось выяснить.
Она нарисовала на листе морду Лайря, написала рядом: «вид — гепард».
— «Он в беге как ветер» — моё предположение насчёт скорости верно. А значит, убегая от него, надо беречь задние ноги. Думаю, излишне объяснять, что будет с вами в случае неудачи. Если всё же вас настигла неудача — берегите горло, нос и рот.
Флаттершай поёжилась, но кивнула.
— Для успешной отправки гепарда на родину необходимо знать, как она называется и где находится. Здесь Зекора помочь не захотела. Я должна посетить Кантерлотскую библиотеку и найти всё, что возможно, о зебрах и гепардах. — Твайлайт отложила перо и посмотрела на подругу. — Вопрос дня: куда пристроить Лайри на время моих поисков? Там должно быть много свободного места и много еды.
— Я, конечно, охотно возьму его к себе, — начала Флаттершай, но Твайлайт уже качала головой.
— Флатти, старайся мыслить практичнее. Твой дом меньше моей библиотеки, весь увешан клетками и домиками, там нет места для Лайри — это первое. И второе: что кот у тебя будет есть? Твоих мышей и птиц?
— Моих мышей?.. — Флатти сглотнула, с ужасом глядя на дремлющего гепарда.
— Ну, желудями и яблоками ты его точно не накормишь, — вздохнула аликорн. — Сколько раз тебе напоминать, что он мясоед?
— Он такой милый, что я постоянно забываю об этом. — Смущённая Флаттершай закрыла мордочку гривой.
— При первой встрече с ним ты чуть не отправилась к нему в желудок. Это тоже надо напоминать? Видать, я поторопилась вылечить ухо, которое Лайри пробовал на вкус.
— Но, Твайли, я очень благодарна тебе за лечение, — улыбнулась пегаска. — И позволь напомнить, что ты его накормила именно яблоком.
— Как это? — Твайлайт недоумевающе почесала пером своё ухо.
Флатти молча провела копытом по лапе гепарда, взъерошивая короткую шерсть. Проследив за её движением, Твайлайт увидела среди чёрных пятен красное.
— Чтоб мне рог сломать, — сердито проворчала аликорн, выхватывая из сумки новый лист. — Своих трудов уже не помню. Дожилась. — Она написала: «Твайлайт Спаркл — обязательно пройти курсы улучшения памяти».
Флаттершай тихо засмеялась.
— Спасибо за помощь, — Твайлайт спрятала бумаги. — На ферме «Сладкое яблоко» нашему гостю будет в самый раз: и свобода движения, и всегда накормят. Пошли к Эпплам, обсудим вопрос с ними.
Она встала, отряхнулась и зашагала по дороге к Понивиллю. Флаттершай, помедлив, тронула Лайри за ухо:
— Пойдём, малыш. Познакомишься с новыми пони. Они хорошие. Только, пожалуйста, не ешь их кур. Или ешь, но чуть-чуть? Нет, лучше совсем не ешь. Я договорюсь с Твайлайт, чтобы тебе всегда хватало еды.
Гепард зевнул, потянулся и неторопливо потрусил следом, то и дело останавливаясь, чтобы задрать хвост на особо приглянувшиеся кусты. Новую территорию надо было освоить как следует.
Где-то позади, в хижине на краю Вечносвободного Леса, Зекора сидела у окна. Полоски на её морде были влажными от слёз, но в глазах уже не было ужаса — только тихая, горькая задумчивость.
— Гепард, — прошептала она одними губами. — Как ты здесь оказался? И зачем судьба привела тебя именно ко мне?
Ответа не было. Только ветер шумел в кронах, и где-то высоко кричала птица. Та самая, которую кот отпустил.