Часть 13
16 июля 2023 г. в 19:00
Кавех нервничал.
Дендро архонт рассказала всем, что аль-Хайтам займётся снятием проклятия, лишившего Кавеха воспоминаний, и запланировано оно было на сегодня. Поэтому Кавех нервничал. Даже если Властительница Кусанали будет сопровождать их на этом пути, это не значит, что всё пройдёт хорошо.
И Кавех не мог не продолжать думать о том, кем был для него аль-Хайтам до потери памяти. Почему он был единственным, кто может помочь? Почему так хотел помочь, несмотря на риски и возможные последствия? Они были соседями — но только ли соседями? Аль-Хайтам смотрел на него так, словно знал всю жизнь. А может, и не словно.
Но прямо сейчас Кавех — не совсем Кавех, словно неполноценный без воспоминаний о том, кем он был и к чему стремился. Вся его история стёрлась, всё его существо унесло гонимым ветром песком.
Кавех поднёс полупустую чашку кофе к губам — он так долго блуждал в своих мыслях, что напиток уже успел остыть — и быстро допил его, отнёс чашку к раковине. Как раз когда он возвращался в гостиную — входная дверь распахнулась.
Аль-Хайтам вернулся вместе с Нахидой — а это значило, что они закончили с приготовлениями в Храме Сурастаны и что аль-Хайтам готов попытаться положить конец проклятию и вернуть Кавеху память.
Нахида коснулась его руки:
— Как ты себя чувствуешь, Кавех?
Он не мог отвести взгляда от аль-Хайтама, пытаясь считать выражение его лица. И когда тот просто расположился на диване и открыл книгу, показалось, будто ничего особенного и не происходит. Кавех обернулся к дендро архонту.
— Я в порядке, Властительница Кусанали. Всё прошло хорошо?
— Были небольшие проблемы, но нам помогли, — кивнула Нахида с улыбкой. — Теперь можем начинать.
— Вы уверены? — уточнил Кавех и обернулся к аль-Хайтаму.
Он закрыл книгу и направился к спальне, не говоря ни слова. Нахида снова улыбнулась и жестом предложила проследовать за ним. В спальне аль-Хайтам снял накидку и пояс, отложил их сбоку на кровати и лёг сам. Глубоко вздохнул и закрыл глаза.
— Подождите! — воскликнул Кавех. — Что именно сейчас произойдёт?
— Аль-Хайтам войдёт в состояние, близкое к коме, — Нахида раскрыла ладонь, чтобы влить свою силу в лежащего на кровати мужчину. — И попадёт во сне в твоё проклятие. На данный момент, это единственно возможный путь, который мы нашли — Путешественник и генерал махаматра ищут возможность войти туда физически, но неизвестно, возможно ли это, а ждать дольше мы не можем.
— А потом? Чем я могу помочь?
Нахида кивнула на стул у постели:
— Ты должен сидеть и отдыхать, Кавех. Если у аль-Хайтама получится, то, скорее всего, ты сразу ощутишь на себе последствия.
Кавех послушался — и Нахида повернулась к аль-Хайтаму, продолжая вливать в него энергию, сама засияв ярким зелёным цветом. Кавех следил за происходящим, пока аль-Хайтам не подорвался на постели, судорожно глотая воздух. Попытку пришлось прекратить.
Кавех выскочил из комнаты, чтобы принести ему воды. Совершенно без слов аль-Хайтам опустошил чашку, вернул и лёг обратно.
— Может, нам нужно подождать, — сказала Нахида. — Мы не смогли прорваться даже через первый слой.
— Чем я могу помочь? — повторил Кавех, глядя прямо на аль-Хайтама. — Ненавижу, что ты делаешь всё это ради меня, пока я сам бесполезен. Я не могу просто сидеть и смотреть, как ты рискуешь своей жизнью ради моих воспоминаний.
В дверь постучали. Нахида оживилась и сразу направилась к двери.
— Я открою. Это, скорее всего, Тигнари, мне нужно обсудить с ним кое-что.
После того, как она вышла из комнаты, Кавех повернулся к аль-Хайтаму.
— Пожалуйста? Меня ужас пробирает от того, как многим ты можешь пожертвовать, а я даже сделать ничего не могу.
Аль-Хайтам покачал головой.
— Ты не можешь давать сейчас слабину, Кавех. Не так рано. Я не справлюсь, если тебя будут наполнять сомнение и сожаления. Ты должен приготовиться к тому, что отныне может произойти что угодно.
— Имеешь в виду, это не единоразово?
Аль-Хайтам попытался посмотреть на Кавеха, словно сканируя, выискивая что-то в его лице. А потом грустно улыбнулся и сказал:
— У меня шесть попыток с этим разобраться или твои воспоминания пропадут навсегда.
