The Master of Death (Мастер Смерти)

Перевод
NC-17
Заморожен
182
2
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
63 страницы, 23 316 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
182 Нравится 26 Отзывы 92 В сборник

Глава 4: Площадь Гриммо

Настройки
      Гарри не мог вспомнить, как в первый раз прошел полет в Лондон, но если бы погода была такой же, он бы чуть не замерз. Тем не менее, он больше всего наслаждался ощущением полета, холодным ветром, дергающим его одежду, когда она пробиралась сквозь ночь. Из-за этого не было слышно ни слова. Грюму приходилось кричать, чтобы все поняли его приказы, и время от времени менять направление. Тусклый звездный свет освещал облака, но больше всего привлекали внимание маленькие огоньки на земле. Ничего не подозревающие магглы сидят в своих домах, не подозревая о группе волшебников, пролетающих над их головами. Но, в конце концов, они поднялись на высоту, где облака закрыли им обзор, а последние следы цивилизации уступили место ночи.       Это была прекрасная возможность задать Смерти несколько вопросов. Его змеиная форма все еще была плотно обвита вокруг его туловища и шеи, так что Гарри попробовал. — Смерть? — спросил он на парселтанге. Даже если бы кто-то и подслушал, они бы услышали лишь странное шипение, почти идентичное ветру. — Масстер…       Гарри почувствовал, как змея под его рубашкой растворилась в ничто, а затем рядом с ним появилось присутствие, которое невозможно было описать словами. Гарри казалось, что он слышит, как меняется воздух, и сам ветер, казалось, утихает перед лицом сущности в целом. Он тяжело сглотнул и впервые действительно подумал о том, что это Смерть привёл его сюда.       Внезапно он почувствовал себя невероятно маленьким. Он хотел спросить, что случилось с его сознанием, с его воспоминаниями. Но слова застряли у него в горле. Он не мог найти в себе силы говорить вслух. Широко раскрытыми глазами Гарри моргнул в темноте, не видя, но чувствуя, что там скрывается. Сердце его трепетало, как птица в клетке, билось, словно крыльями о ребра. Его холодные руки сжали метлу.       Словно услышав его панические мысли, подавляющее присутствие превратилось в слабый шепот. Гарри вздрогнул, когда почувствовал эхо прикосновения к своей коже, но затем оно отступило, и лишь легкий ветерок играл с его волосами. По его позвоночнику пробежала дрожь, и волна комфорта захлестнула его. Гарри судорожно выдохнул. — Не бойся… — прошептал нечеловеческий голос, слова которого были едва различимы на фоне ветра, рвущего мантию Гарри. Он звучал так же мало, как Гарри чувствовал себя всего несколько секунд назад. — Я в порядке, — сказал Гарри. — Я в порядке. Прости. — Он не знал, почему чувствовал потребность извиниться.       Через мгновение Смерть снова заговорила. — Спроси, — сказал он, — что ты хотел спросить. — Хорошо, — сказал Гарри. Он сглотнул. — Я просто… В один момент я знаю, чувствую и думаю, как будто мне двадцать четыре года, я помню всю свою подготовку аврора, свою жизнь после войны, а так же жизнь во время войны… но в следующую секунду, я чувствую себя напуганным пятнадцатилетним подростком, который никогда не жил дальше этого дня и боится, что Волдеморт нападет в любой момент. — Я втянул твою душу в твое молодое тело. Твои недавние воспоминания тесно связаны с этим временем, больше, чем с твоим старым я. Но границы между вашими личностями со временем стираются. А пока тебе, возможно, придется иметь дело с несколько расщепленным разумом. — Но разве моя старшая личность просто не перестанет существовать, как только я изменю то, что произойдет в будущем? Я имею в виду, я не могу знать то, чего никогда не было, верно? — Слились две души, две души разных времен. Ты изменился, придя сюда, в кого-то нового. Чистый лист. Все, чем ты являешься сейчас, связано со мной. А Смерть вне времени.       Гарри понадобилось время, чтобы это осознать. — Это также причина того, что я чувствую себя таким оторванным от всех остальных? Ремус, Тонкс, Грюм — я помню, что я к ним чувствую, что я должен чувствовать, но, в конце концов… Остается скорее эхо от этого всего. — Ваши воспоминания определяют ваши эмоции, но вы сбросили свою старую кожу. Ты умер в ту ночь, когда решил принять титул Мастера Смерти. И если ты прикажешь Смерти, ты Смерть, стань Смертью. И Смерть не судит.       