Бродячее семейство

Перевод
R
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
837 страниц, 376 083 слова, 72 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник

Глава 43: Битва за свободу

Настройки
Примечания:
Отохимэ не думала, что всё идёт гладко. Они прошли по нужному проходу, звуки монстров становились всё громче, и почти перешли на бег. Второго и третьего уровня схватили четвёртые и пятые, лишив их возможности использовать оружие. Сражаться могли только Рю впереди и Отохимэ, отступившая назад. Принцесса Драконов с радостью заняла место арьергарда, присматривая за своими товарищами и быстро расправляясь с любыми монстрами, которые на них нападали. Для Отохимэ это тоже имело смысл. Её бисэнто имело самый большой радиус действия, и она была сильнейшей из всех четвёртого уровня. Из всех членов отряда сильнее её была только Аиша. А Аиша была занята тем, что несла Лулуне, чтобы собака могла сосредоточиться на карте. Итак, Отохимэ отступила и начала убивать монстров. Она решила не думать о том, насколько всё плохо. Вместо этого она сосредоточилась на том, что могла. Её нынешняя маска спала, и на её место надвинулась старая. С отстранённым видом она убивала монстров и крушила магические камни. После инцидента со Сципио Лили чётко дала понять, что нельзя оставлять магические камни лежать где попало. Это означало позволить врагу стать сильнее. Магические камни были разбиты, кучи пыли развеяны ветром, а Принцесса Драконов бросилась вперёд. Она сражалась так упорно и так долго, постепенно теряя ориентацию вокруг, что остановилась только когда почувствовала чью-то руку на своём плече. «Убери от меня свою грязную руку!» — закричала Отохимэ, держа бисэнто наготове. Её встретила полная тишина и пустой взгляд её заместителя, Рю. Отохимэ пришла в себя, обнаружив, что все смотрят на неё. «Ох, Рю... эм... какая я глупая, ха-ха», — сказала Отохимэ, попытавшись укрыться. «Мы добрались до камер ксеносов», — ответила Рю. «Ты должна посидеть, пока мы всех вытаскиваем. Ты должна быть в центре, защищать остальных». Рю повернула голову. «Элвин, ты пойдёшь помогать Аише в арьергарде». Это всё, что сказала эльфийка-вице-капитан, прежде чем вернуться к камерам. И она была права. Отохимэ и не заметила, как они нашли своих друзей-ксеносов и теперь освобождали их из клеток, в которых те были заточены. Остальные демонстративно игнорировали Отохимэ, которая сидела на камне, стыдливо опустив голову. Как всегда, она была позором. Она скорее чувствовала, чем слышала присутствие Урасимы. «Ты ничего плохого не сделал», — сказал Ура. «Нет, но мне удалось устроить настоящую сцену», — ответила Ото, теребя кончики волос. «Я извинюсь перед Рю, когда всё это закончится». Наступила тишина. Ото боялась услышать то, что скажет Ура. Она подняла глаза и увидела, что он смотрит на неё. В его взгляде не было осуждения, лишь размышление. «Можно тебя обнять?» — спросила Ура. Ото помедлил, но в конце концов кивнул. Рядом с ней Ура присел на корточки и обнял её. Она почувствовала, как прижимается к нему. «Ты ведь не хочешь воевать, правда?» — спросил он. «Ты и так уже насмотрелся».

Она кивнула. «Ситуация становится настолько напряженной. И потом я становлюсь настолько напряженной… ты же знаешь, я не хочу быть такой, правда? Что я не люблю злиться?»

