1. Мои нетрадиционные методы
16 июня 2023 г., 20:00
Примечания:
– Ну, понимаете… – Джей Ди замолчал, внезапно растеряв уверенность в себе. Всего час назад это казалось блестящей идеей. Он даже проиграл партию в «Найди крекер», чтобы броситься к газетному киоску, гордо вопрошая: «Где тут у вас порно? Вопрос жизни и смерти. Поверьте мне, я врач».
– Это что ещё за хрень?
Джей Ди нахмурился, опустив взгляд на открытый журнал, лежавший на коленях у доктора Кокса. Он купил последний номер Playboy, уверенный, что с женщинами в нижнем белье (а то и без него) промашки быть не может. Однако угрюмое выражение на лице доктора Кокса заставило его задуматься о том, что, наверное, стоило подобрать нечто более экзотическое.
Не то чтобы у него не было выбора. Похотливые чирлидерши, сексуальные училки в туфлях на шпильках, был даже один особенно возмутительный экземпляр под названием «Смешные сиськи» – на его обложке красовались полуголые девушки с красными клоунскими носами и разноцветными кудряшками. Вообще-то Джей Ди не думал, что сексуальные предпочтения доктора Кокса далеки от стандартных (хотя, наверное, он был не против жестокости и унижений в постели, или что там ещё заводило Джордан), к тому же тот, в отличие от доктора Келсо, не трубил о своих подвигах, так что…
– Ну?
– Надо было взять тот, что с клоунами?
– Что?
Джей Ди помотал головой.
– Доктор Кокс, когда вы попросили меня стать вашим врачом…
– О, нет. Нет-нет-нет, даже не начинай. Я не просил тебя быть моим врачом, не могу этого не подчеркнуть. Ты просто был на дежурстве, когда я поступил, а это значит, что у меня было такое же право голоса в этом вопросе, как у тебя, когда речь зашла о выборе даты для выпускного. Если бы я решал – что ж, Дебра, я бы точно не выбрал тебя. Нет, правда. Я был бы рад и счастлив кому угодно другому – всё равно кому: одному из твоих бездарных интернов, доктору Киму, Нервненькому, тому врачу из онкологического отделения, которого обвинили в том, что он съел одного из своих умерших пациентов (не в шутку), – он выдохнул саркастический смешок, глаза маниакально засверкали. – Я бы даже предпочёл тебе Барби, а это о многом говорит, учитывая, что её невротическая болтовня вызывает у меня желание покончить с собой ржавым кухонным ножом.
Джей Ди моргнул.
– Когда вы попросили меня стать вашим врачом, – снова начал он, пропустив мимо ушей раздражённый стон протеста, донёсшийся с кровати, – я поклялся себе, что не дам вам ни единого повода пожалеть о своём решении. Я вас не подведу.
– О, это просто чудесно.
– Но пока ваши симптомы не дали нам никаких подсказок, поскольку обмороки, провалы в памяти и головные боли – это одни из самых распространённых симптомов в мире. Так что я подумал, что смогу сузить круг поисков, исключив кое-что другое…
Доктор Кокс зарычал.
– Ближе к делу.
– Ну, понимаете… – Джей Ди умолк, внезапно растеряв уверенность в себе. Всего час назад это казалось блестящей идеей. Он даже проиграл зажигательную партию в «Найди крекер», чтобы броситься к газетному киоску, гордо вопрошая: «Где тут у вас порно? Вопрос жизни и смерти. Поверьте мне, я врач».
Но теперь, когда ему действительно потребовалось облечь свой план в слова – что ж, он несколько сдулся. Словно почву выбили у него из-под ног.
– Я подумал… Знаете, есть такой симптом, который не сразу встаёт перед глазами – нет, подождите, как-то я неправильно сформулировал. Я хочу сказать…
– Новичок, ты хочешь спросить, нет ли у меня проблем с эрекцией?
Джей Ди пожал плечами:
– Исключение эректильной дисфункции помогло бы немного сузить круг поисков. Мы смогли бы отказаться от 30% возможных диагнозов.
Он упрямо опустил глаза в пол. Чувствуя, как покалывает кожу под пристальным взором доктора Кокса, Джей Ди не хотел ещё и видеть, как тот таращится на него. Пожалуй, в этом взгляде было достаточно силы, чтобы сжечь его заживо. Парень содрогнулся.
– Итак, ладно, обычно я слушаю тебя вполуха, так что не могу быть уверен на сто процентов, но, пожалуйста, скажи мне, что ты не от меня каким-то образом перенял этот метод, – помрачнел доктор Кокс, неверяще качая головой. – Лучше бы для твоих пациентов это не было стандартной процедурой.
