Фамильяр для ректора. Часть вторая
20 июля 2023 г., 18:34
А в подземелье их ожидал неприятный сюрприз: распахнутая дверь лаборатории и заместитель ректора, стоявшая на пороге и холодно раздававшая приказы:
— И вон там, в углу не забудьте собрать осколки. Книги на крайнюю полку, я же говорила! Да-да, туда. И свитки тоже.
Ричард тихо скрипнул зубами: дурень, нужно было сразу просить духа Академии закрыть башню. А сидевший у него на плече Артур ощутимо напрягся, и острые коготки, играючи проколов плотную ткань сюртука, неприятно царапнули кожу.
Однако, приблизившись, оба они имели абсолютно непроницаемый вид.
— Добрый вечер, Грэй, — ровно поздоровался Ричард.
Заместитель вздрогнула, обернулась и без промедления сменила жёсткий тон на хрустальные колокольцы:
— Добрый вечер, господин ректор. О, а это?.. — она с любопытством воззрилась на рыжего зверька.
— Нет, не дух Академии, — развеял её заблуждение Ричард. Чтобы сразу же ввести в новое: — Это мой фамильяр.
На лице Грэй появилось выражение восхищения, смешанного с завистью. Обрести пришедшего путями магии фамильяра было честью, которой удостаивались лишь те, кто искусно владел силой и приносил много пользы драконьему роду. Неудивительно, что таковыми счастливчиками часто становились ректоры Академии, но даже они обычно получали фамильяра на склоне лет. Не то что Ричард, который и так был самым молодым… Тут Грэй всё же совладала с собой и пропела:
— Поздравляю, господин ректор. Замечательно, что Отец Дракон и силы магии настолько вас ценят.
— Благодарю, — Ричард вежливо наклонил голову. — Однако вы до сих пор не сказали, что здесь произошло.
Грэй повела точёными плечами.
— Ментор Астра принесла вечерний гороскоп, где было сказано, что в подземелье Северной башни творится что-то опасное. Я немедленно отправилась сюда и застала развороченную лабораторию. Ментора Вингейтса не было ни в ней, ни в его комнатах. И хотя я посылала за ним достаточно давно, он всё ещё не изволил явиться.
Ричард мысленно выдохнул — какое счастье, что он успел забрать отсюда Артура! — и с неизменной ровностью ответил:
— Понятно. Разрешите взглянуть?
— Да-да, конечно, — посторонилась Грэй, и Ричард с «фамильяром» наконец попали в лабораторию.
То, что здесь уже ничего не узнаешь, стало очевидно сразу. Занимавшаяся уборкой экономка замка, госпожа Бист — а именно ей отдавала распоряжения заместитель ректора — прекрасно владела бытовой магией. Впрочем, к чему-то подобному Ричард был морально готов, и потому приветствие:
— Добрый вечер, Бист, — прозвучало естественно.
— Добрый, господин ректор, — откликнулась невысокая, крепко сбитая экономка. Бросила на «фамильяра» полный любопытства взгляд, однако, памятуя о субординации, от расспросов воздержалась. — Вы только посмотрите, что молодёжь натворила! Совсем никакого страха!
— Кхм. — После вмешательства госпожи Бист смотреть можно было разве что на несколько разбитых колб да рассыпанное содержимое двух или трёх коробков. — Так вы считаете, это студенты?
— Кто же ещё? — удивилась вопросу экономка. — Не господин Вингейтс же — он бы такого в жизни не допустил.
На этих словах «фамильяр» приосанился — что поделать, Артур не был лишён тщеславия профессионала. А госпожа Бист тем временем продолжила:
— Небось хотели чесоточный порошок сделать или ещё какую гадость. Не сумели и сбежали, чтобы на горячем не попасться.
— Да, очень похоже, — Ричард обвёл лабораторию взглядом. — Скажите, вы когда убирали, ничего, м-м, привлекающего внимание не заметили?
— Ох. — Экономка задумалась. — Пожалуй, нет. Понимаете, здесь всё было так разбросано, настоящий хаос.
— Понимаю, — вздохнул Ричард, про себя поставив крест на детективных изысканиях в лаборатории.
Однако Артур так легко сдаваться не собирался. Поднявшись в воздух, он медленно облетел комнату по периметру, иногда зависая над той или иной ёмкостью с реактивами.
— Много пришлось выбросить? — поинтересовался наблюдавший за ним Ричард.
— Ох, да, — госпожа Бист сокрушённо качнула головой. — Сколько теперь господину Вингейтсу заказывать придётся — подумать страшно.