Урасима должен был это знать. Ото нужно было, чтобы он понял эту часть. Ура улыбнулась, целуя её в макушку. «Конечно, я знаю. Ты самый добрый человек из всех, кого я знаю, и это значит гораздо больше, потому что тебе всегда приходится бороться, чтобы добиться успеха». Ура медленно поднял её. «У тебя буквально есть внутренний демон, с которым нужно бороться и которого нужно подавлять. Так что, если ты время от времени будешь срываться, это нормально, потому что я и все остальные поставим тебя на ноги». Пока они разговаривали, ксеносов освободили. Лид пожал руки Вельф, и теперь большая группа из почти пятидесяти бойцов начала возвращаться наверх. Отохимэ заняла позицию посередине, и, поскольку им нужно было защищать так много людей по пути назад, необходимости нести груз не было. Настоящая проблема заключалась в количестве атакующих их монстров. Это был непрерывный шквал, перекидывающийся с этажа на этаж. К счастью, Отохимэ сумела сохранить самообладание. Это была война, но она не собиралась терять самообладание, как раньше. Пленные ксеносы время от времени сдавались, дни плена ослабляли их. В такие моменты Ото помогала им подняться, и они продолжали путь. Однако, по всей видимости, вернуться тем же путём они уже не могли. Группа остановилась у одного из разветвлений проходов. «Слишком много монстров возвращается через главный проход», — сказал Рю. «Нам придётся пройти через центральный зал». «А мы не окажемся в самом центре их лагеря?» — спросил Элвин. «Где нас будет поджидать целая орда монстров?» Рю кивнул. «Значит, когда мы туда доберёмся, нам придётся бить их сильно и быстро. Любой удар, кроме удара на полной скорости, означает смерть». Рю посмотрел на Ото. «Ты хочешь это сделать?» Ото покачала головой. Рю снова кивнул. «Хорошо, тогда я возьму инициативу в свои руки. Я расчищу путь магией, а всем остальным нужно будет просто сосредоточиться на движении вперёд». Остальные кивнули, и они продолжили свой бег по Кноссу. Монстры попадались им на пути, монстры погибали, и путешествие продолжалось. Но Ото знала, что они не смогут долго так продолжать. В конце концов, их задавят. Такова природа таких маленьких групп, как их. Но Отохимэ держала эти мысли при себе. Сейчас не время для пессимизма. С вице-капитаном: Возглавляя атаку, Рю обдумывала варианты. С её новыми способностями шестого уровня она, возможно, смогла бы прорваться сквозь главный лагерь Искателей Солнца в Кноссе. Единственная проблема заключалась в том, что она не знала, успеют ли другие раненые и восстанавливающиеся ксеносы. Для них Рю нужно было бы продолжать отвлекать внимание ещё долго, и если бы это произошло, она рисковала бы погибнуть в рукопашной. В конце концов, выбора особого не было. Вопрос стоял о её жизни или жизнях других, и Рю выбрала тот, который защитит больше людей. Она лишь надеялась, что Сир не будет слишком на неё сердиться. «В небе над теперь уже далеким лесом», — пропел Рю.

