ID работы: 13541866

Forget Where We Were

Слэш
Перевод
R
Завершён
969
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
969 Нравится 167 Отзывы 178 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
В тот момент, когда его заметили, люди принялись суетиться: бросились встретить, предупредить других о его приходе, приготовить ему все удобства. Они могли бы отвести его к палатке Кавеха, чтобы роящиеся в мозгу аль-Хайтама мысли наконец исчезли. Они бы вернулись домой к своим мирным дням бесконечных склок. Но конечно, ничего из этого не случилось. Его проводили к главной палатке, где были заняты работой учёные Кшахревара. Значит, им хватило наглости продолжить проект. Аль-Хайтам зашёл внутрь, заставляя учёных встрепенуться в ужасе. — Великий Мудрец! — один из них подошёл к нему. — Что мы можем для вас сделать? В прошлом месяце проект шёл гладко, господин. Мы можем предоставить вам отчёт позже, как раз подсчитывали потери за неделю. — Потери? — аль-Хайтам пытался дышать, собирая по крупицам как можно больше слов, чтобы выразить чувство, которое казалось больше его самого. — Как вы тогда посчитаете потерю своего лидера? Под какую строчку он попадёт? Стихийные бедствия? Непредвиденные движения артерий земли? Нападение враждебных групп и монстров? Под какую из них? — Н-ну… — с учёного заструился пот, и это было явно не из-за пустынной палящей жары. — Главный архитектор Кавех сказал нам продолжать проект, даже если что-то случится, заставил нас подписать заявление, что мы закончим, несмотря ни на что. Даже если его местонахождение на данный момент неизвестно, мы обязаны продолжать, Великий Мудрец. Это было желание господина Кавеха. — Говорите о нём так, будто он уже мёртв, — рявкнул аль-Хайтам с силой, о существовании которой в себе даже не подозревал. — К кому мне тогда обратиться насчёт поисков? За его спиной послышался вздох: — Аль-Хайтам. Он обернулся к генералу махаматре: — Сайно. Хоть матрам хватило ума уделить особое внимание этому делу. Сайно вздёрнул брови: — Ты счёл его достаточно важным, чтобы самому проделать весь путь сюда, Великий Мудрец. Интересно, почему? Будь это другой учёный… — Если тебе нечего доложить, возвращайся к своим обязанностям, генерал. — Аль-Хайтам скрестил на груди руки. — Я не собираюсь терять время. — Здесь ты теряешь его больше. Этим учёным приказано работать дальше, не беспокой их. Мы обезопасили местность вокруг воронки, иди за мной, тебе нужно кое-что увидеть, — ответил Сайно, прежде чем увести аль-Хайтама от главного лагеря. Он ненавидел долго передвигаться по пустыне: песок продолжал забиваться в сапоги, тишина была слишком холодной и трагической, не такая мирная и безмятежная, какой он хотел в жизни. Он глубоко вздохнул и откинул посторонние мысли, концентрируясь на том, куда ведёт его Сайно. Они спускались всё ниже и ниже, на самый низкий уровень поверхности. Аль-Хайтам заметил маленький ручей-оазис поблизости, его должно быть достаточно, чтобы обеспечить небольшое поселение пресной водой для еды и мытья. Он осмотрел остальную территорию и не обнаружил ничего странного, это было идеальное место, чтобы поддерживать жизнь людей в пустыне, так почему?.. Когда они прибыли туда, где произошёл несчастный случай, аль-Хайтам нахмурился. Это был провал в земле, а внизу ещё больше источников воды — с первого взгляда заметна древняя система туннелей. Аль-Хайтам наблюдал, как Сайно подозвал к себе группу матр, охраняющих и изучающих местность, вероятно, держа их в курсе событий. Обычно в этот момент аль-Хайтам достал бы книгу, которую он сейчас читал, чтобы скоротать время в ожидании, но почему-то сейчас этого делать не хотелось. Он стоял молчаливо, и мысли в его голове были слишком громкими в этой тишине. Кавех должен быть где-то там внизу, голодный и хнычущий. Ему наверняка нужна вода. И его тело покрыто синяками или ранами от падения. Когда найдут — нужно доставить его в Гандхарву, Сайно должен был уже предупредить Тигнари о произошедшем. Когда Сайно и матры подошли