***
— А я тебе говорила, что однажды ты доконаешь Лань Аня и он отправит тебя на уединенную медитацию. — Я шел за Баошань и даже не думал унывать, зная, что уже через неделю она уговорит своего названного брата и моего учителя в одном лице ослабить наказание, и он вновь великодушно сжалиться надо мной. Нужно было потерпеть всего неделю, а это не так страшно, тем более что я успел натаскать с кухни кучу разной еды. — Я принесла туда одеяла, все-таки январь. — Да не переживай так, Баошань-лаоши. Хотя бы что-то новое, а то все правила Гусу. Может быть после этого наказания я стану самым примерным учеником. — Услышав мои слова, она рассмеялась. — Тогда я не поверю, что это ты. — Какое-то время мы шли молча, я обдумывал, как бы сбежать, пока меня не позвала наставница. — А-Ин. — Я уже давно вырос из того возраста. — Возмутился я. — Для меня ты всегда останешься тем маленьким миленьким ребенком. — Значит, сейчас я не милый? — Нет, ты скорее свободолюбивый нарушитель правил, и что-то мне подсказывает, что девушки к тебе тянуться не только из-за твоего подвешенного языка, а из-за красивого личика. Хотя это заслуга твоей матери. —Я прикусил губу и задумался. Мы с Баошань раньше очень много говорили о моих родителях, но со временем я стал воспринимать Баошань как маму. Я не помнил настоящих родителей и раньше меня это сильно расстраивало, сейчас же у меня есть все о чем я даже боялся мечтать. — Ага, ты права, это полностью твоя заслуга. — Я ярко улыбнулся и, увидев шокированную Баошань, рассмеялся и пошел дальше по тропинке. Через какое-то время Баошань догнала меня и крепко обняла. Были лишь объятия, которые говорили намного больше слов. Когда Баошань-лаоши закрыла за собой дверь, комната погрузилась в тишину. Мое заточение должно было проходить в небольшом домике на полянке в лесу. Из мебели здесь были стол, кровать да ширма. Так-то я должен был проводить все это время в медитации, но учительница сжалилась, и разрешила взять с собой пару книг и листы с тушью. Первые несколько часов я, как абсолютно примерный ученик, провёл в медитации. Почему-то в этом месте время текло как-то по другому. С каждой секундой поддерживать духовное равновесие становилось все тяжелее и тяжелее. Какая-то мысль упорно пыталась пролезть и заполнить мою голову. — Эх… — Я открыл глаза, тяжело вздохнув. Всё. Это мой предел. Больше не могу. — Оглядывая пространство вокруг себя я почувствовал кого-то за спиной и резко развернулся. Там никого не оказалось, но какое-то плохое предчувствие сковало мою грудь. Я встал и немного размял затёкшую спину, заточение явно плохо на меня действует. — Сидеть в примерной позе не так уж и просто, как Лань Чжань делает это с такой легкостью? Точно. Лань Чжань. — Вот мысли о ком мешали мне. Я встряхнул головой. — Если я сейчас сбегу, то буду заточен здесь навечно… Недавно мы с учителем Лань вышли посмотреть, как заклинатели устраивают облаву. Оказывается, Лань Чжань был там со старшим братом. Второго я не увидел, но вот с первым мы пересеклись. Он отбился от основной группы и проверял ловушки. Как бы учитель Лань не глядел на меня, а взгляд его предрекал мне все небесные кары, я решил подойти к Лань Чжаню. Клянусь, его лицо почти дернулось, когда он увидел меня. А его прекрасные глаза за пару секунд точно бы прожгли во мне дыру, если бы только человек был способен на такое. Слово за слово, а точнее говорил практически только я, мне удалось его немного разговорить. Ну, как разговорить. Насколько это применимо ко Второму Нефриту. В основном, он односложно отвечал мне. Таким образом, мне удалось выяснить, что через некоторое время он будет в ущелье Тахай. Это было довольно близко к горе, где был запрятан проход в обитель Баошань. И вот теперь мне буквально жжет руки сходить туда. Хоть я и сбегал пару раз и учитель ничего мне не говорила, но все же мне немного