Она бросится на помощь всем остальным. Так и должно было быть. «Я с почтением обращаюсь к тебе, мой Бог Войны». Подождите… подождите секунду… кто-то еще скандировал. Рю оглянулась и увидела, что Микото смотрит прямо в ответ. В глазах молодого самурая читалось понимание и вызов. Рю увидела, как сжались челюсти Чёрного Ворона, и поняла, что спорить бесполезно. Когда она бросится в атаку, у неё будет партнёр, ведь Микото предсказала, что Рю бросится в атаку. Эта мысль, хоть и радовала Рю, на данный момент не давала ей покоя. Они уже почти добрались до главной пещеры. Во вспышке света они оказались в одной из больших комнат, полной молодых ксеносов. Некоторые из них, недавно рождённые, смотрели на неё с шоком. «Нарушители!» — завыла сирена, взмывая в небо. «Быстро уведите отсюда малышей! Воины, на боевые посты!» Однако Рюу не обращала внимания на шум, продолжая петь заклинание. Вокруг неё старшие Искатели Солнца уводили молодняк в дома своего рода. И пока они это делали, в дом врывались новые монстры. Ошейники теперь были привычным зрелищем для всех в Семье Гестии. «Пересекай небо и беги по пустыне, беги быстрее всех. Наполни светом звёздную пыль и уничтожь врага». Закончив, она сдержала заклинание. Она пригнулась и уклонилась от врагов, ожидая, успеет ли её Семья перебраться на другую сторону. Она видела, как они обходят Ксеносов, выбирая долгий путь. Рю посмотрел на Лили и ждал сигнала паллума. Лили подняла кулак, и Рю выпустил его. «Светящийся Ветер!» — закричал Рю. Вспыхнул свет, а затем раздался взрыв зелёного ветра. Монстры врезались в стену, и по пещере разнеслись крики боли. Гестии Фамилии и её союзникам пришлось защищаться от основного удара магии. Но это была лишь кратковременная передышка. Поэтому Рю приготовила клинки. Она будет отбиваться от всего, что сможет. «Фуцуномитама!» — заявила Микото. На полу светился большой фиолетовый круг. А с потолка появился светящийся фиолетовый меч. Вокруг Рю, монстры и пойманные внутри Искатели Солнца упали на пол. Они были раздавлены и прижаты к месту. Рю посмотрел туда, где Микото стояла перед своими друзьями и союзниками. Молодой самурай улыбнулся сквозь свою очевидную боль, изо всех сил пытаясь удержать монстров на месте. Рю улыбнулась в ответ и поняла, что может двигаться. Она могла понять самое простое объяснение: её более высокий статус сделал её неуязвимой. Этого, или Микото, теперь было достаточно, чтобы формировать магию вокруг себя. В любом случае, Рю была благодарна за эту возможность. Монстры были застряли на месте, так что она могла продолжить свою серию убийств. «Достаточно!» Сирена, которая кричала прежде, вырвалась из магии, отмахнувшись от неё, словно это было ничто. Это означало, что она была сильнее Микото. Возможно, она могла бы посоперничать с Рю. Поэтому она быстро стала приоритетом номер один. Эльфийка сменила направление, поджав под себя ноги. Она взмыла над землёй и с силой врезалась в Сирену. Короткие мечи Рю столкнулись с её когтями. «Как вы смеете нападать на наш дом!» — закричала Сирена. «Как ты смеешь похищать наших друзей?» — возразил Рю с тихой яростью. Рю перехватила один из своих клинков и опустила его в плечо Сирены. Сирена издала пронзительный вопль, от которого Рю отпустила ксенос, испытывая боль. Она упала на землю, схватившись за уши и голову. Вокруг неё монстры и другие ксеносы сделали то же самое, схватившись за головы. Она наблюдала, как Микото едва удерживала заклинание. Пока на неё не напал Лайгер Фанг. Он появился из туннеля, размахивая длинным мечом и кинжалом. Микото пришлось отпрыгнуть, быстро выхватив катану из ножен. Заклинание развеялось, и монстры бросились в атаку. «Всем двигаться, немедленно!» — крикнула Лили. Голос паллума разнёсся по пещере. Ксеносы, их друзья, двинулись первыми, практически выбежав из пещеры. «Сюда!» — крикнул Лид. «Мы войдем в Подземелье, а потом выберемся на поверхность!»