к нему, их лица выглядели не очень многообещающе. Сайно передал пачку бумаг и отчётов, составленных Кавехом. Аль-Хайтам просмотрел — это были исследования земли, и все они сходились в одном: место стабильно, ни одной угрозы прямого разлома или сейсмической активности. Вероятность провала земли близка к нулю. — И что мне с этого? — спросил аль-Хайтам, помахивая стопкой бумаг. — Это должно помочь в поисках? Сайно покачал головой. — Не нужно давить на моих людей. Они пытаются найти его уже неделю, они напряжены и измотаны. Эти написанные Кавехом отчёты логичны и точны — здесь не должно было быть воронок. — Я знаю, — пробормотал аль-Хайтам. Кавех был каким угодно, но только не паршивым архитектором. Академия провозгласила его гением вполне обоснованно, и все его работы никогда не предавали этот титул. Вот почему это либо была абсолютно глупая ошибка, либо вовсе не естественный феномен. Когда дело касалось его проектов, Кавех никогда не совершал глупых ошибок. Аль-Хайтам вернул Сайно бумаги. — Что насчёт враждебных групп неподалёку? Тот передал их матрам. — Мы уже разобрались с лагерями бродячих фатуи в радиусе этого места. Все они либо застряли здесь без приказов руководства, либо пытаются вернуться в Снежную. Похитители сокровищ также не выказывали никакой подозрительной активности последние тридцать дней. — Значит, нужно расследовать, — сказал аль-Хайтам. — Мы можем продолжать? — Ты хочешь спуститься? — Полагаю, именно это я и имел в виду, когда спросил, можем ли продолжать, — ответил аль-Хайтам, пытаясь не дать себе разозлиться на генерала махаматру. — Меня не волнуют никакие меры предосторожности. Если бы это случилось с генералом дозорным… Лицо Сайно потемнело: — Мы можем продолжать. Аль-Хайтам кивнул и переступил через заградительную линию вокруг воронки. Он глубоко вздохнул и активировал свой дендро глаз бога, управляя ближайшими ветвями, чтобы помочь им спуститься. Сайно активировал свой электро, входя в резонанс с дендро и заставляя его смягчить их приземление, после того, как они спрыгнули вниз. Двое матр сразу последовали за ними. Обстановка была привычной для дешретской пещеры вблизи гробницы: немного воды, немного плесенников и много руин. Аль-Хайтам следовал вперёд, проведя их через несколько рунических загадок. Профессор Фарузан была бы лучшей в их расшифровке, но аль-Хайтаму не пришлось даже пальцем шевелить — голубое сияние каждого рунического камня давало понять, что загадка уже была решена, а сокровище получено. Если не Кавех, то Путешественник с Паймон должно быть уже прошли эту местность. Они зачистили несколько групп плесенников и бродячих грибов, пока не достигли треугольного входа в подземный храм. Фиолетовые цветы и сияющая листва пробивались из-под песка, ветер разносил песчинки, прилипающие к коже, и краем глаза аль-Хайтам заметил что-то красное, что-то яркое. Используя дендро, он бросился вперёд, оставляя свою команду позади. Что-то застряло там, под обвалившимися камнями, аль-Хайтам откинул их и обнаружил что-то невероятно знакомое. Это был красный плащ Кавеха, тот, который обычно всегда был накинут на его плечи. Его сорвали — судя по разорванным и разошедшимся нитям на краях, материал оказался холодным на ощупь, когда аль-Хайтам поднял его с земли. Он осторожно вытер и стряхнул песок и грязь с алой ткани, и всё равно она не вернула былую яркость, какой была, когда владелец всё ещё носил её. Аль-Хайтам глубоко вздохнул и заметил, как сильно сжалось его горло и сцепились челюсти. Он попытался успокоить нахлынувшее в груди чувство, но тщетно. Сайно и матры догнали его, и аль-Хайтам заметил, как расширились глаза генерала при виде разорванной ткани у него в руках. Аль-Хайтам снова попытался глубоко вздохнуть, вытирая её, и не мог понять, почему же цвет не возвращается. Он отряхивал плащ снова, и снова, и снова. Это был не тот красный, который он помнил. Должен быть теплее, ярче, правильнее. — Тебе нужно успокоиться, — твердый голос Сайно вернул его в сознание. Аль-Хайтам