стыдно так открыто нарушать правила. К тому же, я уже довёл учителя Лань. Но при этом в моей голове продолжала вертеться мысль о Лань Чжане. "Ну…. Даже если учитель Лань и узнает об этом, ничего хуже этого заточения мне не светит. Наверное." Идея была слишком заманчива, но я решил немного подождать и заняться чем-нибудь другим. Я решил отвлечься и почитать книгу. Иероглифы расплывались у меня перед глазами, отказываясь складываться в слова и предложения. Промаявшись ещё немного, я бросил это дело и посмотрел в окно. Было все ещё светло, хотя зимой темнеет рано. По моим внутренним часам было только ближе к полудню. Еды у меня было навалом, хотя я и должен был тренироваться в инедии. Руки сами собой потянулись к листам и туши. Некоторое время из под кисточки выходил редкий бамбуковый лес. А потом меня понесло. Нахлынуло вдохновение, и я сам не понимал, что рисую. Быстро очертив изящный прямой подбородок, я наметил черты лица и темные волосы. Кисть плясала в моих руках, едва касаясь бумаги. — Мда… С этими точно надо что-то делать. — С листа на меня смотрел Лань Чжань с цветком сливы в волосах. — Это уже походит на одержимость. Я положил тушь подсыхать к остальной стопке. — Всё, не могу так больше. Баошань-лаоши, Лань-лаоши, простите меня, но это место плохо влияет на мой разум. Я взял с собой в мешочке цякунь еды на несколько дней. При мне на всякий случай всегда был минимальный набор самодельных талисманов, и тех, что остались от данных мне учителями. Баошань-лаоши говорила, что у меня талант к их изготовлению. Мой меч также был у меня. Выходить из защитного барьера горы незаметно я научился с первой попытки, потому что права на ошибку у меня не было. Да и на расспросы про него учитель отвечала легко — она всячески поощряла мое увлечение созданиями разных заклинаний, поэтому уже несколько раз у меня получалось улизнуть ненадолго. К тому же, мои наставники срочно отправились в Небесную Столицу. Насколько я понял, у них произошла какая-то непредвиденная ситуация с дикими демонами и нечистью. Лань Ань был очень взволнован по этому поводу. Собственно, за подслушивание этого меня и заперли здесь. Еще раз проверив, все ли я взял с собой, я приоткрыл дверь. На неё было повешено простенькое охранное заклинание, сделанное, возможно, даже не для меня, потому что я мог его снять. Немного повозившись с ним, я смог на время его заблокировать и быстро выскользнул из постройки. Спускаясь с горы, я обошёл небольшое поселение учеников и вышел за пределы горы. После на мече я отправился в нужное мне место. Когда добрался, время было ближе к закату. Я приземлился в небольшой деревне и поспрашивал у местных, не видели ли они заклинателя из ордена Лань. Они сказали мне идти к старосте, которому я представился другом Лань Ванцзи. Старичок указал мне направление, куда пошёл Лань Чжань. Оказалось, что некоторое время назад в деревне начали происходить странные вещи: люди находили высушенные трупы животных в лесу. Но эти просьбы ближайшие ордена и кланы игнорировали, а сейчас дошло и до человеческих жертв. Лань Чжань же, наверное, не смог проигнорировать их беду и согласился помочь. Не удивлюсь, если он даже плату не возьмёт. Староста, посмотрев на небо, сказал что скоро пойдёт снег. Он насильно впихнул мне в руки зонт, говоря, что и так в большом долгу перед господами заклинателями. В лесу было тихо. Из рассказа старосты я сделал вывод, что это вероятнее всего цзянши. Более сильные твари редко появляются в окрестностях горы наставницы, да и проявляют себя агрессивнее. Я шёл между деревьями, внимательно вслушиваясь и оглядываясь по сторонам. Я прикрыл глаза и попробовал почувствовать колебания энергии, которые могут возникнуть при бое заклинателя с нечестью. На удивление, у меня довольно быстро это получилось, и я направился в нужную сторону. Неожиданно повалил густой белый