– Обычно я приберегаю её для горячих цыпочек, – невозмутимо отозвался Джей Ди. Доктор Кокс, однако, не засмеялся, даже уголки губ не дрогнули. Выражение его лица оставалось замкнутым, но Джей Ди заметил, что тот по-прежнему сверлит глазами журнал, слегка нахмурив брови, словно в глубокой задумчивости.
– Слушайте, простите меня, – наконец сказал Джей Ди, не в силах больше терпеть напряжённое молчание. – Дурацкая была идея, я только подумал – неважно, давайте просто проведём несколько случайных тестов. Если я начну проверять все болезни по списку, начиная с буквы «а», то через несколько недель, наверное, закончу, и…
Он потянулся за журналом, но вздрогнул, когда доктор Кокс перехватил его запястье, сильно сжав.
– В чём-то ты прав, Новичок. Идея невероятно тупая, имей в виду, но не лишённая смысла, – доктор Кокс сделал паузу, и Джей Ди не мог избавиться от ощущения, что тот тщательно подбирает свои следующие слова. – Дело просто в том, что в последнее время… такое со мной не работает.
– Всё, что не про клоунов?
– Что?
– Что?
– Что?
Они уставились друг на друга в молчании. Наконец до Джей Ди дошло, и его глаза расширились от осознания:
– Ох, вы имеете в виду женщин.
– Да.
– Окей, – тупо кивнул он. – Принести… принести вам журнал с парнями?
Доктор Кокс фыркнул:
– Ага, не сомневаюсь, у тебя такие по всему дому валяются.
– Я… нет. Вообще-то нет! – запротестовал он, подозревая, что о календаре с полуголыми пожарными, спрятанном под его матрасом, лучше не распространяться.
Молчание затягивалось. Джей Ди испытывал странное ощущение от того, что рука доктора Кокса, тёплая и неподвижная, продолжала удерживать его запястье. Он подавил желание размять пальцы.
Вот и весь его грандиозный план поставить диагноз доктору Коксу и показать ему, каким отличным врачом он стал – пусть и с нетрадиционными методами. Прямо как настоящий доктор Хаус. Разве что без хромоты.
Ладно, теперь с этим ничего не поделаешь, решил Джей Ди. Надо ему, наверное, уходить, пока он не испортил всё ещё больше.
– Может, я мог бы… В смысле, если вы хотите, я могу… – он притих, но, вместо того чтобы встать и направиться к двери – что было бы здравым, разумным решением, – он зачем-то положил руку доктору Коксу на бедро.
О, боже.
Он что, только что подкатил к доктору Коксу? К доктору Коксу – своему бессменному наставнику, своему примеру для подражания, своему боссу? Нет, быть этого не может. Джей Ди никогда не рассматривал такой возможности – даже в том случае, если бы из всех людей на Земле остались они вдвоём. Конечно, у парня хватило бы инстинкта самосохранения, чтобы выбрать кого-то менее опасного для жизни, кого-то, кто не сломает ему без колебаний шею и не отдаст Уборщику на растерзание.
Пожалуй, было хорошо, что он по-прежнему не отрывал взгляда от своей руки, лежавшей на бедре у доктора Кокса, ведь скоро, полагал Джей Ди, ему придётся с ней попрощаться. Доктор Кокс, конечно, отрежет эту руку и сделает из неё вазу для попурри. Ваза будет стоять у него дома в назидание всем запутавшимся в своей ориентации экс-стажёрам с желанием умереть таким же огромным, как штат Техас.
– Окей.
Подождите, что?
Джей Ди захлопал глазами.
– Да? – спросил он, слегка затаив дыхание, и почувствовал, как щёки от смущения вспыхнули. Но он не мог ничего с этим поделать! Не мог сдержать неуверенный трепет надежды, зародившийся в груди, лёгкое покалывание от предвкушения.
И всё же он внимательно изучал лицо доктора Кокса, пытаясь заметить нечто, имевшее бы смысл в такой ситуации, – признак сожаления или перемены в его настроении. Или хуже того: знак, который дал бы ему понять, что доктор Кокс его попросту разводит. Что это всего-навсего жестокая шутка. Как тогда, когда доктор Кокс предлагал ему обняться, звал вместе выпить пива или приглашал на рыбалку к своему домику в лесу – для того лишь, чтобы затем вырвать мечту из его вцепившихся в соломинку благодарных рук.
Джей Ди поёжился от этой мысли. Он не был уверен, что вынесет, если доктор Кокс скажет ему «нет» сейчас.
Но, к его огромному удивлению, тот не сказал «нет». Наоборот, лишь кивнул:
– Да.
