ID работы: 13592356

Fate Has Its Ways/У судьбы свои пути

Гет
Перевод
R
В процессе
28
переводчик
Wwlivorn бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 22 страницы, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 14 Отзывы 20 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
На следующий день Драко вернулся в министерство, чтобы рассказать Блейзу о своем предстоящем приключении на Великом Холодном Севере. Он нервничал при мысли о перспективе застрять на несколько недель в холодной пустыне, но он справится. В конце концов, это было ради компании. И он пережил гораздо худшее. Драко быстро шел по коридорам министерства, избегая взглядов тех, кто с любопытством смотрел на него. Драко всегда был готов к этому, хотя ему и не нравилось. В конце концов, он был Драко Малфоем. Даже если убрать из его жизни все события войны, он все равно оставался одним из богатейших людей Англии. Он бросил быстрый взгляд лишь на некоторых людей, глазевших на него. Драко в основном видел незнакомцев, но некоторые лица он все же знал еще со времен учебы в Хогвартсе. Это узнавание только заставляло его идти быстрее, снова переводя взгляд на пол. Он не хотел разговаривать ни с кем из своих бывших одноклассников. Большинство из них ненавидело его. Это правильно, конечно, не без оснований. Вместо того чтобы медленно расхаживать по коридорам, он почти бежал, надеясь отвлечь внимание. В любом случае, он не хотел, чтобы эти люди снова беспокоили его. После еще нескольких минут беготни он прибыл в отдел авроров и поспешил к двери с надписью «Блез Забини», выведенной золотым красивым шрифтом. Потянувшись к дверной ручке, он немного помедлил. Он слышал звуки изнутри. Блейз с кем-то разговаривал, был этот чей-то незнакомый голос. Но Драко это не беспокоило, так что он распахнул дверь в кабинет. Он быстро понял, что ему следовало остаться снаружи. То, что он обнаружил в кабинете, было таким, чего он и представить себе не мог. Мгновение он стоял потрясенный, едва осознавая ситуацию. Перед ним сидел Гарри Поттер, обхвативший голову руками и плакал. Блейз прислонившись к своему столу, похлопывал собеседника по спине и бормотал что-то, похожее на утешение. — Я помешал? — спросил он, все еще глядя на Поттера. Драко чувствовал себя полностью выбитым из колеи, в мире невообразимого и нереалистичного. Это был сюжет, который он счел бы невозможным. Он никогда не думал, что доживет до того дня, когда Гарри Поттер будет плакать. Он видел, как парень потерял все кости в одной руке, как на него накричал Снейп, как тот упал с метлы на сотни футов, даже видел, как он победил самого темного волшебника всех времен. Он видел, как Поттер сталкивался с самыми ужасными ситуациями в их истории. Но он никогда не видел, чтобы Поттер плакал. Поттер поднял голову, его глаза покраснели, а по лицу текли слезы. Драко уставился на него, застыв в шоке. Он знал, что этот парень сталкивался в своей жизни с серьезными трудностями, это было всем известно, но он всегда казался таким раздражающе сильным, никогда не ломающимся. Это была одна из причин, по которой он не нравился Драко. Ничто не могло задеть Поттера, ничто не могло сломить его. В конце концов, он был долбаным Гарри Поттером. Гарри Поттер, которого Драко знал и который его раздражал, определенно не был тем человеком, который сидел перед ним. Блейз взглянул на Драко, глаза первого были мягкими, а лицо сочувственным, что было странно для слизеринца: — это тупик. Он уставился на Блейза, начиная понимать, и еще больше жалея, что, черт возьми, не остался снаружи. — О, — пробормотал Драко, все еще глядя на сломленного чудо-мальчика. — Грейнджер. Поттер вздрогнул, прежде чем поднять на него глаза. Его глаза, в которых всего несколько мгновений назад читалась