снег. Продвигаясь по сугробам, я вскоре заметил вдали просвет между деревьями и выровнял свой курс. На поляне Лянь Чжань схлестнулся с мертвецом. Он передвигался рваными прыжками, маша руками перед собой, пытаясь зацепить заклинателя когтистыми пальцами, но Лань Чжань легко уклонялся от его атак. Кожа мертвеца была землянисто-зелёного цвета, одеяния во многих местах разорваны, и висели лоскутами. От него явственно несло запахом разложения, который не придавал очарования ожившему трупу. Опасность цзянши была в том, что он способен выпивать ци живых существ, поэтому с ним надо было быть осторожным. Сделав взмах рукой, я отправил свой меч в полёт в сторону твари. Тот заметил новую угрозу и отпрыгнул в сторону, разъяренно вопя. Надо отдать должное Второму Нефриту, он сразу сориентировался в новой ситуации и достал свой гуцинь, заиграв нужную мелодию для успокоения мертвеца. Тот, занятый отражением моих атак, вдруг выгнулся и перестал оказывать сопротивление. Мелодия циня сменилась на более спокойную, и вскоре мертвец затих, упав на землю. Убрав свой инструмент Лань Чжань поднял взгляд на меня. В этот момент мы замерли уставившись друг на друга, и лишь снежные хлопья не остановились вместе с нами, продолжая блестеть и лететь к земле. Я не мог не восхититься, наблюдая, как снежинки одна за другой падают на плечи, волосы и даже ресницы Второго Нефрита клана Лань. Он выглядел, как небожитель с севера, посетивший наш бренный мир.Те тоже были прекрасны, но даже они не дотягивали до Лань Ванцзи, по крайней мере для меня самым прекрасным человеком был он. В лучах закатного солнца цвет его глаз изменился, стал более теплым, как сладкий мед, а черты его лица разгладились. А может, дело было вовсе не в солнце? У меня перехватило дыхание. Ну как можно быть настолько чертовски красивым, даже после боя! Тут я понял, что некультурно долго пялился на него, а он все это время смотрел на меня. Я отчетливо почувствовал, как горят мои уши. — Лань Чжань, а я тебя как раз искал! — Я сделал шаг на встречу и поднял над нашими головами пригодившийся зонт. Лань Чжань все ещё молчал, видимо, пребывая в шоке. — Как ты мог пойти на охоту один? Конечно, ты это часто делаешь, но тогда рядом есть другие заклинатели, а тут никого… — Вэй Ин. — Прервал он мой поток слов. Видимо, я тараторил слишком быстро и чем-то выдал себя. — Что ты тут делаешь? — Говорю же, тебя искал. — Кажется для лучшего ученика клана Лань это звучало слишком странно. — Серьезно, мне было нечего делать, а ты говорил, что будешь здесь. — Мгм. — Лань Чжань отвёл взгляд и развернулся. — Надо возвращаться. Холодает. — А… Ага! — Я направился за ним, продолжая держать зонт над нашими головами. Сейчас, идя плечом к плечу под одним зонтом, я чувствовал себя странно. Странно, но правильно. Не знаю, как именно это описать, но хотелось продлить это мгновение. — Вэй Ин. — На удивление, первым нарушил тишину Лань Чжань. — Ты не нарушил правила, придя сюда? — А? — До меня не сразу дошёл смысл его слов. — Да нет, все нормально, мое отсутствие в монастыре даже не заметят! — Ответом мне был только недовольный взгляд. К этому времени мы вышли обратно к поселению. Отдав старосте зонт и еле отказавшись от денег, мы попросили только комнату на ночь. Семья, у которой мы ночевали, рассыпались в благодарностях. Так что когда дверь отделила нас от них, я вздохнул с облегчением. Не знаю как Лань Чжаню, а даже мне уж точно было некомфортно от такого внимания. Уснул я довольно быстро, и снилось мне что-то тёплое и светлое, от чего на утро совсем не хотелось просыпаться. Когда мы уходили, история повторилась. Еле отвоевав своё право съесть собственную еду, мы вышли из деревни. — Лань Чжань, ты возвращаешься в Гусу? — Я со Вторым Нефритом стояли на дороге, припорошенной снегом. — Мгм. — Можно я провожу тебя? — Лань Чжань вопросительно взглянул на