Семья Гестии и её союзники двинулись замести следы ксеносов. Велись четыре основных сражения: ксеносы сражались с монстрами, Микото сражалась с Шерканом, семья Гестии прикрывала арьергард, и, наконец, Рю начал самостоятельно сражаться с сиреной. У эльфийки было тактическое преимущество: она была более акробатичной и быстрой. Сирена же была крепче и лучше защищена. Скорость у них была примерно одинаковая. Но Рю превосходила Сирену в магии. «Лезвие ветра», — крикнул Рю. Зелёная дуга вылетела, рассекая одно из крыльев Сирены. Монстр упал, потеряв управление, словно его подрезали. Это дало Рю возможность перевести дух и спланировать следующий ход. Но больше всего ей нужно было выиграть время. Этот ксенос, очевидно, был главным и, безусловно, лучшим бойцом. Если Рюу отвлечёт её, её друзья выберутся. «Как тебя зовут?» — спросил Рю. «Меня зовут Фрей, и я — мать этих чудовищ», — ответила Сирена. Имя Фрей разбудило все колокольчики в голове Рю. У неё была всего секунда, чтобы обдумать варианты, прежде чем Сирена набросилась на неё. Её когти замахнулись на её голову, и Рю ответила быстрым приседанием. Она всё ещё использовала свои короткие мечи, которыми она ударила зверя в бок. Осторожно отклонив их, её клинки оставили глубокую рану на груди Фрей. Сирена отскочила, взмахнув крыльями, но этого было недостаточно. Рю нужно было удержать внимание монстра на себе. Поэтому эльфийка взмыла в воздух, используя свою новую силу шестого уровня. Она ударила Сирену, словно стрелу, схватившись с ней в воздухе. Пока они сражались, Рю старался прислушаться к звукам битвы. Судя по звукам, Вельф и его магические мечи делали тяжелую работу. Большая часть отряда уже почти прошла через комнату, пока Микото сражалась с улучшенным клыком лигера. Однако отсутствие сосредоточенности Рю стоило ей жизни: Искатель Солнца, с которым она сражалась, отбросил её через всю пещеру, где она врезалась в стену. На земле Микото узнала в этом клыке лигера своего бывшего противника, Шеркана. Удивительно, но он не стал сильнее, но стал более искусным и готовым ко многим трюкам Микото. Его защита была прочной, и у неё почти не было возможности прорваться. Вместо этого они просто кружились друг вокруг друга, устраивая настоящее зрелище. Любой, кто попадался им на пути, был убран. Никто из них не хотел, чтобы его прерывали. Когда Микото обрушила свой клинок вниз в мощном взмахе, Шеркан поймал его одной из своих лап. Он вонзился ему в кожу, но Ксенос лишь скривился, прежде чем так сильно вывернуть свою могучую руку, что клинок Микото вырвался. Пока Чёрный Ворон пытался отскочить назад и оценить ситуацию, Шеркан прыгнул вперёд, повалив её на землю. Микото упала назад, используя инерцию, чтобы перекатиться, и Шеркан оказался в воздухе. Уперевшись руками в пол, она нанесла мощный удар ногой, отбросив зверя прочь. Микото воспользовалась возможностью оглядеться. Рю отбросило в стену, но она уже достаточно оправилась, чтобы возобновить поединок с большой золотой сиреной. Что-то в её движениях вызвало дрожь у Микото. Мозг кричал, что это дежавю, и она уже видела это раньше. «Сосредоточься на мне, человек!» — крикнул Шеркан. Микото вскрикнула от боли, когда одна из его когтистых лап вонзилась ей в спину. Она инстинктивно выгнулась, развернувшись на левой ноге так, чтобы снова оказаться лицом к лицу с тигром. У Микото не было катаны, поэтому она выхватила копьё, чтобы преодолеть большее расстояние. «О, как здорово, ты принёс мне зубочистку! Я почищу ею зубы от тебя!» — закричал Шерхан.

«Я слышу много хвастовства, но не вижу ничего, что могло бы доказать твою силу, Шеркан», — ответила Микото.