Тяжело сглотнув, Джей Ди заставил себя сохранять спокойствие. Ладно, окей. Доктор Кокс только что позволил ему добраться вместе с ним до третьей базы. Ничего особенного. Самый обычный вторник. Пф-ф.
Джей Ди нерешительно потянулся к нему. Про себя он задавался вопросом, когда же доктор Кокс остановит его, ударит по руке или по лицу и обзовёт безмозглым идиотом (боже милостивый, Мэри-Энн, пожалуйста, скажи мне, ты ведь не думала, что я серьёзно?). Но доктор Кокс был по-прежнему пугающе спокоен и смотрел ему прямо в глаза. Молча ждал следующего шага Джей Ди.
Тот положил руки доктору Коксу на бёдра, провёл ими вверх-вниз, чтобы расслабить напряжённые мышцы, а затем двинулся дальше, осторожно обхватив его член через ткань больничной сорочки – тонкий материал почти не скрадывал жар кожи. Он облизнул свою нижнюю губу и услышал, как доктор Кокс застонал в ответ.
– Так нормально?
Доктор Кокс свирепо посмотрел на него:
– Приступай, Люси.
– Ладненько.
Он снова переключил внимание на свои руки, скользя ими и лаская, очерчивая кожу под ладонями, как вдруг кое-что пришло ему в голову.
Джей Ди вскочил, но остановился на полпути, услышав со стороны кровати отчаянный смех. Глаза доктора Кокса опасно блестели, придавая своему обладателю полубезумный вид.
– Новичок, богом клянусь, если ты сейчас оставишь меня в подвешенном состоянии…
– Я просто хотел дверь на ключ закрыть.
– Ох, – сказал доктор Кокс, нахмурив брови. – Тогда вперёд. Пошёл-пошёл.
Джей Ди стремительно запер дверь и вновь устроился на краю кровати, его бедро коснулось чужого бедра. Он медленно потянул вверх подол больничной сорочки, чтобы наконец обхватить член доктора Кокса, почувствовать его – кожа к коже. Уже наполовину затвердевший, член упирался мужчине в живот, и от этого зрелища по спине парня пробежали мурашки.
Джей Ди ощутил прилив возбуждения, полностью обхватив эрекцию доктора Кокса ладонью, наслаждаясь её твёрдостью и обжигающим жаром. Тем, как член ещё сильнее налился в руке Джей Ди, как приятно было его держать и как сильно хотелось наклониться и взять его в рот.
Он плавно провёл рукой вверх и вниз по всей длине, внимательно вслушиваясь в звуки, которые издавал доктор Кокс, пытаясь понять, что тому нравилось больше всего. Осторожное сжатие наградило его резким выдохом, поворот запястья – низким стоном. Прикосновение большого пальца к головке вызвало лёгкую дрожь, плечи доктора Кокса напряглись, а из приоткрывшегося рта вырвалось еле слышное «ох».
Джей Ди остановился.
– Хотите, чтобы я прекратил?
– Чт..? – доктор Кокс помрачнел и бросил на него раздражённый взгляд.
– Просто мы уже вроде как исключили эректильную дисфункцию из числа симптомов, и я не хотел брать на себя…
– Двигай рукой, Кассандра, или я тебе её оторву.
Джей Ди нахмурился:
– «Двигай» – это в смысле «убери» или?..
– Да какого же хрена, – прорычал доктор Кокс, накрывая ладонь Джей Ди своей. Чуть сжав пальцы, он провёл вверх-вниз по члену, задавая быстрый, жёсткий темп.
Как только Джей Ди освоился с новым ритмом, доктор Кокс отстранился и, заложив руки за голову, откинулся на спинку кровати. Его дыхание стало тяжелее, глаза закрылись.
Он выглядел очень хорошо, решил Джей Ди. Ошеломлённый и взъерошенный, расслабленный и в то же время напряжённый. От этого зрелища у Джей Ди перехватило дыхание, и он чуть подвинулся, пытаясь не замечать дискомфорт, который причиняло ему собственное возбуждение. Его член, болезненно упиравшийся в ткань форменных штанов, заныл, и парень сильно прикусил щёку изнутри.
Он очень хотел поцеловать доктора Кокса. Нет, не так. Ему нужно было поцеловать доктора Кокса. Нужно было попробовать его на вкус, пометить и прочувствовать. Чтобы убедиться, что всё взаправду, что это не очередная причудливая фантазия. Что он не очнётся посреди обхода с каменным, ноющим стояком в окружении толпы интернов.
Вот только… Ну, он не был уверен, что доктор Кокс такое оценит. Наверное, это была одна из тех ситуаций, когда о поцелуях не могло быть и речи. Типа как в «Красотке».
