Избалованная

NC-17
Завершён
127
автор
pad.liza бета
Размер:
341 страница, 118 711 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
127 Нравится 74 Отзывы 36 В сборник

Глава 12

Настройки
Кирпичные стены ресторана, облагороженные белой краской, были увешаны абстрактными картинами с яркими цветными мазками на светлых холстах. С потолка к столикам спускались тусклые лампы, которые будто были прикреплены к птичьим клеткам из бронзовой проволоки. Квадратные столы распологались недалеко друг от друга, имитируя своими столешница и серый полированный до блеска камень. Мягкие диванчики и креслица насыщенного бежево-красного цвета так и манили сесть и расслабится в окружении теплого опьяняющего смеха и зелёных растений. Потягивая белое вино из своего бокала, Мэй ярко улыбнулась одной из бесконечных шуток Кристиана. Сегодня он был одет в черную шёлковую рубашку с закатанными рукавами и парочкой расстегнутых сверху пуговиц. Его волосы были выпрямлены и зачесаны назад в аккуратный хвостик. Взгляд Томпсона призывно блестел. — Как провела День Независимости? — спросил мужчина, и насадил на вилку кусочек стейка. — Закрылась дома, чтобы не слышать песни Рэя Чарльза или Нила Даймонда, — закатив глаза, ответила Мэй. Эта эмоция вызвала у Кристиана лёгкую усмешку. — Не любишь этот праздник? — Никогда не понимала, почему людям так необходимо напиваться и кричать во всё горло одни и те же песни каждый год, — фыркнула Сонг и сделала ещё один глоток вина. — Ну и мне нужно было сделать кое-что по работе, так что это четвертое июля я с успехом пережила. Томпсон белозубо улыбнулся своей собеседнице. Мэй улыбнулась ему в ответ и поставила бокал на стол, оставив его полупустым. — Миранда всё тиранствует? — Раздражает своими «особенностями», — покрутив в воздухе рукой, ответила кореянка. — Не хочу о ней говорить, и так целыми днями только и думаю о том, как бы она не подпалила мне задницу. — Да, это было бы весьма прискорбно, — с ухмылкой согласился Томпсон и на какое-то мгновение опустил глаза вниз, будто желая убедиться в сохранности упомянутой части тела. — Лучше расскажи мне, куда пойдешь на следующей неделе, — попросила Мэй, забыв о своей наполовину полной тарелке. Салат в этом ресторане оказался не таким уж и хорошим, так что она не собиралась доедать порцию. — Я буду освещать выставку-аукцион «Tefaf» в следующую среду. Главные лоты заняла Шара Хьюз, насколько мне известно, — произнес Томпсон и сделал глоток из своего бокала. — Ой, я что-то слышала о ней. Она, кажется, рисует какие-то воображаемые пейзажи или что-то в этом роде? — невинно хлопнув ресницами, спросила девушка. На самом деле Сонг прекрасно знала о восходящей звезде современного искусства, которая с триумфом ворвалась в список самых популярных художников Америки этого года. На данный момент она занимала восьмую строчку в рейтинге, так что Мэй уже интересовалась этой женщиной. — Да, именно, — слегка удивлённо поднял брови Кристиан, а затем довольно улыбнулся. — Не думал, что ты следишь за подобными вещами. — Я стараюсь всегда быть в тренде, — заговорщицки прошептала Мэй и легко коснулась руки журналиста. Её глаза не отрываясь следили за взглядом Кристиана. Выражение глаз блондина слегка сменилось. Теперь он очень внимательно смотрел на девушку перед собой, от чего по спине Сонг пробежала приятная дрожь. Она больше не хотела обсуждать современное искусство или что-либо ещё, если на то пошло. — Этой художнице, к слову, помогает Доди Казанян. Директор художественной галереи при Метрополитен-опера, — продолжил мужчина, не отводя взгляда от глаз брюнетки. Его пальцы легко коснулись ладони Мэй, в затем теплая ладонь накрыла руку Сонг. — А кто ещё будет участвовать в этой выставке? — спросила кореянка, подперев голову свободной рукой. Её нога бесшумно выскользнула из туфли на каблуке. — Ну, например, Шон Скалли. Ты, наверное, видела одну из его картин в… — Кристиан на мгновение запнулся, когда щиколотка девушки легонько потерлась о его ногу. — Кхм… в интернете. Гага его большая фанатка, насколько я знаю. Мэй удовлетворённо увидела, что Томпсон заметно сглотнул, когда её нога снова прошлась по тому же пути, но поднялась немного выше. В глазах блондина ярко вспыхнуло желание, и Сонг сладко улыбнулась ему, чуть наклонив голову в сторону. Тело стало горячее. — Мне заказать такси? — с лёгкой хрипотцой в голосе спросил мужчина, и его взгляд беззастенчиво прошёлся по видимой половине тела кореянки, уделив особое внимание совершенно не скромному декольте. — Да, пожалуйста, — попросила Мэй тихим глубоким голосом, снова проведя лодыжкой вверх к самому колену Кристиана.