нестерпимая боль, теперь стали стальными. — Как ты смеешь, сукин ты сын, — сказал он дрожащим голосом. - Ты не имеешь права произносить ее имя. НЕ ИМЕЕШЬ ПРАВА! — Выкрикнув последнюю часть, Поттер встал и внезапно выбежал из кабинета, хлопнув за собой дверью. Драко повернулся к Блейзу, совершенно ошеломленный яростью Поттера. Что такого плохого сделал Драко? Блейз со вздохом ответил на его невысказанный вопрос. — Сегодня ее день рождения. — Что? — спросил Драко, все еще сбитый с толку. — Гермиона. Сегодня у нее день рождения. Ей было бы двадцать шесть. — Было бы? — переспросил Драко, внезапно почувствовав оцепенение. Он был уверен, что его лицо было ужасно бледным, по крайней мере, бледнее обычного. — Ну, это не точно, — быстро повторил Блейз, заметив выражение лица Драко. - Вот почему Гарри так расстроен. Я сказал ему, что по прошествии стольких лет она, вероятно, мертва, и нет смысла надеяться на обратное. — И ты позволил ему потерять надежду? — спросил Драко, и что-то сжалось у него в груди. — Я подумал над тем, что ты сказал на днях, — заявил Блейз, опустив глаза. — Ты был прав. Мне нужно было ещё давно сказать ему правду. — Ты все еще не знаешь точно, что с ней случилось... — начал Драко, прежде чем Блейз прервал его. — Правда в том, что Гермиона Грейнджер исчезла семь лет назад, после войны, в которой она принимала активное участие. Вероятно, она была убита и подвергнута пыткам последователями Темного Лорда сразу же после своего исчезновения. Они хотели отомстить Гарри за смерть Волдеморта. Я честно думаю, что Гарри должен начать двигаться дальше. Если он этого не сделает, это может просто в конечном итоге психически сломать его. — По сути, она была его сестрой. Он никогда не забудет и не двинется дальше, — сказал Драко. Он не очень хорошо знал Поттера, но это ему было известно. Поттер счел бы, что подвел ее, если бы когда-нибудь потерял надежду. Блейз вздохнул: — я знаю. Но попробовать стоило. Мгновение они оба стояли молча. — И вообще, зачем ты здесь? Я сомневаюсь, что твоей главной целью было прервать мою встречу с Гарри. — Что? — Драко вздрогнул. Действительно, зачем он здесь? Его разум все еще переваривал то, что он только что увидел. Через мгновение он вспомнил. — О да! Я уезжаю в Канаду на несколько недель. — Канада? — спросил Блейз, теперь и сам сбитый с толку. — Зачем? — Открытие офиса там выгодно для компании. Блейз фыркнул. — Повеселись с бобрами. Драко тоже рассмеялся. — Обязательно. — Когда ты уезжаешь? — Сейчас. Блейз окинул его беглым взглядом. — И ты так одет? — Что в этом плохого? — спросил Драко, глядя на свои джинсы и черную футболку. — Приятель, это Канада. Там круглый год холодно. — О, — пробормотал Драко. — Неважно, я просто куплю парку, когда приеду туда. — Удачи, приятель, — сказал Блейз, хлопая его по плечу. — Увидимся через пару недель! — Драко помахал рукой, выходя из кабинета. Когда он шел к лифту, его взгляд скользнул по двери с надписью «Гарри Поттер». Он почувствовал, как направление его шагов неосознанно изменилось, и не успел он опомниться, как уже стоял перед кабинетом своего школьного врага. Мгновение он тупо смотрел на дверь. — Я еще пожалею об этом, — пробормотал он. Он постучал в дверь. — Занят! — ответил хриплый голос Поттера. Драко, как обычно, проигнорировал его и все равно вошел. Поттер положил голову на стол. Он все еще плакал. Гарри в замешательстве поднял голову, услышав, как открылась дверь, но его глаза быстро сощурились. — Отвали, Хорек, — рявкнул он. Драко не уходил. Он подошел к столу так, чтобы оказаться прямо перед Избранным. — Послушай, Поттер, насчет того, что было раньше. Я просто хотел сказать... прости. Поттер моргнул, глядя на него. Гнев быстро исчез, и его полные слез глаза выражали замешательство. Драко