меня. — Ну в смысле схожу с тобой до Гусу. У меня есть пара дней, пока наставники не вернуться, а в Гусу я никогда не был. — Нельзя нарушать правила. — Мой собеседник чуть нахмурился и поправил мешок с вещами на плече. — Правила, правила, что ты все заладил. Нормально все будет. — Я чуть надул губы и прищурился. С Баошань-лаоши моментами срабатывало. Ресницы Лань Чжаня дёрнулись. Интересно. — Нельзя обманывать старших. — Продолжал он. — Ну не обманываю я, мне надо не показываться им на глаза неделю, вот я это и делаю. — Но тебе нельзя уходить из монастыря. — Да я много раз это делал, к тому же, рядом с тобой мне ничего не грозит. — Я склонил голову на бок и улыбнулся. — Или ты не уверен в своих силах? Лань Чжань ещё сильнее нахмурился и, кажется, хотел что-то сказать, но я его перебил. — Лань Чжань, Лань-гэгэ, Второй Молодой Господин Лань, ну хотя бы на пол пути, там городок есть, заночуем и я вернусь обратно. — Лань Чжань продолжал смотреть недовольно. — Ну, Лань Ванцзи, Лань-эр, гэгэ… А-Чжань… — Хватит. Хорошо. — Он быстро развернулся, чуть наклонив голову, и направился вперёд. — Да! Видишь, ты можешь быть добрым, Лань Чжань! — Я быстро догнал его и пошёл рядом. По моим расчетам идти до следующего города было около суток, но мы продвигались быстро, а моя болтовня совсем не давала заскучать. Так мы и прошли почти шесть часов. Остановились лишь около одной деревни, чтобы отдохнуть и перекусить. — Лань Чжань, у тебя же есть деньги? — Спросил я, когда мы зашли поесть. — А то я все свои деньги оставил в монастыре. — Мгм. — Вот и замечательно. Поев и отдохнув, мы отправились дальше. Дорога давалась легко, пусть и было снежно, но это не сильно мешало. — Вэй Ин, не замерз? — Я посмотрел на Лань Чжаня, а после проследил за его взглядом, что замер на моих руках. Взглянув на них, я понял, что они и правда выглядят так, будто получили обморожение. А я и не почувствовал. Сказываются годы проведенные на улице. Хорошо что ни Баошань, ни дяди это не заметили, а то бы точно забеспокоились. Пока я смотрел на свои руки и размышлял, не заметил, как Лань Чжань встал передо мной. Вернулся в реальность я лишь тогда, когда мои руки были взяты в плен теплыми руками Второго Нефрита. Я посмотрел на Лань Чжаня, который не обращая на меня внимания, снял со своих рук перчатки и начал одевать их мне. От его рук мне уже стало теплее, но когда на моих руках оказались теплые перчатки, стало еще лучше. Я улыбнулся, но потом посмотрел на руки Лань Чжаня, что остались без защиты от холода. — Лань Чжань, я не чувствую, что мне холодно, так что лучше забери перчатки назад. — Второй молодой господин нахмурился. — Из-за чего? — Я какое-то время жил на улице, и организм привык переносить холод. — Тебе необязательно терпеть. Я могу обойтись без перчаток. — На все мои возражения и протесты Лань Чжань отвечал гробовым молчанием, а когда я пытался вернуть ему перчатки, он так же молча надевал их на меня снова. От этого на душе становилось тепло, но меня беспокоило то, что руки Лань Чжаня могут замерзнуть. Когда я в очередной раз завел бессмысленный монолог, из леса выбежал человек с криками о помощи.***
Существо завизжало, и его голова начала таять, превращаясь в чёрную жижу, но это был последний звук, который оно издало. Талисманы последний раз сверкнули и осыпались пеплом на камень. За их контуром уже ничего не было, и давящее чувство ужаса начало растворяться в затхлом воздухе пещеры. У меня ушло пару секунд, чтобы унять дрожь в руках и обернуться. Лань Чжань прислонился головой к стене, в попытке поднять верхнюю часть тела, чтобы остановить кровотечение. Одна его рука отчаянно зажимала рану на боку, а другая стиснула ткань ханьфу на плече. Бледные губы были крепко сжаты, а лицо цветом почти слилось с одеждой. Глаза были закрыты, непонятно, находился он в сознании или нет. У меня ушло всего