***

Дни шли один за другим, Мэй уделяла работе огромное количество времени и внимания, получая всё больше одобрения Миранды, которое никогда не описывалось словами или даже улыбкой, нет, совсем нет. Но главный редактор несколько раз молча рассматривала младшую ассистентку, будто бы удивленная её ревностной работой. Сонг не нравилось тратить так много времени на предугадывание желаний босса и подготовку к возможным заданиям, но в глубине мозга прочно засела одна мысль. Кореянка собиралась сделать так, чтобы у Пристли не осталось сомнений в том, что именно Мэй больше подходит для командировки в Париж. Это сильно польстит самолюбию Мэй, поскольку она сама добьется этого своим трудом. Приятным бонусом будет и то, что в этом случае Эмили окажется за бортом. Утереть нос раздражающей коллеге очень хотелось, поэтому девушка очень и очень старалась. — Мэй, — прозвучало из кабинета, и Сонг вошла в светлую комнату, залитую теплыми июльским лучами. В этом светлом помещении наряд кореянки смотрелся слегка неуместно. Черная юбка в крупную зелёную клетку с широким ремнем и такой же черный топ открывали много кожи в этот летний день. Колготки в сеточку и массивные кроссовки «Reebok» делали образ более агрессивным, что, на самом деле, веселило девушку. Вряд ли любой офис позволил бы подобный дресс-код. — Сообщите всем, что через пол часа я еду к Алессандро на предварительный показ, — произнесла Миранда, разглядывая что-то на экране ноутбука, и щёлкнула мышкой. Полукруглые очки в тонкой серебристой оправе непостижимым образом держались у неё на кончике носа. Подождав несколько секунд, Мэй удостоверилась, что больше приказаний не последует. Выйдя из кабинета, она тут же нашла контакт Джослин в телефоне и нажала на кнопку звонка. — Мэй, я сейчас слегка занята, — негромко произнесла Джослин. На заднем плане брюнетка различила голос Найджела. — Что у тебя? — Миранда едет в мастерскую Алессандро Микеле через пол часа. Вместе с вашей командой. — Твою мать, — вздохнула Джослин. Следующая реплика прозвучала слегка приглушенно. — Найдж, Миранда решила перенести предварительный показ Микеле. У нас пол часа. В динамике послышался какой шум, и Мэй отключилась. Её работа выполнена. Связавшись с помощником Алессандро, Мэй села обратно за свой стол. Разумеется, телефон тут же зазвонил, так что брюнетка привычно скучающим голосом сообщила, что Миранда занята и не может поговорить со звонящим. По правде сказать, Миранда всегда занята, если не звонит сама. За время работы Мэй ещё ни разу не случалось такого, чтобы Пристли удосужилась поговорить с человеком. Что ж, это упрощало ситуацию. — Эмили, — выйдя из кабинета, позвала Миранда и забрала из рук Мэй свой клатч. — Да? — как верный пёсик рыжая девушка замерла рядом с начальницей, доверчиво заглядывая в глаза. — Оставайтесь здесь и следите за телефонами, — повернувшись к подчиненной, промолвила женщина тихим гладким голосом. — Мэй, за мной. За спиной быстро шагающей Миранды брюнетка самодовольно улыбнулась Эмили и, подняв подбородок, последовала за Грозой «Подиума». Лицо старшей ассистентки вспыхнуло от унижения и пренебрежения. Сегодня Миранда, как и её подчинённая, выбрала темную гамму цветов в своем образе. Винного цвета блуза с запахом была заправлена в лёгкие темно-синие брюки, перехваченные толстым кожаным ремнем. Пусть Сонг и недолюбливала начальницу, но от стиля босса она была в восторге большую часть времени. Седовласая леди отлично умела выглядеть роскошно. Обычная классическая одежда превращалась на ней в что-то изысканное. За это Мэй её уважала, но в остальном испытывала смешанные чувства. Миранда раздражала и иногда вызывала скованность, что совершенно не нравилось кореянке. Увидев Джослин, которая уже стояла у лифтов в ожидании начальницы вместе с другими сотрудниками, Мэй ухмыльнулась её серьёзному лицу. Кажется, детки боялись разозлить свою мамочку. В тишине коридора каблуки Грозы «Подиума» стучали оглушающе громко. — Алессандро уведомили? — только и спросила главный редактор, остановившись перед одним из лифтов. — Да, Миранда, он готов показать вам часть коллекции, — ответила Джослин, глядя на босса. Пусть она и была существенно выше Миранды, но смотрела будто снизу вверх. — Только часть? — тихо переспросила женщина и надела свои солнечные очки. Казалось, вся группа