ID работы: 13549605

Без сожалений

Гет
R
Завершён
181
Горячая работа! 67
автор
Размер:
122 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
181 Нравится 67 Отзывы 70 В сборник Скачать

Часть 3 - Азарт

Настройки текста
      Прошло три дня с тех пор, как Люмин поселилась в доме семьи Камисато. Время текло медленно и было наполнено чувством покоя. Путешественница постепенно привыкала к размеренному ритму жизни её нового временного пристанища. Дом жил своей неспешной жизнью. С утра до вечера Аяка и Тома были заняты своими делами, и друзья собирались только на завтрак, ужин и вечерние посиделки. Днём Люмин была предоставлена сама себе. Она много читала, гуляла и размышляла, сидя в саду. В первый день отсутствие активной жизни напугало её, пришло ощущение скуки и непродуктивности. Девушке казалось, что она что-то упускает, теряет и тратит время впустую. Но к третьему дню тревоги будто бы ушли, растворились в безмятежности этого спокойного места, и Путешественница полностью отдалась чувствам лени и неги.       Ей показалось, что все её тело стало мягким, податливым и очень медленным. «Так совсем размякну», — забеспокоилась Люмин и днем отправилась на пробежку.       Вернувшись в имение, девушка застала дом в непривычной суете. Во дворе появилось больше охраны, у дверей ожидало несколько незнакомых людей, слуги перемещались по двору быстрее обычного. Люмин увидела Тому, отдававшего какие-то распоряжения, и поспешила к нему. Он помахал рукой и подошел к ней.       — Как потренировалась?       — От-отлично, — девушка ещё не до конца отдышалась. — Тома, что происходит?       Парень бросил взгляд на суетившихся людей и довольно улыбнулся:       — А, это. Господин Аято вернулся. Не беспокойся, через пару часов все успокоятся и лишние люди уйдут.       Внутри у Люмин всё поджалось. Она с тревогой ожидала возвращения Аято. Она точно не сможет расслабиться в его присутствии. Вспомнился его внимательный пристальный взгляд на обеде в чайном доме. По телу пробежали мурашки. Затея жить в имении Камисато снова показалась ей сомнительной.       — Он просил передать, что ждёт тебя до ужина в своем кабинете, — прервал тревожные мысли Путешественницы Тома. — Мне надо спешить, — и, не дожидаясь ответа, парень побежал в сторону группки ожидающих его слуг.       Люмин медленно поднялась к себе в комнату. Ей очень не хотелось оставаться с главой клана Камисато наедине. Зачем она вообще ему понадобилась? Девушка подошла к зеркалу и тяжело вздохнула. Щёки раскраснелись от нагрузки, кое-где даже проступили красные пятнышки. Волосы растрепались на ветру, пряди чёлки некрасиво прилипли ко лбу. На коленях виднелись остатки грязи. Рукав льняной рубашки был надорван —неудачно зацепилась за ветку.       «Почетная гостья, значит?» — подумала Люмин. — «Ну тогда меня можно и подождать.» Девушка сбросила влажную одежду и отправилась в ванную.