Гарри смутно вспомнил вечер на третьем курсе Хогвартса после того, как Трелони предсказала его скорую смерть. Гермиона сразу же начала читать о различных значениях Смерти. Тогда это не особо его успокоило, но она сказала ему, что Смерть обычно также означает изменение, трансформацию и необходимость начать все сначала. Возможно, тогда она была не так уж неправа. Он спросил себя, насколько больше Смерть знает, чем он. — Я не знаю, что будет. Ты меняешься, но ты все еще человек, — прошептал Смерть. — Я знаю только, что мы связаны. Я влияю на тебя так же, как ты влияешь на меня.       И впервые Гарри ощутил слабое ощущение, которое он не совсем осознал, как исключительно свое. Оно было наэлектризовано и покалывало, трепетало его животе, когда чувство пульсировал в нем.       Потребовалось мгновение, прежде чем Гарри понял, что это было.       Возбуждение.       После этого Гарри погрузился в свои мысли. В конце концов, он вырвался из глубины своего сознания, когда кто-то указал на паутину огней, сияющих вдалеке. Они достигли Лондона. ***       В этот момент Гарри даже не пытался задаться вопросом, почему он все еще может видеть грязное старое здание, которое было площадью Гриммо 12. Он смотрел на него с удивлением, и в то же время отмахивался от вида как от знакомого.       Только когда Грюм дал ему небольшой кусок пергамента, Гарри понял, что он не должен видеть дом, поэтому быстро отвел взгляд. Он знал, что будет написано на клочке, но прежде чем его взгляд успел скользнуть по пергаменту, голос Смерти прервал его. Существо материализовалось под его мантией в виде змеи, как только они приземлились. И теперь только легкое искажение слов подсказало Гарри, что он слышит змеиный язык. — Если ты посмотришь на слова, ты будешь связан магией тайны. Это твой выбор, ты все равно сможешь войти. — Гарри больше чувствовал его самодовольство, чем слышал. — Ничто не может скрыться от Смерти. — Я знаю историю, которая могла бы отличаться от другой, — пробормотал Гарри себе под нос, странным образом забавляясь детскими эмоциями, которые демонстрировало существо.       Но когда он снова обратил внимание на кусок пергамента, то понял, что Смерть был прав. Он чувствовал магию вокруг клочка. Её было труднее обнаружить, чем ауры, окружающие людей рядом с ним, но она была.       После секундного размышления Гарри пришел к выводу, что уклонение от магического контракта звучит более разумно. Так что Гарри быстро посмотрел вниз, чтобы создать впечатление, что он читает слова, написанные узким почерком Дамблдора, но вместо этого он осмотрел сухую траву, которая пробилась сквозь трещину в бетоне. Через несколько секунд он поднял голову и снова посмотрел на черную дверь с ручкой-змеей. Гарри резко открыл рот и изобразил удивленный вздох. — Пойдем, — сказал Ремус после того, как Грюм сжег бумагу и коснулся двери кончиком палочки. За дверью послышался стук и щелканье замков. Звук был знакомым и новым одновременно.       Они быстро вошли, и Ремус напомнил им, чтобы они молчали. Тонкс несла метлу Гарри, а Эльфиас Додж — его чемодан, так что Гарри мог беспрепятственно войти в дверь.       Войдя, Гарри осмотрел длинный темный вестибюль. С каждым запятнанным предметом мебели, каждой щелью в стене, которую его мозг классифицировал как новое зрелище, всплывали на поверхность старые воспоминания.       Его старшее «я» жило в этом доме до тех пор, пока ему не исполнилось двадцать, и шумиха в прессе немного утихла.       Жизнь здесь даже не была такой уж плохой, когда он научился вести себя с миссис Блэк, а Кричер начал убирать здание. Но только когда он переехал в квартиру в Лондоне, Гарри понял, насколько дом высасывал из него энергию. Некая тяжесть овладела им, тяжесть, которую он не мог объяснить.       Разделились воспоминания или нет… Как Ремус удивил его, так и вид площади Гриммо произвел такое же впечатление.       И это заставило Гарри смотреть с благоговением.       