мгновение, чтобы оценить ситуацию и подбежать к нему. — Лань Чжань, Лань Чжань… Лань Чжань! — Он не откликнулся и даже не приоткрыл глаза. Быстро кинув взгляд на рану, я понял, что кровь не останавливается. Это было странно. Я обратил внимание на его плечо и начал отодвигать одежду. Еле отцепив его руку, моим глазам предстало темное пятно, расползающееся полосами по всей коже дальше. Оно образовалось вокруг раны от клинка этой твари, которое та неожиданно вырастила прямо из руки и подло атаковала Лань Чжаня. Тот смог уклониться и лезвие лишь немного оцарапало кожу. — Чёрт! — Я выругался сквозь зубы. Я бы мог позвать на помощь, если бы оно не разорвало все мои сигнальные талисманы и амулеты. Мне показалось, оно было вполне разумным… Если бы я послушал Лань Ванцзи и мы пошли за помощью сразу… Если бы я не стал лезть даже после всех этих странностей и отступил… Я встряхнул головой. Сейчас надо помочь Лань Чжаню. Его лицо теряло краски все больше и больше, хотя казалось бы, хуже быть не могло. Я начал пережимать известные мне акупунктурные точки, в попытках остановить кровотечение, но ничего не получалось. По "похоронной" мантии ордена Лань все больше расползалось алое пятно, а сам Лань Чжань все больше походил на мертвеца. Я судорожно перерывал все свои оставшиеся вещи в поисках каких-нибудь лекарств и запихал Лань Чжаню в рот несколько пилюль, которых нашёл. Его брови нахмурились и он прошептал — Вэй… Ин… — Не говори ничего, Лань Чжань! Помолчи! Но это были лишь проблески сознания, и Второй Нефрит вновь провалился в темноту. Я оторвал от пола одежды длинный кусок ткани и кое-как перетянул рану. Кровь все не останавливалась. — Неужели… — Я понял, что происходит. Это демоническое проклятие. Сань-гэгэ говорил о подобных и учил снятию самых часто используемых. Лань Чжань резко выдохнул сквозь сжатые зубы. Я увидел, что тёмные линии все сильнее расползаются по его телу. Дело плохо. Я взял его руку в свою и стал отдавать ци. Ещё больше. Надо ещё больше, это самый простой способ сбросить проклятие — изгнать его светлой ци. Такие демонические трюки обычно не представляют особой опасности сильным заклинателем… Но… Эта тварь была очень странная. Какая-то не такая… Я продолжал шептать все известные заклинания для снятия проклятий, не переставая вливать ци, но ничего не помогало. Рука Лань Чжаня, сжатая моей, была ледяной, а вторая, стискивающая место проклятой метки начала расслабляться. — Лань Чжань! Нет! Не надо… — Я почувствовал отчаяние. Оно потихоньку охватывало меня своими ледяными руками. Я ничего не мог сделать. Я был бессилен. Ничего. Мне часто везло и я находил решение самых безвыходных ситуаций, но здесь ударился в потолок. Почему я не изучал медицину? В библиотеке наставницы было много книг по этой теме. Я думал, это никогда мне не пригодиться. Но сейчас все, что я мог — зажимать рану Лань Чжаня руками, кровь из которой совсем не думала переставать литься и выкрикивать его имя. В моей голове лихорадочно проносились мысли, но ни одна не решала проблему. Известные мне заклинания заканчивались, а вместе с ними и ци, которой и так оставалось мало после сражения с этой тварью. Я никогда не видел и не читал ни о ком подобном, и если бы не чудом уцелевшие печати, которые дала мне Баошань для использования в самых крайних случаях, мы бы уже погибли. Видимо, это мир решил дать мне пощечину за мою самоуверенность. Хоть я и ходил на множество охот и убил ни один десяток тварей, но реальная опасность лишиться жизни никогда не висела над моей головой. Хотелось выть. Я почувствовал, как одинокая капля упала на мою руку, зажимающую рану. За ней другая, и ещё, и ещё. Я не мог сдержать слез и согнулся, наклонившись лицом к груди Лань Чжаня. Ещё час назад я дразнил его за трусость, а сейчас… Рыдания сотрясали меня. Я начал в неверии мотать головой. — Нет. Это просто