***

      Горячая вода помогла расслабить уставшее тело. Вместе с физическим напряжением уходило и беспокойство. Путешественница прокручивала в голове возможные темы для разговора, продумывая своё поведение и возможные слова. Но ничего не получалось. Что ни думай, но беседа получится натянутой и неловкой. В итоге лучшее, что смогла придумать Люмин — это просто оставаться собой и закрыть глаза на статус и манеры собеседника. С Архонтами это же в конце концов получилось. Если уж с «великим Мораксом» она смогла сдружиться, то и с Аято как-нибудь общий язык найдет. Вот бы Итэр посмеялся над её смущением.       Пару часов спустя Люмин неуверенно постучала в дверь кабинета. Услышав тихое «войдите», она осторожно зашла в помещение. Аято сидел на татами перед большим столом и внимательно читал какое-то письмо. Бросив короткий взгляд на девушку и кивнув, с его неизменной вежливой улыбкой на губах мужчина небрежным жестом указал на татами перед столом.       — Здравствуй. Присаживайся и подожди минуту, пожалуйста, — и снова погрузился в чтение.       Путешественница присела около стола и осмотрелась. Кабинет оказался просторным, светлым помещением. Он несколько выбивался из общей уютной атмосферы жилого этажа. Тёмное дерево, фиолетовые ширмы, золотые узоры повторяли стиль общих комнат внизу и поддерживали впечатление богатства и статус хозяина дома. За спиной Аято стену украшал огромный герб семьи Камисато.       Из общей идеальной картины кабинета выбивалось рабочее место главы клана. На нём царил откровенный бардак. Было видно, что слуги пытаются хоть как-то поддерживать порядок: книги были сложены в аккуратные стопки; письменные принадлежности заботливо размещены на специальном подносе. Но поверх этого всего лежали кипы документов, распечатанные письма, скомканные и порванные клочки бумаги и какие-то карточки.       Пока Люмин с любопытством разглядывала весь этот беспорядок, Аято дочитал письмо, скомкал его, бросил рядом с собой на пол и устало потёр переносицу. После этого короткого мига слабости на его лице снова появилась вежливая улыбка. Мужчина положил руки на колени и пристально, с нескрываемым любопытством посмотрел на Путешественницу.       — Что ж, Люмин, у меня наконец-то появилась возможность лично тебя приветствовать в моём доме. Добро пожаловать, я очень рад тебя видеть, — Аято слегка склонил голову в приветственном жесте. Волосы упали ему на лицо, но даже сквозь них глава комиссии Ясиро пристально смотрел девушке прямо в глаза.       Люмин почувствовала, что она как будто съёжилась под его лукавым взглядом, но взяла себя в руки и не отвела глаза.       — Благодарю, Аято. Мне, право, до сих пор неловко, что…       — Пустяки. Это было моё решение и это честь для меня — принимать у себя в гостях героиню Инадзумы, — его голос звучал спокойно, вкрадчиво и очень уверенно.       Люмин невольно поморщилась. Громкие титулы, которые ей пытались раздавать по всему Тайвату, уже не вызывали в ней ничего кроме раздражения.       — У нас вроде частная встреча, можно же обойтись и без формальностей, — не без сарказма в голосе произнесла девушка.       Аято засмеялся. Тот факт, что ему предъявили его же фразу, явно его повеселил. Взгляд смягчился, и мужчина продолжил уже более будничным тоном:       — Как ты обустроилась? У тебя есть всё необходимое?       — Спасибо, всё прекрасно, — от искреннего смеха Аято девушка испытала облегчение. Не всё так страшно, оказывается.       — Рад слышать. Прости, у меня еще остались дела, поэтому я тебя надолго не задержу. Но с удовольствием пообщаюсь за ужином. Я лишь хотел предупредить, что я сегодня распорядился приставить к тебе пару человек из Сюмацубан для охраны.       Люмин вздрогнула и ошарашенно посмотрела на господина Камисато. Сразу вспомнился Хисаси, который каждый раз пугал девушку своими неожиданными появлениями. Она живо представила, что теперь всюду за ней будет следовать двое ниндзя, внимательно наблюдая за каждым её шагом из тени. Какими благими их намерения не были, но это могло вызвать только паранойю, но никак не чувство безопасности.       — Нет, — резко отрезала девушка. — Я сама могу за себя постоять. Отзови свои распоряжения.       — Хм, вот как… — задумчиво протянул Аято. Он выглядел удивленным. Но вежливая улыбка быстро вернулась на его лицо. — Но я лично отвечаю за твою безопасность, пока ты живешь здесь.       — Нет, — довольно стоико ответила Путешественница. Это было недопустимо и даже спорить было не о чем.       — Как скажешь. Желание гостьи — закон для меня, — лорд Камисато учтиво склонил голову. Он выглядел неожиданно довольным.       Возникло неловкое молчание. Точнее некомфортно было только Люмин. Аято же продолжал без тени смущения наблюдать за девушкой.       — Вот и договорились, — выдохнула Путешественница. — Тогда я пойду. Увидимся на ужине.       Не дожидаясь ответа она встала и направилась к выходу. У самой двери Аято окликнул её по имени.       — Люмин, — голос мужчины звучал как-то иначе.       Путешественница остановилась и обернулась:       — Да?       Лорд Камисато выглядел в этот момент очень серьезно. Не было привычной улыбки на губах, а взгляд фиалковых глаз был… обеспокоенным?       — Я тебя напугал?       Девушка с вызовом посмотрела лорду Камисато прямо в глаза.       — Я тебя не боюсь. Но совершенно не понимаю, — и не дожидаясь ответа, Люмин быстрым шагом вышла из комнаты.