Конечно, не обошлось без запаха гнили, пыли и паутины, которая свисала с высокого потолка. Но чем дольше он смотрел на стены, тем больше чувствовал, что вплетено в пространство между кирпичами.       Очарованный Гарри коснулся ближайшей к нему стены.       Он чувствовал магию, пульсирующую за заплесневелыми обоями, почти как затаившееся сердце. В каменную кладку были ввинчены обереги. Старые, как кровь, которую они были созданы защищать. Предок за предком добавляли то, что знали. Одни слабее, другие сильнее, и все же они поддерживают друг друга, как корни единого древа.       Чем дольше Гарри сосредоточивался, тем больше он мог различать разные его части. Знание своего прежнего «я» и заклинания обнаружения, которые он когда-то использовал в несуществующем будущем, помогли ему сделать обоснованное предположение о том, как классифицировать различные ощущения.       Наиболее заметные заклинания сильно пульсировали магией. Мощные и яркие, они были первым уровнем защиты, но казалось, что они не совсем подходят. Совсем новые, слишком легкие и слишком близки к поверхности, чтобы их наложил кто-то, связанный с домом Блэков. Эта защита не была глубоко укоренена, как другие, хотя и была сильной.       Дамблдоровская, предположил Гарри.       Помимо защиты директора, в магический гобелен были вплетены и другие светлые заклинания, но самой дремлющей и, следовательно, древнейшей магией дома была темные. Некоторые из них казались дегтем. Подобно болоту, они поглощали все, что осмелится пройти через них. Были некоторые, острые, как лезвия, и другие, которые были там только для того, чтобы спрятать. Гарри заметил заклинание Фиделиуса. Это было ощущение, подобное тонкой завесе, покрывающей здание, проходящей сквозь внешние стены. И хотя старые чары, объединенные даже большей силой, чем защита директора, все еще были там, они чувствовались ослабленными.       Темные и многообещающие, возможно, когда-то они кричали, но теперь они были испорченными и грязными, черными и голодными, пожирающими все, до чего могли дотянуться. Впечатляло, что магия все еще была неповрежденной, несмотря на ее ослабленное состояние и возраст.       Гарри так отвлекся, что даже не заметил Грюма, пока мужчина не коснулся его головы своей палочкой, чтобы снять Дезиллюминационные чары. Он яростно вздрогнул, на что Грозный глаз весело фыркнул.       Некоторые портреты бросали на него любопытные взгляды и шептались о пришедшем. В другом конце вестибюля послышались поспешные шаги, и миссис Уизли появилась в двери, ведущей на кухню. — О, Гарри, как приятно тебя видеть! — прошептала она и попыталась притянуть его в одно из своих сокрушительных объятий. Смерть угрожающе зашипела. Гарри не мог сказать, что был разочарован, когда она тут же отстранилась. — О, у тебя появился новый питомец, Гарри? — Миссис Уизли выглядела так, будто не знала, следует ли ей немедленно выбросить змею из дома или улыбнуться ей ради Гарри. Это было больше похоже на болезненную гримасу.       В конце концов, она остановилась на безопасной теме, по которой точно знала, что сказать. — Ты такой худой, — засуетилась она и похлопала Гарри по щеке, — тебе нужно больше есть, но, боюсь, тебе придется немного подождать, пока ужин приготовится. — Повернувшись к группе волшебников позади Гарри, она добавила: — Он только что прибыл. Совещание началось.       И в то время как другие начали шептаться, и имя Дамблдора было молитвой на их губах, Гарри воспользовался моментом, чтобы тихо выскользнуть из зоны досягаемости миссис Уизли. В то время как его младшая часть, чьим последним человеческим контактом были объятия, которые он получил от Гермионы и Рона в начале лета, на самом деле не возражала против ее суеты, его старшая часть была менее чем впечатлена ее властным характером. Несмотря на то, что она, вероятно, имела в виду что-то хорошее.       Вскоре приглушенные разговоры вокруг заставили Гарри задуматься о знаменитом директоре школы.       На этот раз победило его более молодое «я», его обида на этого человека была похожа на открытую рану, его эмоции были такими же яркими, как воспоминания о том, как он собирал газеты из мусорных баков, чтобы найти хоть какую-то информацию о том, что происходит. Его старшее «я» давно простил Дамблдору его ошибки или, по крайней мере, не заботился о том, чтобы по-настоящему задерживаться на обиды, время от времени болтая с Аберфортом. Но то, что его бросили обратно в, так сказать, горячий котел, изменило ситуацию.       