– Мы с вами типа как в «Красотке»?
– Что?
– Можно вас поцеловать?
Доктор Кокс бросил на него потемневший взгляд, но Джей Ди почти не сомневался, что причиной тому был вовсе не вопрос. Между бровями мужчины залегла складка, и казалось, что ему стоило больших усилий сосредоточиться на словах Джей Ди, вместо того чтобы просто наслаждаться ощущением его руки на своём члене.
– О, да к чёрту, – простонал наконец доктор Кокс, снова закрывая глаза. – Развлекайся, Делайла.
Джей Ди колебался, не уверенный в том, что делать дальше. Он не исключал, что доктор Кокс может и головой боднуть, если он попытается что-то предпринять. И всё же искушение было слишком велико, так что довольно скоро Джей Ди подался вперёд, сократив расстояние между ними. Волновался он напрасно. Доктор Кокс ответил сразу же, обхватив руками лицо Джей Ди, проводя большими пальцами по его скулам. Его прикосновения были удивительно нежными, и Джей Ди почувствовал, как сердце тает в груди.
— Ты опять таскал конфеты из педиатрии? — спросил доктор Кокс, отстранившись.
Джей Ди с робкой улыбкой пожал плечами. Вряд ли ему стоило обижаться на эту реплику. В конце концов, не самая худшая реакция на первый поцелуй с ним. К тому же доктор Кокс вроде как не жаловался напрямую на то, каков Джей Ди на вкус. Или на то, какими мягкими оказались его губы (манговое масло для тела, спасибо!); или на то, как у него перехватило дыхание, когда их губы впервые соединились, такой волшебный момент…
Доктор Кокс захныкал, и Джей Ди осознал, что сбавил темп, теперь неторопливо поглаживая член, вместо того чтобы быстро его надрачивать. Он бережно сжал ладонь — в молчаливом извинении, — прежде чем снова набрать скорость.
— Да, вот так, — простонал доктор Кокс. — Блядь, у тебя, похоже, было много практики…
Джей Ди закатил глаза. Он решил, что на этот раз пропустит насмешку мимо ушей. Но только потому, что ему очень нравилось, как доктор Кокс смотрел на него: глаза слегка прикрыты, зрачки расширены. Теперь он тяжело дышал, всё его тело подрагивало, и Джей Ди понимал, что надолго его не хватит.
— Джей Ди, я…
Доктор Кокс вдруг напрягся, его эрекция запульсировала в руке Джей Ди. Парень не мог отвести глаз от этого зрелища, проводя мужчину через обильный оргазм, продолжая поглаживать его член до тех пор, пока он полностью не иссяк. Вид доктора Кокса — запыхавшегося и дрожавшего, с искажённым от наслаждения лицом — заставил его сердце сжаться.
— Ты назвал меня по имени. Только что, перед тем как… — поразился Джей Ди. — Ты назвал меня по имени.
— Я ошибся, Шерил. К следующему разу постараюсь правильно запомнить, как тебя зовут.
— К следующему разу?
Джей Ди просиял, и его улыбка не дрогнула, несмотря даже на раздражённый стон доктора Кокса. Может, дело было в послеоргазменной истоме, во всех этих эндорфинах, выброшенных в кровь, но доктор Кокс казался почти счастливым.
— Не заставляй меня пожалеть об этом, — хрипло проворчал доктор Кокс. — И бога ради, не делай такого с другими пациентами. Хотя большую часть времени Sacred Heart тянет разве что на однозвёздочную помойку, клиника — это не один из тех захудалых борделей, где любит зависать Боббо. И я впо-охо-лне могу обойтись без твоего образа в наряде развратной медсестры.
Джей Ди закатил глаза. Похоже, он всё-таки вымотал доктора Кокса — вряд ли за его словами скрывался настоящий гнев.
Тем не менее он сделал себе мысленную пометку чуть позже поискать магазин костюмов. Может, доктора Кокса и не заводят клоуны (к счастью!), однако от Джей Ди не ускользнула искра, мелькнувшая в его глазах при упоминании наряда медсестры. В конце концов, доктор Дориан не хотел, чтобы его любимый пациент скучал, пока они ждут результаты анализов.
Примечания:
От автора: «Журнал “Смешные сиськи” — это отсылка к сериалу “Бруклин 9-9” (3х22 - прим. пер.).
Этот текст годами пылился у меня в черновиках, и мне не очень хотелось его заканчивать, поскольку: а) он дурацкий; б) я не очень хорошо пишу секс-сцены. Так что замечания и фидбек приветствуются, они мотивируют меня продолжать».