Тигр-монстр зарычал и снова бросился на неё. Но на этот раз Микото была готова: её копьё вонзилось ему в грудь, и она смогла поднять его над головой и швырнуть на землю. Когда огромное чудовище завыло от боли и взмолилось о помощи, Микото подняла древко копья и ударила Шеркана в висок. Тот упал и потерял сознание. «Микото! Нам нужно уходить!» — крикнула Харухимэ, перекрывая битву. Чёрная Ворона закинула клык лигера на плечи и устремилась к Харухиме и остальным. Она бежала так быстро, как только могла, всё ещё неся на спине огромного монстра, и присоединилась к друзьям, покидавшим большую пещеру. Микото заметила, что ксеносы-искатели солнца получили ранения только во время бега. Лишь немногие из них погибли. Тем не менее, вокруг всё ещё лежали десятки кучек пыли. Чёрная Ворона довольно странно посмотрела на монстра, которого несла на спине. «Они взяли нашего пленного, мы возьмем их», — ответила она. Остальные лишь пожали плечами, а Вельф подбежала и сняла Шеркана с ее плеч. «Большое спасибо, сэр Вельф», — сказала Микото. «А теперь мне нужно помочь госпоже Рю». Прежде чем кто-либо успел её остановить, Микото развернулась и побежала обратно в пещеру, на ходу подхватив катану. Монстры на полу перегруппировались и начали преследовать её. В ответ она начала прыгать и уклоняться от противников. Она делала всё возможное, чтобы не попасть под удар. Пока Микото бежала, Рю сражался. Она и Фрей нанесли немало ударов, и их тела пересеклись красными полосами. «Леди Рю!» — крикнула Микото, бросаясь вперед. Она подбежала к своей наставнице, и они вдвоем уставились на Сирену. Микото снова охватило чувство дежавю, словно она уже видела этого монстра раньше. Затем Сирена взмыла в небо. Очевидно, это был скрытый сигнал Искателей Солнца. Все отступили и начали отступать глубже в рукотворное Подземелье. Микото смотрела, как она улетает, прежде чем Рю взял её за руку. «Я думаю, это сигнал нам уходить», — сказал эльф. Они вдвоём бросились вдогонку за товарищами. Микото и Рю быстро заняли оборонительную позицию. На бегу Микото сунула Рю в руки зелье. Рю покачала головой. «Со мной всё будет в порядке. Надо сохранить это для того, кому это понадобится». Микото прищурилась в ответ и сердито посмотрела на Рю, требуя от него покорности. Эльфийка бросила зелье обратно и проглотила его целиком, покачав головой. Порезы и синяки на её теле исчезли. «Мы могли бы развернуться и сражаться», — сказала Микото, когда Рю закончил. «На нашей стороне был эффект неожиданности, и я уверена, что сэр Белл и остальные уже в пути». Она оглянулась на комнату. «Мы могли бы взять её». Рю покачала головой. «Мы не знаем, что ждёт нас в Подземелье. Не говоря уже о раненых, которые у нас есть. Лучше всех вывести отсюда и одновременно отбить Кносс и Ривиру», — ответил Рю. «Кроме того, даже с Беллом на подходе, нас, скорее всего, будет меньше». Микото вздохнула, но кивнула. Она поняла план, пусть и не согласна с ним, но решила оставить тактику тактикам. Когда отряд бежал из Кносса, они оказались в Подземелье. «Мы на десятом этаже!» — крикнула Лили. «Всем к выходу!» «Я слышу отголоски боя», — добавил Лид. «Будьте готовы прорваться!» Отряд взмыл вверх и чуть не врезался в гущу битвы. Авантюристы сражались с монстрами; среди них были и Искатели Солнца. Рю узнал многих из них, кто принадлежал к Семье Локи. «Все, не обращайте внимания на драку и продолжайте идти», — сказала Лили. «Нам нужно добраться до вершины и вызволить отсюда мистера Лида и других ксеносов!» С капитаном: Пока всё это происходило, Айс и Белл вместе работали над тем, чтобы самостоятельно добраться до Кносса. Они вошли чуть выше, ориентируясь на карту, которую Айс одолжила у кого-то из членов Семьи. Вдвоём они рубили монстров так, словно всю жизнь сражались бок о бок. В мыслях маленькая Айс была в восторге от происходящего. Однако внешне Айс старалась не позволять эмоциям вмешиваться в ход сражения. Они делали всё возможное, чтобы выследить остальных членов Семьи Гестии. Конечно, они не подозревали, что большая часть Семьи Гестии уже уходила. Упорство Белла в преследовании своей семьи немного тревожит Айса. Создавалось впечатление, что они просто сражаются, не имея никакой конкретной цели. «Куда мы идём, Белл?» — спросила Айс. «Какая у нас сейчас цель?» «Я должен убедиться, что все в порядке», — ответил Белл. Они остановились в коридоре, переводя дух и проверяя оружие. Айс замерла, услышав голос Белла, и нахмурилась. «…но стоит ли нам так рисковать?» — спросила Айс. «Твоя Семья сильна. К тому же… мы можем всё испортить».