***

      Вечером семья собралась за общим столом поужинать. Аяка была столь искренне рада возвращению брата, что Путешественница прикладывала все силы, чтобы скрыть неприятный осадок после разговора с Аято, боясь испортить настроение подруги. Люмин как обычно меньше говорила и больше наблюдала, стараясь не выключаться из разговора и выглядеть максимально довольной и расслабленной.       Аято же казался другим человеком. Он сменил свой безупречный костюм на более простое кимоно, которое всё равно на нем смотрелось, как королевский наряд. Но домашняя одежда сделала его образ мягче и приземленнее. Глава семьи много смеялся, по-доброму подтрунивал над Томой, с лаской смотрел на сестру и часто её хвалил. И он наконец-то перестал сверлить взглядом Люмин. Напротив, он почти не смотрел в её сторону. Всё его внимание сейчас занимала семья. Аято для них был чутким, внимательным и заботливым.       Люмин начинала понимать, почему её подруга с такой любовью отзывается о старшем брате. Он действительно был совершенен в этой роли. Девушку даже кольнула зависть. Их отношения с Итером были совсем другими. Как бы сильно они друг друга не любили, как бы не боялись разлуки, но между близнецами всегда присутствовал дух соперничества. Они могли срывать голос, споря о мелочах до поздней ночи, не разговаривать несколько дней, продолжая путь вместе, рука об руку. На тренировках они иногда сражались друг с другом до серьезных травм, потому что никто не хотел признавать поражение. Близнецы были равны друг перед другом и каждый из них всеми силами отстаивал это равенство. Кто-то из них мог позволить себе момент слабости и второй всегда становился опорой. Но всегда наступал момент, когда нужно было брать себя в руки и продолжать защищать своё. А иногда Люмин хотелось просто побыть маленькой сестрёнкой под крылом опекающего брата. И сейчас после столь долгой разлуки это желание разрослось с такой силой, что по ночам Путешественнице просто хотелось выть от усталости и одиночества.       Из печальных размышлений Люмин выдернула внезапно воцарившаяся тишина. Она растерянно подняла глаза от пустой тарелки и с удивлением обнаружила, что все члены семьи Камисато обеспокоенно смотрят на неё. Путешественница мысленно отругала себя за то, что снова позволила себе выпасть из общей атмосферы. Аято на мгновение нахмурил брови, но тут же как ни в чем не бывало заговорил о каком-то предстоящем празднике, ловко втягивая сестру и Тому в обсуждение. Люмин впервые почувствовала искреннюю благодарность к Аято за такой предусмотрительный жест. В этот момент как будто мрак рассеялся над величественной фигурой главы клана Камисато и Путешественница увидела пока ещё совсем размытый образ обычного человека, способного искренне сочувствовать и сопереживать. В сердце поселилась маленькая искорка симпатии к этому образу.       Некоторое время девушка молча сидела, наблюдая за семьей Камисато. Но всё её внимание занимал Аято. Путешественнице вспомнился пугающий разговор между ним и господином Мацуура у той пещеры на побережье. «Подлец из Ясиро…» после говорила о нём Яэ Мико. Даже хитрая кицунэ его опасается? Однако сейчас перед ней сидел немного уставший, но обаятельно милый аристократ, только что засмущавший свою сестру очередным изящным комплиментом. Аяка без ума от старшего брата. Тома же смотрит на своего господина с преданностью и любовью и совершенно искренне заботится о нем. Люмин чувствовала смятение. Она не понимала, чему ей верить.       «У тебя так много масок, Аято. Какую ты подберёшь для общения со мной? И что же там скрыто за кулисами твоего театра?» — подумалось Путешественнице. В своих странствиях девушка сталкивалась с множеством головоломок. И чем труднее была загадка, тем большую награду она за собой скрывала. Что она получит, если сможет решить и эту задачку? В Люмин начали просыпаться азарт и предвкушение нового путешествия.