— Как мне кажется, здесь есть и его вина, — пропела неслышно подошедшая Грэй. — Такое место, как лаборатория, следует запирать лучше. И вообще, почему его до сих пор нет? Вопиющая безответственность!
— Может, его нет в замке? — предположила экономка. — Иначе, я уверена, он бы уже был здесь.
— Возможно, — расплывчато заметил Ричард. И предупреждая дальнейшее обсуждение, распорядился: — Бист, заканчивайте с уборкой, а потом я замкну лабораторию ректорской печатью. Грэй, благодарю вас за оперативность, можете быть свободны. Как-никак время позднее.
Заместитель недовольно поджала губы, но возражать не решилась. И прощебетав «Как скажете, господин ректор. Всем доброй ночи», грациозно удалилась. После чего никем не понукаемая госпожа Бист быстро навела порядок и, попрощавшись, тоже ушла. В лаборатории остались только Ричард с «фамильяром», и последний, лапой закрыв дверь, заговорил:
— В такие моменты я жалею, что в Академии служат одни профессионалы.
— Да уж, — хмуро согласился Ричард. — И надо же было Астре так неудачно принести гороскоп!
— Кстати, насчёт этого уточни, — Артур запрыгнул на непривычно пустой стол и обвил лапы хвостом.
— В смысле? — Ричард свёл брови, выстраивая логическую цепочку. — Нет, я в курсе, что Грэй тебя не особенно любит, но чтобы откровенно вредить…
— Влюблённая женщина способна на многое, — спокойно ответил Артур. — Я никого не обвиняю, однако согласись — странно устраивать уборку, ни в чём не разобравшись.
— Так техника безопасности же, — машинально возразил Ричард, переваривая пассаж о «влюблённой женщине».
Артур почесал за ухом.
— Тоже верно. Ну, я же сказал, что никого не обвиняю. Только про гороскоп проверь всё-таки.
— Хорошо, — Ричард не стал спорить, пускай предположение партнёра казалось ему, мягко говоря, необоснованным. — Тебе отсюда нужно что-нибудь?
— Да. — Зверёк подлетел к одной из полок и царапнул лапой по корешку толстой книги. — Возьми «Трактат об алхимии» — если не ошибаюсь, там было что-то о запрещённых эликсирах.
— Точно! — до Ричарда только дошло. — Это же насильственное превращение вышло!
— Если удастся доказать умысел, — кивнул Артур. — А так, несчастный случай. Очень удобно.
— М-да, — Ричард снял книгу с полки. — В такие моменты я жалею, что согласился на эту должность.
— Не кокетничайте, господин ректор. — «Фамильяр» вновь уселся к нему на плечо. — Огласки и скандала в любом случае не будет — я не собираюсь подставлять ни вас, ни Академию.
— Благородно, — без иронии оценил Ричард. — А что насчёт подливания эликсира немощи?
Тут Артур уже задумался, однако в итоге всё же нехотя сказал:
— И этого тоже. Раз уж ты против.
— Спасибо, — Ричард серьёзно протянул зверьку руку, и тот неожиданно смутился.
— Ладно тебе, — проворчал он, вкладывая в ладонь мягкую лапку. — Я же твой фамильяр.
— Удачная придумка? — улыбнулся Ричард.
— Как сказать, — Артур слегка отвернулся. — С учётом того, что хозяин и фамильяр должны быть разного пола, удачная до тех пор, пока кто-нибудь не полезет ко мне под хвост. И я понятия не имею, как ты будешь объяснять моё исчезновение после расколдовывания.
— Придумаю что-нибудь, — легкомысленно отмахнулся Ричард. — И не волнуйся — лазить к тебе под хвост позволено только мне.
Артур предупреждающе кашлянул и заметил:
— Ты сегодня прямо рекордсмен по пошлым двусмысленностям. Нервничаешь, что ли?
— Может быть, — уклончиво отозвался Ричард. Не желая даже себе признаваться, что не просто нервничает, а боится. Ведь кроме студенческих проказ и ревности Грэй — кстати, откуда она могла узнать? — был ещё третий вариант.
Если они с Артуром всё же выдали себя, если весть дошла до королевского слуха, то решение заменить Истинного господина ректора на фамильяра господина ректора вполне могло быть принято. И когда этот план потерпит фиаско, кто знает, что ещё предпримет Особая служба Его Величества.
А ведь в этот раз он, несмотря на все клятвы, Артура не уберёг. И убережёт ли в следующий — большой и страшный вопрос.