Айс говорила это не просто так. Принцесса Мечей говорила, исходя из многолетнего опыта трудного ребёнка. Она сбегала из дома, исчезала от руководителей своей Семьи и сеяла хаос всякий раз, когда делала то, что хотела. Она думала, что делает это с добрыми намерениями, но позже поняла, что на самом деле это был её эгоизм. Айс также не доверяла своей Семье, не доверяя ей. Она вела себя нетерпеливо и незрело. Белл была в другой ситуации, но всё же видела некоторые сходства. «Э-э-э… Белл, думаю, нам стоит об этом подумать», — сказала Айс. «Может, стоит сбавить обороты?» Белл покачал головой. «Мне нужно убедиться, что все в порядке», — сказал Белл. «Мне нужно убедиться, что все в безопасности». Айс взяла его за руку. «Они будут в безопасности, Белл, но, думаю, мы можем быть уже не в безопасности», — ответила она. «Нам нужно попытаться вернуться на поверхность». Белл покачал головой. «Извини, Эйс… но я должен это сделать. Ты можешь уйти, если хочешь, но я должен убедиться, что со всеми всё будет в порядке». Айс кивнула. Если Белл собирается двигаться дальше, то и она тоже. Таково было обещание, данное Принцессой Меча. Что бы ни случилось, она будет рядом с Беллом и защитит его. Даже если она не согласна и считает Белла болваном, она всё равно защитит его. Вдвоём они пробивались сквозь Кносс, обращая монстров в пыль на своём пути. Белл возглавил атаку, а это означало, что Айс должна была прикрыть его слабые места. И именно тогда она обнаружила, что её кролик был слишком безрассуден. Он слишком много рисковал и оставлял слишком много возможностей. После всего этого Айс придётся серьёзно скорректировать свою технику. И, возможно, наказать его подушкой на коленях… Добравшись наконец до глубин Кносса, они с ужасом обнаружили, что рукотворное Подземелье на самом деле пусто. Клетки были открыты, и повсюду лежали кучи чудовищного праха. Даже магические камни были разбиты. Айс решила, что лучше всего будет пристально посмотреть на Белла. Она выбрала путь молчаливого осуждения и испытала чувство удовлетворения, увидев, как Белл отшатнулся. «Мы можем уже уйти?» — спросила она. Белл смущённо кивнул. Они уже собирались уходить, но, обернувшись, увидели горгулью, преграждавшую им путь. Её белые когти были покрыты бледным слоем крови, а в зубах застряли кусочки плоти. Мраморная шкура чудовища словно мерцала в бледном искусственном свете Кносса. Медленно оно шагнуло вперёд и расправило крылья. «Что вы здесь делаете, люди?» — спросил он. Белл поднял Нож Гестии в боевую позицию. Айс последовала его примеру, отставив одну ногу назад и направив Отчаянный клинок в грудь горгульи. «Я пришёл убедиться, что мои друзья в безопасности», — сказал Белл. «И они в безопасности, так что я могу уйти, и ты тоже можешь, и никто не должен пострадать». «Но ты не так понял, — сказала горгулья. — Я хочу, чтобы ты пострадал! Я хочу, чтобы вы все пострадали!» Он мчался вперёд, вытянув когти и намереваясь пронзить черепа врагов. К счастью, Белл и Айс были начеку и готовы к бою. Его огромные каменные лапы едва не задели их. Вместо этого он использовал хвост, чтобы замедлиться настолько, чтобы развернуться на месте. Подпрыгнувшие Айс и Белл теперь застряли в свободном падении. Они не могли увернуться. Горгулья оттолкнулась от земли, прыгнув на врагов. Она врезалась в Белла, направляя на него свою ярость. Горгулья слышала истории короля Тифона и решила сосредоточиться на том, что считала источником своих проблем. Айс упала на землю, её сердце бешено колотилось при виде Белла в опасности. Они рухнули на землю и, казалось, начали