сон. Этого не может быть… — Я почувствовал, что моя ци подходит к концу и мне больше нечего отдавать Лань Чжаню. Немного стабилизировавшие состояния начало вновь ухудшаться. Я уже еле разбирала биения его сердца. — Лань Чжань, Лань Чжань, Лань-гэгэ, Лань-сюн, прошу, не надо, не оставляй меня… Я уже не разбирал где нахожусь. Все мое восприятие сузилось до его лица, ощущения ледяной руки и звука сердца. Каждый удар был все медленнее и медленнее, и каждый раз в моменты тишины мое сердце тоже замирало, в ужасе больше не услышать чужое. — Прошу, очнись, Лань Чжань… Я… Я отдам все что угодно! Хоть исчезну из твоей жизни навсегда, только не умирай! Не умирай из-за меня! Мои мышцы ощущались как желе, а реальность навалилась на плечи, давя непомерным грузом. Что делать… Тут всё резко пошатнулась. Потолок завертелся. Чья-то рука отбросила меня назад. Я тут же вскочил и вскинул взгляд на Лань Чжаня. Чья-то фигура склонилась над ним и доставала что-то из рукава. — Отойди! — Я подбежал к незнакомцу и протянул руки к нему, чтобы оттащить. — Успокойся! — Крикнул незнакомец. — Я его спасти пытаюсь! — Он достал бутылочку с какой-то жидкостью и залил часть Лань Чжаню в рот, а остатком полил на рану на плече. Она подозрительно зашипела и начала белеть, возвращая нормальный цвет кожи. Я застыл в ступоре рядом. Что это? Кто это вообще?! — Разведи костёр! — Незнакомец махнул мне рукой в сторону выхода. — Что? — Я до сих пор не отошёл от шока и все это казалось мне странным, очень странным сном. — Разведи костёр, говорю! Живо! Я подорвался, и бросил взгляд назад. Мужчина, как мне показалось по голосу, занялся основной раной Лань Чжаня. Я не хотел бросать Лань Чжаня сейчас, но, кажется, этот человек знал, что делать. Стиснув кулаки я бросился к выходу. Выйдя из пещеры я оглянулся в поисках сухих веток. Под светом луны я заметил, что у меня все руки в крови. В крови Лань Чжаня. Выглядело жутко. Эта картина ещё долго будет преследовать меня в кошмарах. Вернулся я спустя пару минут и развёл огонь рядом с незнакомцем, все время смотря на Лань Чжаня. Когда я закончил, он оторвался от него, встал и опустился возле костра, начав греть имеющуюся у него воду. В свете костра я увидел, что он был довольно молод, около двадцати лет. Тёмные коричневые волосы были собраны в не очень длинный хвост, а светло-карие глаза были прищурены. Я взглянул за его плечо. Лань Чжань лежал в подобающей позе, и его лицо стало более расслаблено. Он уже не так сильно походил на мертвеца. — Идём со мной, поможешь. — Бросил он и направился к раненому. Я подскочил за ним. Молодой человек передал мне в руки свой отвар и начал перевязывать рану, подкладывая какие-то травы, после активировал талисман и прицепил его на повязку. — Не повезло вам, ребята. Хотя это как посмотреть. Давай сюда. — Он забрал у меня отвар и, взболтав, напоил им Лань Чжаня. — Что? — Кажется за все время я говорил ему только это. — Судя по силе проклятия, этот демон был близок к Свирепому. Как вы вообще с ним справились? Хотя сейчас это не важно. С твоим другом все будет нормально, я стабилизировал его состояние. — Он закончил, вытер руки о полы ханьфу и начал вновь рыться в мешочке цянкунь. — Спасибо… — Это все что я мог сказать. Горло саднило, поэтому вышло хрипло. — М. Он потерял много крови, но сейчас все нормально. Скоро восстановиться и будет как новенький. Ты молодец, что отдавал ци, это помогло остановить распространение проклятия. — Он достал какие-то пилюли и тоже сунул Лань Чжаню в рот. — Крововостанавливающие. — Пояснил он. Я мог лишь заторможено кивнуть. Вся усталость разом навалилась, и разум того гляди пытался отключиться. — Выпей. — Он протянул мне отвар. — Как ваши имена? Лекарств горчило, но я быстро проглотил его. — Вэй Усянь. Он — Лань Ванцзи. — Я кивнул в сторону Лань Чжаня и задержал взгляд на его лице. Выглядел он уже