— Шесть? — переспросил Кавех. — Тебя будут вводить в кому шесть раз!
— Ненадолго, возможно, — ответил он. — Несколько часов, самое большее — полдня. Во сне может быть довольно сложно ориентироваться. Я расскажу тебе больше, как только сам узнаю, хорошо? Сейчас мне нужно, чтобы ты оставался сильным, Кавех. Это поможет.
— Правда? — Кавех сморгнул уже почти навернувшиеся на глаза слёзы. — Я буду стараться, так что и ты постарайся тоже.
Аль-Хайтам кивнул и снова закрыл глаза.
В комнату тут же, словно по сигналу, вошли Нахида и Тигнари. Последний сразу бросился осматривать аль-Хайтама так тщательно, как только мог.
— Жизненные показатели сейчас в норме, — повернулся он к Нахиде. — Но нам нужно следить за его состоянием, как только он впадёт в кому. Я заварил настой с грибами и красноплодниками, которые отправила Кандакия, должен помочь ему восстановить энергию после пробуждения.
Он достал из сумки бутылку и поставил на стол, затем передал Кавеху какой-то небольшой пузырёк.
— Держи. Дэхья и Нилу помогли приготовить, это бальзам, который нужно втирать ему в кожу каждый час пока он без сознания, чтобы поддерживать водный баланс.
Кавех посмотрел на пузырёк в руках, пока Тигнари продолжил помогать Нахиде с приготовлениями. Они взбили подушку, дали аль-Хайтаму положить под язык какой-то порошок, и уже через минуту его дыхание выровнялось, Нахида вновь начала делиться своей энергией. Но в этот раз Тигнари следил за его состоянием.
Спустя несколько минут ухо Тигнари дёрнулось; он нахмурился.
— Его сердцебиение слишком усилилось.
— Уже почти готово, — прохрипела Нахида, крепко зажмурившись.
— Понял, — Тигнари активировал свой глаз бога и опустил руки аль-Хайтаму на грудь. Кавех смотрел на них, занятых и сосредоточенных, и пытался быть сильным и не удариться в слёзы, пока Нахида — а за ней и Тигнари — не отстранилась.
— Он там, — подтвердила она. — Теперь будем ждать.
— Я продолжу следить за ним, — Тигнари посмотрел на Кавеха. — А ты можешь сесть поближе, если хочешь. Уверен, так ему будет спокойнее.
Кавех пододвинул стул ближе к кровати, следя за ровным дыханием аль-Хайтама. Казалось, что он просто провалился в глубокий сон, а не впал в кому, чтобы во сне разорвать древнее проклятие.
***
Аль-Хайтам шагнул по прозрачной воде. Она вовсе не была твёрдой — но прекрасно удерживала его, ведь в замершем во времени пространстве поверхность воды просто не могла разойтись и поглотить его. Интересно, было ли это чистое голубое небо последним, что видел царь Дешрет, прежде чем впасть в безумие; ощущал ли он здесь покой хоть иногда между смертью Набу Маликаты и той секундой, когда Апеп проглотил его целиком?
Он огляделся в этом молчаливом раю, надеясь найти подсказку, куда идти и что делать дальше. Проходя к острову посреди озера, где в центре стояли три пустых стула, аль-Хайтам думал о том, какие беседы могли вести боги в этой бесконечной тишине. Когда его ноги коснулись травы, за деревом в попытке убежать мелькнула маленькая тень. Аль-Хайтам погнался за ней, но только и успел заметить копну светлых волос, прежде чем она сбежала.
Была ли это просто тень?
Аль-Хайтам осмотрелся, но не обнаружил ни следа; заглянул за дерево, туда, где она пряталась. С интересом коснулся коры — рука засветилась ярко-голубым цветом. Он заговорил, зачитал строки не противоположные словам проклятия, но словно дополняющие, в попытке разблокировать запечатанное.
Бесконечные бури выдержат наши цветы
В отражениях зеркала память о нас сохрани
Из ошибки страдания, гнев и печаль рождены
Ты сей дар забери — и любовь мою честно прими
Окутывающее ладонь сияние исчезло, с дерева начали опадать листья. Кто-то потянул его за накидку — всё-таки не просто тень — и аль-Хайтам обернулся.
Это был Кавех.
Очень маленький Кавех.
Аль-Хайтам потянулся, чтобы убрать упавший ребёнку на макушку листок.
— Ты потерялся, малыш?
— Я не малыш! — обиженно воскликнул мальчик. — Я забочусь о маме, так что я больше не маленький!
— Заботишься? — повторил за ним аль-Хайтам. — Это очень смело. Я не имел в виду, что ты не способен присматривать за мамой, ты просто… в самом деле маленький.
— Я должен быть сильным! Быть как мама! Или…
— Или?
Кавех заплакал.