бороться. Монстр победил. Она бросилась вперёд, когда горгулья, используя свою возросшую силу, схватила Белла за голову и швырнула его на пол. Затем она сделала это снова. Прежде чем он успел сделать что-то хуже, Айс бросилась вперёд и вонзила Отчаянный нож в плечо монстра. Горгулья откинулась назад от боли, её каменный хвост взмахнул и ударил Айс в грудь. Сила удара была так велика, что ей пришлось выпустить клинок. К счастью, Беллу хватило времени, чтобы встать на ноги и отступить. «Кто ты?» — снова спросил он. Все эти монстры, с которыми он постоянно сталкивался, эти Искатели Солнца, все они казались ему важными. Сципион, Хорра, а теперь ещё и эта горгулья. «Как тебя зовут?» — спросил он. «Меня зовут, — произнёс горгулья низким грохочущим голосом. — Гаресс, и я убью тебя, Белл Кранел. Можешь на это рассчитывать». Он сосредоточил свои крошечные глазки на Белле, и тот поклялся, что уже чувствовал на себе такой взгляд. Поза монстра ясно дала понять одно: он ненавидел Белла Крейнела всей душой. Но под всем этим Белл ощутил что-то знакомое. Они знали друг друга, или знали когда-то. «Ты… один из возрождённых Искателей Солнца?» — спросил Белл. «У тебя была прежняя жизнь?» Гаресс лишь прорычал: «Это тебе ещё вернётся, Белл Кранел. Просто помни, что ты сделал и чего это нам всем стоило». Раздался хлюпающий звук, когда Айс наконец подкралась к горгулье. Её меч выскользнул из кожи Искателей Солнца, по нему капала кровь. Гаресс, однако, едва заметил боль и просто взмыл в воздух. «Я буду ждать тебя, Белл Кранел, на восемнадцатом этаже! Я буду ждать тебя среди руин того города, в котором ты так любил проводить время!» С этими словами Гаресс исчез в тенях под потолком. Айс и Белл смотрели им вслед, пока кровь капала из его свежей раны. Затем существо остановилось, и они оба замерли, уставившись на него. Должно быть, существовал тайный ход, которым Гаресс пользовался, чтобы исчезнуть. «Ты в порядке, Белл?» — спросила Айс. «Тебя сильно ударило головой». Айс подошла и осмотрела его голову. Она провела руками по его волосам. Обычно ей это ощущение доставляло удовольствие, но на этот раз она встревожилась. К счастью, крови в его прекрасных белоснежных волосах она не почувствовала. Зато нащупала большую, противную шишку, которая её встревожила. Поэтому Айс попыталась заправить её обратно, туда, где ей и место. «Айс, Айс… ой, ой, ой, ой», — всё громче и громче говорил Белл. «Айс, пожалуйста, остановись! Айс!» Наконец, Принцесса Меча перестала давить. Она надула губы и отвернулась. «Но шишка все еще там... и она причиняет вам боль». Белл потёр голову, которая теперь болела от постоянных натуг Айс. Он почувствовал большую шишку, торчащую из головы, и искоса взглянул на Айс. Проблема была в том, что её лицо было мило надуто. Поэтому он едва сдержался и рассердился, прежде чем просто вздохнул и сказал, что им пора уходить. Айс улыбнулась ему на прощание. «Привет, Белл», — сказала Айс. "Да?" «Если тебе нужно дать отдохнуть голове, мои колени могут стать твоей подушкой», — закончила Айс. Лицо Белла приобрело милый красный оттенок, отчего Принцесса Меча улыбнулась ещё шире. В залах Кносса было почти жутко тихо. Они натыкались на небольшие отряды монстров и изредка на слабых ксеносов, но эти двое избегали столкновений. Они не искали драки, и, если быть честным, у Белла всё ещё немного тряслась голова. Атака Гаресса дезориентировала его и вызвала сильную головную боль. Меньше всего ему хотелось слишком долго бродить под землёй. Наконец они нашли один из входов на улицу Дедалус. Белл достал один из