***

      После ужина все переместились в гостинную. Люмин уже знала, что это время члены семьи Камисато любили проводить вместе, но каждый выбирал себе занятие по душе. Девушка захватила с собой недочитанный легкий роман, Аяка достала бумагу, акварель и кисти. Тома же вынес игровую доску, похожую на шахматную и принялся аккуратно расставлять на ней плоские деревянные дощечки. Аято занял место с одной стороны поля и ждал, когда все фигуры будут на своих местах. Закончив, Тома сел на татами напротив своего господина. Глава клана собрал пять фигур и бросил их на доску. Тома довольно улыбнулся и передвинул одну из своих дощечек на клетку вперед. Началась игра.       Путешественница некоторое время наблюдала со стороны, но любопытство быстро взяло вверх и она подсела к доске. Сначала партия шла очень бойко. Игроки увлечённо смотрели на поле и делали ходы, почти не обдумывая.       Поле для игры действительно было похоже на шахматную доску, только на ней не было деления клеток на черные и белые. Привычные фигуры заменяли плоские дощечки форме пятиугольника. Они все были одинаковой формы, отличить их можно было только по иероглифам, нанесенным на каждую. В какой-то момент Аято сделал очередной ход и забрал фигуру противника. Тома серьезно задумался. В образовавшейся паузе лорд Камисато обратился к путешественнице, не отрывая взгляд от доски.       — Это сёги. Инадзумский аналог шахмат. Принцип очень похож, но есть ряд отличий, — пояснил мужчина.       Тома неуверенно сделал свой ход. Аято, не задумываясь, взял со специального столика недавно «съеденную» фигуру и вернул её на поле, перевернув скошенной стороной к противнику.       Управляющий снова погрузился в раздумья, рассеянно почесывая голову. Аято же продолжил объяснять.       — Цель игры — поставить мат, что полностью совпадает с принципам игры в шахматы. Здесь фигуры тоже ходят по-разному, в зависимости от их статуса. Есть король, ладья, слон, кони, пешки. Но также есть золотой и серебряный генерал и стрелы. Но главное отличие — что те фигуры, что я забрал у противника, я могу выставить обратно на поле на свою сторону.       Тома тяжело вздохнул и передвинул одну из дощечек. Аято удовлетворенно улыбнулся и продолжил:       — Тома избежал сложной ситуации сейчас, защитив своего короля. Но у меня есть ещё варианты. Смотри. — Аято передвинул одну из фигур вперёд, после чего перевернул её другой стороной вверх. — Моя ладья, попав в зону «превращения», стала драконом, и теперь она может ходить по вертикали и горизонтали, а также на одну клетку по диагонали. Шах.       Тома оперся подбородком на руки и задумался еще сильнее. Лорд Камисато по-доброму усмехнулся, глядя на муки своего управляющего.       — Люмин, тебе интересно? Хочешь попробовать? — Аято впервые за вечер посмотрел девушке прямо в глаза. Сейчас его взгляд показался более теплым, чем перед ужином, во время их разговора в кабинете. Почти также он смотрел на свою семью.       — Можно попробовать, — согласилась Путешественница. Всё равно книга её немного разочаровала, а лучших альтернатив, чтобы скоротать время, у неё не было.       — Тогда для начала давай попробуем обыграть моего верного управляющего. Тома, ты же не возражаешь, если мы начнем заново?       — Моё положение на поле и так хуже некуда, мне-то точно терять нечего. — засмеялся парень и принялся снова расставлять фигуры по местам.       — Садись ближе, — Аято немного отодвинулся в сторону, освобождая место со своей стороны поля.       Люмин послушно пересела. Она оказалась почти вплотную к господину Камисато. Девушка почувствовала себя очень маленькой и хрупкой, рядом с высоким статным мужчиной. Она бы никогда не смогла назвать его фигуру массивной, но идеальная осанка, широкие плечи и свободная одежда создавали иллюзию, что он может заполнить собой всё пространство в комнате. Люмин невольно выпрямила спину и сосредоточилась на игре. Аято, конечно же, заметил смущение девушки, и снова на его губах появилась пресловутая довольная улыбочка. Путешественница сделала вид, что не заметила этого.       Аяка отложила кисти и краски и тоже подсела к столу, чтобы понаблюдать за игрой. Когда поле было готово, глава семьи начал спокойным и вкрадчивым тоном объяснять правила.