моргнул раз, два, глядя на вещь в своих руках. Это просто кусок ткани, безжизненный и забытый. — Он, должно быть, увернулся от камней, и его плащ застрял, — сказал Сайно, осматривая ткань в дрожащих руках аль-Хайтама. Сайно был уверен, что тот даже не заметил, как дрожит, и мысленно попросил прощения за все разы, когда был уверен, что он совершенно не заботится о Кавехе; сейчас же всё стало до абсурдного очевидно. — Мы можем остановиться здесь и продолжить завтра, — предложил Сайно. — Тебе не помешает перерыв. Аль-Хайтам нахмурился ещё сильнее, его взгляд не отрывался от единственной обнаруженной вещи того, кого он искал. Сайно поморщился от своего собственного предложения, так что он прочистил горло, взглянул на своих матр и обратно, и заговорил, не зная, как утешить друга: — Но если исполняющий обязанности Великого Мудреца желает продолжить путь вглубь руин, мы составим тебе компанию. Несколько мгновений спустя Аль-Хайтам сложил разорванный плащ и кивнул. Они продолжили путь вверх по лестнице, ведущей ко входу в храм, где уже на последних ступеньках заметили стойкий запах металла и чего-то ещё. Матра двинулся вперёд раньше, чем аль-Хайтам успел сделать даже шаг. Он склонился, исследуя красные брызги сбоку от входа, и посмотрел на Сайно: — Это кровь, генерал. Несколько дней, может, неделя. Тот кивнул. — Возьми образец. Мы не сможем определить, кому она принадлежит, но хотя бы узнаем, человеческая или какого-то монстра. В Гандхарве есть такие технологии. — Как господин Кавех мог в одиночку добраться до руин? — один из матр покачал головой. — Если кровь его и он был ранен, придя сюда, он не мог далеко зайти. — К тому же, — добавил второй, — он не мог заползти сюда с раной, на лестнице не было следов крови. Сайно хмыкнул. — Его преследовали? Или он преследовал кого-то? Аль-Хайтам мог только проглотить вставший в горле ком, пока матры работали. Когда они собрали кровь и обследовали вход, Сайно посмотрел на него. — Мы изучим местность впереди. Можешь следовать за нами, когда тебе будет удобно. Сказав это, Сайно кивнул своим людям, и они принялись за поиски с выработанной лёгкостью. Аль-Хайтам знал, как рассудительны могут быть матры, и если бы он рискнул к чему-то прикоснуться, то мог бы сделать что-то неразумное. Так что делать что-либо самому — бессмысленно. Кавех пропал уже неделю назад, упал в какую-то воронку, которой в принципе не должно было существовать. А теперь здесь были его следы, но всё ещё не он сам. Слишком тихо. Если бы Кавех в самом деле сумел добраться так далеко в руины, они бы услышали его крик или разговор с самим собой. Звон его двуручного меча не спутать ни с чем. Но всё ещё — ничего. — Если это какая-то твоя игра, Кавех, клянусь… — Аль-Хайтам стиснул зубы, сжал кулаки и решил последовать за матрами внутрь. Руины казались обычными: с механизмами и разбросанными тут и там головоломками. Единственное отличие — всё вокруг было исписано фресками, словно песчаные стены были и не стенами вовсе, тусклый песчано-жёлтый заменялся абсолютно непривычными красками. Цветы, горы, деревья, листва, птицы, бабочки… все были изображены и раскрашены так, словно безумец хотел запечатлеть сад посреди пустыни. Аль-Хайтам прошел мимо, сразу осознавая, что руины не несли никакой практической ценности, это был храм, посвящённый поклонению некой божественной сущности. В нижней части храма он заметил Сайно и матр, ожидающих спуска его платформы. Матры выглядели так, словно увидели призрака, а их генерал отказывался смотреть аль-Хайтаму в глаза. Он посмотрел им за спины — длинный коридор, из которого они вышли, уходил вниз ступенями насколько хватало взгляда. Сайно не заговорил, и матры выглядели нервно, когда аль-Хайтам скрестил на груди руки. — Г-господин, мы… — начал заикаться один из них. — Мы исследовали всю м-местность, и решили, м-может стоит вернуться завтра… — Вы что-то нашли? — спросил аль-Хайтам, многозначительно глядя на Сайно, выглядящего озадаченным. — Генерал махаматра? Тот впился в него взглядом: — Не вини меня, если тебе не понравится ответ на твой вопрос, аль-Хайтам. Я не могу гарантировать, что ты не пострадаешь, когда мы спустимся. — Он развернулся и кивнул своим людям, жестом приказывая следовать за ним обратно, откуда они пришли. — Наш Великий Мудрец не оставит поиски, пока не увидит то же, что и мы. Сайно бросил на него последний поникший взгляд. — Я тебя предупредил. Аль-Хайтам кивнул, просто желая поскорее разобраться с этим. Следов Кавеха больше нигде не было, что ему оставалось терять? Они спустились на самый нижний уровень разрушенного храма. Это был тупик. Первым, что аль-Хайтам увидел, оказалась большая фреска на противоположной стене, изображение Сада Пайридаэзы — это был храм поклонения Богине Цветов. Он посмотрел на Сайно с матрами, застывших на входе — тот жестом предложил ему зайти одному. Он зашёл. Прошёл прямо до каменной плиты на входе, руны на которой складывались в стих, написанный древним алфавитом, пока аль-Хайтам читал. В танце шаг по замёрзшей и твёрдой воде Сердце, разум, душа, всё готово к войне Чтоб хоть улыбку увидеть вновь на лице Прими же сей дар: мою память в ларце Ничего не произошло. По-прежнему тихо. Аль-Хайтам осматривал фреску, пока взгляд не упал на её подножье — снова кровь. И густые пряди светлых волос. Окровавленные, они лежали прямо под изображением, словно какое-то подношение тысячи лет назад погибшей богине. Аль-Хайтам подошёл к практически высохшей крови. Волосы и правда были очень похожи на светлую копну его соседа. Их было настолько много, словно кто-то специально схватил его за голову и вырвал их налысо. Кровь стекала с нижней части фрески по храмовому полу. Разорванные куски окровавленной белой одежды тоже были разбросаны вокруг. Первой реакцией аль-Хайтама было закрыть себе рот — его желудок подскочил. Хотелось вырвать. Он осмотрелся — отчаянно, пытаясь вообразить, что вообще произошло в этой комнате, орлиным взглядом взялся за поиски. Части разрушенных первозданных конструкций заполняли пространство. Руинные механизмы. Иссохшие панцири мёртвых священных хищников. Это была серьёзная битва, но если Кавех в самом деле оказался заперт здесь, борясь за свою жизнь… То где он теперь? Сайно подошёл, когда аль-Хайтам пытался собрать воедино пазлы самой сложной головоломки, которую он только видел в жизни. Кавех никогда не стал бы прятаться и скрываться. Во всяком случае, он всегда стремился к тому, чтобы аль-Хайтам легко мог его найти — и аль-Хайтам каждый раз находил. Но не сейчас. — Там ещё, — сказал Сайно тихо. Он повёл аль-Хайтама в дальнюю часть комнаты, где несколько эмблем разрыва остались лежать в зловещем чёрном дыму, вместе с разбросанными вокруг скрытыми и дьявольскими когтями. Одинокий сломанный двуручный меч — аль-Хайтам, смотри! Я опять перековал меч — выглядит красивее, да? Да посмотри сюда! Ты вообще слушаешь? Хайтам! — лежал возле останков монстров, которых смог уничтожить. Похоже, он прослужил своей цели до самого конца. — Это был электро Волчий лорд, вместе с волнами священных хищников и первозданных конструкций. И, возможно, руинными механизмами. — Сайно мрачно покачал головой. — Даже я не смог бы выжить. — Он не умер, — ответил аль-Хайтам, голос казалось даже не принадлежал ему. — Он не мог умереть, тела здесь нет. Должно быть, он сбежал. — Мне жаль, — продолжил Сайно. — Здесь слишком много крови, чтобы думать иначе. А тело… мы подозреваем, что Волчий лорд проглотил его цели– — Он не умер, — повторил аль-Хайтам. — Можешь возвращаться со своими людьми на поверхность, доложи о чём должен. Я останусь и приведу его обратно до рассвета. Живым. — Аль-Хайтам, — позвал Сайно. — Мы здесь уже двенадцать часов. Это тупик, больше негде искать. Мне жаль. Мы можем принести каменную плиту и превратить это место в его последнее пристанище, чтобы почтить его память, если ты хочешь. Перед глазами у аль-Хайтама поплыло, он сжал кулаки так сильно, что ногти впились до крови. — Он не умер.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.