гораздо лучше, хоть и был все ещё бледен. — Понятно. Моё имя Гу Цзы, молодой господин. Я странствующий заклинатель и лекарь. — Он слегка улыбнулся. — Спасибо. — Я склонился в поклоне, стоя на коленях. — Спасибо вам большое, я не знаю, что бы было, если бы не вы… — Не надо. Обращайся на ты. Я не сильно старше тебя. И помой руки. В нескольких десятках метрах на восток есть ручей. И принеси воды. — Он кинул мне мешок для воды. Я спохватился и посмотрел на свои руки — они все ещё были в крови. Я вышел на улицу, и холодный ветер ударил мне в лицо. Когда я опустил руки в ледяную воду, решил умыться. Это окончательно привело меня в чувства. Меня всего начало трясти от осознания, что могло произойти, если бы не господин Гу. Набрав воды, я на ватных ногах вернулся и сел рядом с Лань Чжанем. — Господин Гу… — Прошу, просто Гу Цзы. — Он передал мне деревянную пиалу, наполненную водой и выпил такую же сам. — Гу Цзы. Хорошо. Спасибо тебе ещё раз. — Я положил свою руку на руку Лань Чжаня и почувствовал ее тепло. Ощущение его ледяных рук было все ещё сильно, и я хотел убедиться, что все это происходит на самом деле. — Ну все, хватит благодарить меня, молодой господин Вэй. Ваш друг из ордена Гусу Лань? — Просто Вэй Усянь. Да. — Я устало кивнул. — Вэй Усянь. — Он ухмыльнулся. — Ложись спать. Я установлю защитный контур, и никто вас не потревожит. Хоть вы и не ранены, но отдых все равно нужен. Я посмотрел на его лицо и понял, что спорить бесполезно. Он подал мне свёрток из ткани, и я лёг на него головой. Темнота почти сразу поглотила меня, и кроме неё и странных теней во сне я не видел ничего.***
Воспоминания вызвали бурю эмоций в моей душе. "Если из-за этого смазливого наследника с Лань Чжанем что-то случиться, я убью его". Нужно было держать эмоции под контролем, как меня учил Лань Ань, но я не мог. Это было выше моих сил. Кровь Лань Чжаня на моих руках слишком хорошо отпечаталась в сознании. Я сорвался с места, наплевав на то, что меня раскроют. На проваленную миссию. На все запреты Баошань и Лань Аня не ходить на гору Муси. На все обещания данные Се Ляню и Хуа Чэну, что больше я не поставлю свою жизнь под опасность. Сейчас для меня главным было спасти Лань Чжаня. Забравшись на меч, я полетел на гору, надеясь и молясь небожителям, чтобы я не опоздал. Сердце бешено стучало в груди, когда я подлетал к горе. Если бы я мог я бы полетел на мече по самой горе, но так меня могли заметить. Поэтому спустившись с меча, побежал по зеленому лесу. Чем глубже я проникал в лес, тем гуще становилась листва над моей головой. И тем больше мне казалось, что что-то преследует меня. Не просто преследует, а не дает идти в нужном направлении. Остановившись я выдохнул и глубоко вдохнул. Этому меня научил Се Лянь, когда я рассказал ему о том, что какие-то тени как будто следуют за мной. Через какое-то время я добрался до ручья. Начинало темнеть, звуки птиц стихали, и им на смену приходили сверчки. Мне казалось, что я уже исходил всю гору, но я не собирался сдаваться. В какой-то момент меня как будто что-то подтолкнуло, и я побежал. Последний раз так быстро я бегал от Лань Аня, когда тот нашел у меня вино в комнате. Какая интересная закономерность, от одного Ланя убегаю, а к другому бегу сломя голову, наплевав на все запреты. «Может быть я и правда им одержим? Нет, я просто спасаю друга от огромной черепахи». Лань Чжань уже в который раз, даже не находясь в поле моего зрения, становился главным объектом моих мыслей. Однажды я рассказал Баошань о предмете моих постоянных мыслей, и тогда она сказала то, с чем многие люди не согласились бы. «Ты и Лань Ванцзи, как лед и пламя. Казалось бы вы несовместимы и должны держаться друг от друга на расстоянии, но на самом деле вы идеально друг другу подходите. Противоположности притягиваются. Когда-нибудь ты это поймешь». А еще Баошань тогда сказала, чтобы