***

      Примерно через час игры под громкие аплодисменты Люмин поставила Томе мат. Девушка довольно улыбалась, хотя прекрасно понимала, что в этом нет никакой её заслуги. Она была слишком сосредоточена на том, чтобы запомнить значения иероглифов, направления ходов и правила, чтобы думать о стратегии. Её действиями руководил Аято, а она покорно следовала советам. Но игра ей понравилась. Если ещё потренироваться, разобраться в нюансах и научиться продумывать стратегию на несколько ходов вперед, шансы на реальную победу были бы высоки. Кажется, у Путешественницы появилась новая цель, которую стоило достичь до окончания отпуска. Она всем нутром чувствовала, что сможет до конца понять суть Камисато Аято, когда победит его в Сёги. Возможно, поражение в игре, в которой он так хорош, заставит его наконец-то обнажить настоящее лицо?       Время было довольно позднее, поэтому все начали расходиться. Аято извинился и, сославшись на оставшуюся работу, удалился к себе в кабинет. Тома убрал доску и убежал давать какие-то распоряжения слугам на утро. Аяка уже зевала и засобиралась укладываться спать.       У Люмин был насыщенный день, но спать не хотелось совершенно. А вот небольшая прогулка вполне помогла бы привести мысли в порядок. Девушка накинула плащ и отправилась в сад.       Ночь была холодной, почти морозной, но очень тихой и безветренной. Путешественница сидела на перилах сада, любуясь звездами, плавно переходящими в огни столицы. Сколько она провела тут времени? Несколько часов, пожалуй. Люмин плотнее закуталась в плащ и потерла руки. Она начинала замерзать.       Мысли текли бурным потоком, который всё никак не истощался. Столько событий, которые все не хотели до конца укладываться в голове. Итер, Бездна, Каэнри’ах, Архонты, проблемы простых людей Тейвата. У Люмин по-прежнему не было ни ответов на бесчисленное множество вопросов, ни новых путей, где можно было бы их найти. Опыт подсказывал девушке, что в такой ситуации лучшее, что она могла сделать — сосредоточиться на насущном. На том, что хоть как-то поддавалось ее контролю. Усилием воли она отбросила глобальные проблемы и начала вспоминать детали сегодняшнего дня.       Да уж, настоящие эмоциональные качели получились. От беззаботной неги к тревоге и чувству опасности, обратно к светлой грусти и покою, а оттуда через любопытство к азарту и жажде победы. Какой длинный день. И вот он снова вернул её к изначальной точке. Только она, звезды и тысячи вопросов.       Люмин раздраженно потерла виски, пытаясь вернуть ход мыслей обратно к текущему дню.       Аято за полдня успел продемонстрировать десяток своих масок. Глава комиссии Ясиро, господин дома Камисато, гостеприимный хозяин, любящий брат, увлеченный игрок, прекрасный учитель. В каждой своей роли он был словно рыба в воде. Кажется, что никто и ничто не может его смутить, выбить из колеи. Он создавал вокруг себя ощущение полной власти над любой ситуацией. Опасный человек. Но Люмин не боялась опасностей. Даже нет, риск всегда её манил. Счастливая мирная жизнь в домике у леса с добрым мужем и парой милых деток никогда бы её не удовлетворила. Играть с огнем, куда интереснее, даже если при этом сгорит весь лес.       Путешественница усмехнулась сама себе. Нет, она не боится Камисато Аято. И рано или поздно она его поймёт. Это обещает быть интересным приключением, о котором точно можно будет не сожалеть. И у нее совершенно точно достаточно времени.       Девушка почувствовала, как жар распространяется по телу. К щекам прилила кровь и руки вновь стали теплыми. Стало даже жарко. Такое сладостное чувство волнения, как перед большой битвой, очередным рисковым заданием или входом в давно забытые руины. Предвкушение нового, неизведанного и опасного. Люмин обожала это чувство. Оно всегда помогало ей вставать и двигаться вперед.       Пора ложиться спать, пока тучи тяжких дум рассеялись на время. Люмин легко спрыгнула с ограды и направилась к дому. Но у самой двери остановилась, заметив одинокую фигуру сидящую на ступеньках спиной к ней. Девушка сразу же узнала Аято.       Он обернулся, услышав звук шагов. Луна осветила его лицо, и Люмин очень четко для себя почувствовала, что для неё аура величия и опасности, мраком до этого покрывавшая весь образ главы семьи Камисато, отныне навсегда развеялась. Перед ней сидел обычный, уставший человек. Очень красивый, до ужаса опасный, сладостно притягательный обычный человек.       — Хороший вечер, чтобы проветрить голову, да? — усмехнулся мужчина.       — Спокойной ночи, Аято, — тихо произнесла девушка, развернулась и пошла в дом.       — Доброй ночи, Люмин, — донеслось позади в ответ.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.