продолжил. — Я знаю, что она твоя лучшая подруга, по сути, твоя сестра. Мне жаль, если мои слова задели тебя. — Мерлин, говорить это было как-то неестественно. Поттер уставился на него. — Спасибо, Малфой, — неуверенно сказал он, как бы пробуя на прочность этот новый шаг в их отношениях. Извинения Драко перед Поттером? Боги дрожали от смеха . — Извини, что я накричал на тебя. Драко беспечно пожал плечами. — Это было не в первый раз. Поттер издал смешок, еще одна слеза скатилась по его лицу. — Что ж, мне лучше уйти, — быстро сказал Драко, чувствуя себя все более неловко. — Увидимся, Поттер. — Пока, Хорек. Драко усмехнулся. Казалось, это прозвище останется с ним навсегда. Направляясь к лифтам, он размышлял о своем разговоре с Поттером. Малфой понятия не имел, почему извинился перед этим парнем. Бедный парень только что казался таким... опустошенным. Драко вздрогнул. Что происходит? Он, Драко Малфой, испытывал симпатию к Поттеру. Ему, Драко Малфою, было небезразлично, что парень расстроен. Это было противоестественно. Возможно, на него подействовало имя Грейнджер. Драко снова содрогнулся. Сама мысль о том, что имя Грейнджер может задеть его, была беспредельно абсурдной. Он едва знал эту девушку, не считая того, что издевался в школе над ней. Драко было удивительно, как она внезапно ворвалась обратно в его жизнь. Он не видел ее много лет, с тех пор как она пропала. Но теперь, казалось, она была повсюду: досье, зацепка, кошмар, бумага и опустошенность Поттера. Это было странно. Он не думал об этой девушке много лет до инцидента с папкой, произошедшего несколькими днями ранее, а теперь она занимала все его мысли. Драко покачал головой. Ему серьезно нужно выкинуть ее из головы. Добравшись до атриума, он заскочил на стойку регистрации, где сдал свой чемодан. Если Блейз был прав насчет канадской погоды, ему придется купить совершенно новый гардероб. Это было немного удручающе. Драко схватил чемодан, бросил галеон в сторону консьержа и сосредоточил все свои мысли на адресе, который дал ему Симус. Быстро, как вспышка, Драко аппарировал через Атлантику, прямо в Канаду. Драко внезапно оказался в центре большого города. Он был на мгновение сбит с толку и подумал, что ошибся. Он еще раз проверил адрес. Нет, он был в нужном месте. Его глаза расширились, когда он огляделся по сторонам. Это определенно не было похоже на ту Канаду, которую он себе представлял. Здесь не было ни иглу, ни льда, ни кучи снега, а было даже немного тепло. Ни одной личности в парки в поле зрения. Странно, подумал он и вошел в здание, к которому аппарировал. Это было красивое здание, приличных размеров, четырехэтажное, с хорошим конференц-залом и великолепным видом на большое соседнее озеро. Это было идеальное место для офиса «Малфой Индастриз». Там уже было несколько работников, они готовились. Вошел Драко и привлек их внимание. Он быстро поприветствовал всех, и они вновь приступили к работе. Подготовить новый офис было непросто. Он помогал с самим офисом, красил, расставлял стулья и занимался тому подобной рутинной работой. Он размывал предложения о работе в «Пророчество Торонто», название местной волшебной газеты, чтобы попытаться привлечь к работе местных волшебников. Он встречался с различными местными жителями, чтобы понять, чего хотят канадские волшебники в дружественной соседской корпорации. Когда луна напомнила ему о времени, он отправился искать место для ночлега. Драко легко снял номер в «Парящем пере», крупнейшем волшебном отеле Канады, всего в нескольких кварталах от офиса. Упав в свою новую кровать, он почувствовал блаженную пустоту в голове после усталости того первого дня. В данный момент Гермиона Грейнджер была последней о ком он думал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.