я не пытался понять ее слова или рассуждать о них, чтобы я просто запомнил их. Мои мысли прервали голоса. — Ты привел нас сюда на ночную охоту. Так позволь поинтересоваться, какую все-таки тварь нам стоит ожидать? Если ты заблаговременно оповестишь нас, то мы сможем точнее согласовать свои действия и не побежим, кто в лес, кто по дрова, как получилось в прошлый раз. — Я спрятался в кусты и увидел их. Группа заклинателей стояла перед входом в пещеру. Сейчас говорил парень с мантией ордена Ланьлин Цзинь, на которой был вышит символ их ордена. Оглядев всех, я увидел Второго Нефрита. Тот стоял рядом со своими соклановцами. Осмотрев его я заметил, что ему стало хуже. Пусть он и выглядел так же, как всегда, но не для меня. Слишком нахмуренные брови, то что он время от времени прикрывает глаза, даже его через чур аккуратные действия. Пока представители клана Вэнь и Цзинь спорили, я вновь нарушил запрет Баошань и использовал технику сокрытия от чужих глаз, которую мы использовали с Лань Анем, когда выходя за пределы горы и не хотели, чтобы нас видели. Она заключалась в том, что тот, кто использовал ее, становился не виден для чужих глаз. Лишь тот, до кого я дотронусь, будет меня видеть. «Если Лань Ань не убьет меня после этого, то точно посадит под замок и даже Баошань мне не поможет». Думал я, пока шел к Лань Чжаню. Причем проблема была в том, что я не умел использовать сразу две техники: к примеру «сокрытия от чужих глаз» и «тишины». Поэтому мне придется быть максимально тихим. Стоило мне подойти к Лань Ванцзи, как он повернул голову в мою сторону. В какой-то момент я даже подумал, что не наложил технику или где-то ошибся, но быстро успокоился, когда увидел удивление на лице Лань Чжаня, взяв его за руку. Увидев, что его рот открылся, я быстро показал что бы он молчал. А после указательным пальцам на его ладони написал «не видят». По тому, как он отвел взгляд и поджал губы я понял, что пока могу избежать объяснения. — Лишь я один способен победить зверя! — Я оторвался от разглядывания Лань Чжаня и уже хотел отпустить его руку, но он не дал мне этого сделать, лишь сильнее сжав. Тут из-за спины Вэнь Чао вышла девушка с тавро в руках. Мне она сразу не понравилась, пусть она и была достаточно красивой. Меня что-то напрягало в этой девушке. — Вы, разве, не слышали что сказал господин Вэнь? А ну спускайтесь в пещеру! — Девушка обняла руку Вэнь Чао, я, изобразив рвотный позыв посмотрел на Второго Нефрита, который, к моему удивлению, наблюдал за мной. Я все таки вытащил свою руку из захвата Лань Ванцзи, на что тот нахмурился. Первый в пещеру спрыгнул наследник клана Цзинь, остальные последовали друг за другом, шагая в неизвестность, и я вместе с ними. Пока спускался в пещеру я смог насчитать примерно тридцать метров в глубину. Вэнь Чао спустился вниз лишь удостоверившись, что здесь безопасно. Я осмотрел выход из пещеры и понял, что если зверь впадет в бешенство, мы отсюда не выберемся. Надо бы посмотреть есть ли ещё здесь выходы. Но не успел я отойти хоть на шаг, как такая знакомая рука переплела наши пальцы вместе и притянула ближе. Мои глаза расширились. Неужели маскировка спала!? Я стал оглядываться по сторонам и понял, что ошибся, никто не смотрел в мою сторону. Заклинатели общались между собой и не обращали на нас никакого внимание. — Что ты черт возьми творишь!? — Я подошел к нему в плотную и буквально прошипел это ему на ухо. Тот лишь посмотрел на меня и отвел взгляд, но руку не отпустил. — Ты вообще не должен меня видеть! Как ты узнал что я тут? — Продолжал говорить я ему на ухо, и в какой-то момент почувствовал, как напрягся Лань Чжань. Я подумал что я что-то пропустил, поэтому отстал от него и начал оглядываться по сторонам. Когда я понял, что ничего не происходит я вспомнил о ноге Лань Чжаня. Посмотрев на него, я понял что ему стало хуже. Плохо дело.