Гарри не был в настроении быть пешкой в игре директора школы. У Дамблдора, возможно, были свои причины держать некоторые вещи при себе, но Гарри не был наивен. Он не стал бы слепо доверять директору, не то, чтобы часть его все еще хотела этого, несмотря на то, что эхо гнева прилипло к его мыслям, как клей.       Дамблдор был просто человеком. И у него были свои недостатки. В чем-то он был похож на Слизнорта. Оба собирали людей, но, в отличие от Слизнорта, Дамблдор сосредоточился не на знаменитых и влиятельных, он сосредоточился на изгоях. Он был тем, кто прощал их и предлагал им защиту, второй шанс, не требуя ничего, кроме их лояльности. И кто был там, чтобы отказывать великому Дамблдору в чем-то — быть шпионом в рядах Волдеморта, убеждать великанов выбрать правильную сторону или проникать к оборотням — в конце концов, он был тем, кто помогал, когда никого больше не было рядом.       Сам Дамблдор мог считать, что у него все хорошо, но кому-то, возможно, жилось лучше без его влияния. Гарри фыркнул. Разве он не лучший тому пример?       Дамблдор послал его на смерть исключительно ради общего блага. Но какая польза от этого для Гарри? Конечно, никто и предположить не мог, что сбор Даров обернется ему на пользу. Но это в сторону…       Безусловно, его смерть спасла людей. Но Волдеморт был не единственным убийцей, и какая польза от смерти Гарри ему лично? Нет. Совсем нет.       Если бы Волан-де-Морт был чуть более здравомыслящим, а Гарри немного более эгоистичным, шансов прийти к соглашению, которое принесло бы пользу им обоим — и, в свою очередь, заставило бы Гарри жить объективно более счастливой жизнью, — было бы значительно больше.       Гарри не сомневался, что Дамблдору было очень больно посылать его на смерть, но это не помешало ему это сделать. Зная, что директор, вероятно, уже подозревал о крестраж в Гарри и, таким образом, обдумывал его смерть, он постарается как можно меньше полагаться на этого человека. Кроме того, немного поиграть на стороне Волдеморта звучало куда веселее. И если он настаивал на убийстве Гарри, что ж, у него было несколько трюков в рукаве. Семь, если быть точным.       Гарри оторвался от своих мыслей, когда окружающие его люди медленно начали двигаться к двери в конце вестибюля. Зная, что его в любом случае не пустят на собрание, Гарри обернулся и спросил миссис Уизли, где Рон и Гермиона. — Ох, сейчас, — кивнула миссис Уизли, — пойдем, дорогой, я покажу тебе твою комнату.       Гарри последовал за миссис Уизли наверх, отрезанные головы бывших домовых эльфов отбрасывали на стену зловещие тени. — Вот смотри, правая дверь — твоя. Мне пора идти, Рон и Гермиона все объяснят. Я позову тебя, когда ужин будет готов. — Затем она развернулась и быстро спустилась. — Мастерррр… — прошипела Смерть, заставив Гарри остановиться, его рука зависла в воздухе, так и не открыв дверь. — Смерть? — ответил Гарри. — Ты хотел узнать о хоркруксе… — И он все еще там? — Да, но я могу убрать его, если хочешь. — Ты можешь убрать его в любое время? — спросил Гарри, уже взвешивая в уме возможности, которые этот фактор предоставит ему. С одной стороны, он мог бы шпионить за Волан-де-Мортом, если бы захотел, и быть хоркруксом, безусловно, было уникальным рычагом воздействия, но с другой стороны… Он не хотел быть таким уязвимым. Что, если Волан-де-Морт применит к нему легилименцию? Или Дамблдор… — Вы вместе с вашим разумом начали меняться с тех пор, как согласились стать моим хозяином, что со временем усложнило то, чего вы боитесь. Но сейчас вы все еще уязвимы, — ответила Смерть на невысказанный вопрос. — Хотя я могу убрать его, когда бы ты ни попросил меня.       Гарри задумчиво хмыкнул. — В таком случае, я оставлю его себе. Пока. Если он станет проблемой — мы с этим разберемся.       С этими словами он повернул дверную ручку — она была похожа на змею — и открыл дверь.
Примечания:
182 Нравится 26 Отзывы 92 В сборник
Отзывы (8)