ключей, которые ему дали, изготовленный Фелсом, и вышел на улицу. Внезапный солнечный свет лишь усилил головную боль и сделал её ещё острее. К счастью, вокруг никого не было. Поэтому они вдвоём поковыляли по улице. «Нам нужно отправиться в Бабель», — сказал Белл. «И убедиться, что с остальными всё в порядке». Айс нахмурилась. Ей хотелось срочно отвезти его в клинику Диана Кехта и привязать к кровати. Она хотела, чтобы Амид лично занялся большой шишкой. К сожалению, она узнала его упрямо сжатую челюсть. Она уже видела это раньше у себя. Ничего не поделаешь, поэтому она просто пошла рядом и попыталась защитить его от палящего солнца. Примерно через полчаса ходьбы они добрались до центра города. Повсюду сновали члены Гильдии и другие искатели приключений. Белл с облегчением увидел своих друзей-ксеносов, стоящих в стороне. Все они с удивлением и благоговением смотрели в ярко-голубое небо. Гильдия оцепила всю территорию и пыталась загнать ксеносов в здание, где они могли бы укрыться. Авантюристы из Семьи Локи стояли рядом, чтобы не дать горожанам ворваться на площадь и увидеть монстров средь бела дня. А у входа в Подземелье царил совершенно иной хаос. «Мы должны вернуться в Подземелье», — сказала Рю, и на ее лице отразилась ярость. «Там мастер Белл!» — добавила Лили. «Он может попасть в беду! Лили и остальные должны убедиться, что с ним всё в порядке!» «Вы предлагаете нам просто оставить нашего капитана там одного?» — спросил Уэлф, и на лице его закипел гнев. Остальные члены семьи Гестии высказали своё осуждение. Айс и Белл вышли вперёд, и Белл почувствовал себя всё более ужасно из-за того, что он сделал. «Эм, простите, ребята?» — спросил он. Никто его не услышал, поэтому он сказал это немного громче. «Все! Я здесь!» — крикнул Белл. Все члены Семьи Гестии дружно замерли, обернувшись и уставившись. Тишина нарушилась, и внезапно Белла окружила толпа. Айс с радостью отступила, позволив Беллу ощутить всю силу любви своей Семьи. «Где вы были, мастер Белл?» — спросила Харухимэ. «Что, черт возьми, с тобой случилось?» — спросил Уэлф. «Сэр Белл, откуда у вас эта шишка?» — добавила Микото, протягивая руку, чтобы потрогать его голову. Постепенно вопросы утихли, и все решили дождаться ответа. Белл переминался с ноги на ногу, не отрывая взгляда от земли. «Ну, я последовал за вами в Подземелье… чтобы убедиться, что все в безопасности», — ответил он. Лили прищурилась. «Ты следил за нами, чтобы нас обезопасить? Это кажется немного неожиданным. Лили ценит этот жест, но она также думает, что в этом была и другая сторона». Белл не ответил сразу, поэтому вместо него заговорил Айс. «Он хотел убедиться, что все в безопасности, включая ксеносов», — сказала она. Белл недоверчиво посмотрела на Айс, а она лишь улыбнулась в ответ. Позже он поблагодарит её за правду. В глубине души Айс знала, что Белл ненавидит лгать. Поэтому она ему помогала. «Значит… ты нам не доверял?» — спросила Отохимэ. «Ты думал, что мы потерпим неудачу?» «Нет! Вовсе нет!» — ответил Белл, пожимая руки. «Я просто… хотел убедиться во всём…» «Всё было сделано правильно?» — спросил Урасима. «И ты думал, что мы можем ошибиться?» Белл отвернулась, а Лили закатила глаза. «Ну, мы пойдём разбираться со спасённым ксеносом. Мастер Белл, вам нужно сходить в клинику Диана Кехта с шишкой на голове», — сказала Бесстрашная. Она оглянулась ему за спину. «Леди Валленштайн, можете отвезти его туда?» Айс радостно кивнула, таща Белла за собой. Он смотрел, как его Семья смотрит ему вслед, и чувствовал себя немного отвратительно.
22 Нравится 15 Отзывы 14 В сборник