— Или она бросит меня, как папа. Он сказал, что пойдёт на этот турнир, чтобы повеселиться и победить, чтобы мы могли им гордиться, но это было совсем не весело. Они пошли в пустыню, и папа… Папа так и не вернулся.
Аль-Хайтам опустился перед мальчиком на колени. Теперь понятно, с чем он имел дело — это фрагмент памяти Кавеха, проявившийся фантомом, который может существовать только в пространстве, застывшем во времени и тишине. В этом месте хранились воспоминания и продолжали существовать разбитые кусочки Кавеха.
Это значит, что воспоминания он будет возвращать фрагмент за фрагментом, и все эмоции будут наваливаться скопом, будто он пережил их впервые. Но об этом можно будет подумать и позже. А сейчас аль-Хайтаму нужно поговорить с мальчиком, которого зовут Кавех и который только что потерял отца и пытается справиться со своим и маминым горем, и, возможно, убедить его вернуться домой.
— Хочешь выплакаться?
Маленький Кавех вздёрнул подбородок и горделиво фыркнул:
— Выплакаться? Я сильный! Мама и так много плачет, мне нельзя! Я должен ещё сто-о-олько всего сделать.
— Например? Уроки?
— Не только уроки. Приготовить, убрать, постирать, помыть посуду, полить цветы и убедиться, что моры хватает. И много чего ещё! — Кавех выглядел очень гордым собой. — У меня нет времени плакать.
Аль-Хайтам хмыкнул.
— Но ты хочешь?
— …Нет.
— Тогда как насчёт объятий? — он широко расставил руки. — Ты заслуживаешь их за то, что ты такой ответственный молодой человек.
Маленький Кавех долго всматривался в его лицо, словно в попытке определить, был ли он плохим парнем. А потом подошёл и попытался обхватить руками за шею, прижавшись к аль-Хайтаму. Он обнял мальчика в ответ, потирая его маленькую спину — объятие было настолько утешающим, что уже через несколько секунд он внезапно зарыдал.
Он плакал, и всхлипывал, и кричал, разрывая окутывающую это место тишину воющей болью. Аль-Хайтам сжал его в объятиях ещё крепче, пытаясь вложить все свои неозвученные слова в один единственный жест.
Ему слишком рано пришлось столь многое потерять. Слишком рано пришлось повзрослеть. Хотелось бы, чтобы Кавеху никогда не нужно было проходить через это — он словно потерял разом обоих родителей, и всё же аль-Хайтам понимал, почему всё обернулось так. По своему опыту он теперь мог понять, через что прошла мать Кавеха. Потерять кого-то в песках — это жить с тупой надеждой, постоянно бьющей по затылку, как будто тебя медленно обезглавливают лезвием, которое не точили несколько десятков лет. Слабый проблеск надежды, который должен убить, но никак не может. Жить с этим постоянно? Мать Кавеха и её чувства можно было понять.
Понять — но не принять. Он был ребёнком, и ему тоже было больно, словно его маленькое тело пронзали обоюдоострым мечом. Боль от потери отца и боль от наблюдения матери в таком состоянии вызывали лишь страдание и безысходность. Ребёнок, которому пришлось приспосабливаться, ходить перед мамой на цыпочках, не просить слишком многого, почти не удовлетворять собственные потребности.
Именно тогда Кавеху пришлось перестроиться, перекроить себя до основания, заложить фундамент нового себя — непоколебимого человека, в которого он вырос.
Словно целую вечность спустя рыдания мальчика стихли до всхлипываний, плечи дрожали. Аль-Хайтам позволил ему вытереть слёзы своей накидкой.
— Я сонный, — сказал Кавех.
— Ладно. Хочешь вернуться домой?
— Ты знаешь, где мой дом? — нахмурился он. — Знаешь, где я живу? Кто ты?
Аль-Хайтам большим пальцем утёр последние слезинки с его щёк.
— Ты узнаешь кто я уже скоро и, надеюсь, не пожалеешь.
— Почему я должен пожалеть? Ты дал мне поплакать. Я не могу сделать это перед мамой, потому что она тоже будет плакать, а я не хочу, чтобы ей было ещё больнее. — Несколько секунд Кавех смотрел себе под ноги, сделав долгий, глубокий вдох. Затем посмотрел на аль-Хайтама с новыми силами: — Ты правда отведёшь меня домой?
— Да, если ты хочешь.
— Хочу.
Аль-Хайтам протянул руку — и маленький Кавех сразу же схватился за неё. Они прошли до входа в рай, и аль-Хайтам, взглянув на неизменное голубое небо, сказал:
— Нахида. Мы готовы.
Примечания:
п/п: подходящий момент чтобы извиниться за кринж-перевод стихов. я пытаюсь сделать его как можно более поэтическим с сохранением рифмы, но я… не поэт. совсем. поэтому терпите моё художество какое есть хд