сотрудников заледенела от этого морозного тона. — Да, — явно проникнувшись нервозностью, подтвердила Джослин. Стоя за спиной Пристли, Сонг не могла видеть эмоцию на лице Миранды, но зато её видели Джослин и Найджел. Губы девушки на мгновение дрогнули, а затем сжались. Киплинг молча нахмурился. Мэй с мрачным весельем наблюдала за этой сценой, когда лифты издали звуковой сигнал и металлические двери распахнулись. Миранда в гордом одиночестве вошла в огромную для одного человека коробку, в то время как остальные сотрудники сгруппировались в другой. Когда двери лифта закрылись, группа выдохнула с облегчением. — Алессандро в дерьме, — вздохнула Джослин и сжала пальцами переносицу, прикрыв глаза. — Ему уже стоит заказывать себе гроб и цветы на могилку, — пошутила какая-то девушка из отдела Найджела. Ещё двое незнакомых сотрудниц невесело хмыкнули, оценив шутку. — Просто не повезло. Прогон был назначен на следующую неделю, — подал голос Киплинг. — Если его коллекция бомбическая, то у него есть шанс пережить этот показ. А затем двери лифта распахнулись. Группа «Подиума» вместе направилась на улицу, следуя за Мирандой. Охранники выравнивались, когда Присли подходила к ним, и выдыхали, стоило женщине пройти мимо. Мэй вдруг захотелось иметь такую же ауру, которая заставляла всех в радиусе десяти метров напрягаться от одного только её присутствия. До того как отношения с Эмили окончательно испортились, Сонг успела узнать, что ассистенты всегда ездят вместе с Мирандой в машине, если появляется такая необходимость. Что ж, это было лучшей альтернативой, чем трястись в мини-автобусе с другими сотрудниками. Сев в машину, девушка бросила короткий взгляд на лысый затылок Роя — водителя начальницы. Она не знала сколько этот мужчина здесь работает, но, она полагала, довольно долго. — Свяжитесь с художественной секцией, где учится Кэссиди, и отмените её занятия там. А потом запишите её в театральный кружок в Далтоне, — произнесла главный редактор негромким шелковистым голосом. Мэй ни разу не слышала, чтобы Миранда кричала, но зато много раз была свидетельницей того, что женщина начинает шептать, если взбешена до крайности. — Хорошо. — Недавно я видела на какой-то из семидесятых улиц антикварный магазин. Мне нужно, чтобы вы нашли небольшой черный комодик оттуда и купили его, — продолжила Миранда и взглянула на свои идеально наманикюренные ногти с прозрачным лаком. Пожалуй, только маникюр начальницы не был экстравагантным. Всё остальное в её образе всегда вызывало восторженные взгляды или трепетное волнение. Мэй поджала губы и сдержала раздражённый вздох. Ну и как, скажите на милость, ей достать этот глупый «комодик»? Седовласая леди не назвала ни адреса, ни названия, ни даже точной улицы, где располагался антикварный магазин. Буквально ничего, что могло бы сделать задание сносным. С тем же успехом Мэй могла кататься по всему Нью-Йорку в поисках витрины, где стоял нужный комод. А может его уже и вовсе нет? И это являлось большой проблемой. Сонг только получила какое-то подобие расположения Миранды — если эту поездку можно было так назвать — так что потерять с трудом заработанные очки доверия не входило в планы брюнетки. Открыв приложение с картой города, Мэй начала искать антикварные магазины. По всему выходило, что прочесывать магазины ей придется долго. Неужели Миранда не могла просто взять и купить этот идиотский комод самостоятельно? Брюнетка не успела накрутить себя до всепоглощающей злости, поскольку оказалась слегка ошеломлена происходящим: Миранда выскочила из автомобиля посреди пробки, в которой застрял серебристый Мерседес. — Срань Господня! — прошипела Мэй и выбралась из машины следом. Она быстро достигла тротуара, легко найдя серебристую шевелюру в толпе людей. Кореянку снова едва не задавил велосипедист, но в этот раз Сонг не обратила на это особого внимания. Она, черт возьми, пыталась догнать начальницу. Сонг молча поблагодарила вселенную за то, что надела сегодня кроссовки, и выровняла свой шаг рядом с седовласой леди. Миранда ходила крайне быстро для человека на каблуках, но все же недостаточно, чтобы суметь оторваться от помощницы в более спортивной обуви. Ну вот и чего ей не сиделось в машине? Вероятно, главному редактору вдруг захотелось ощутить ароматы второсортных перекусов из дешёвых ларьков с едой, которых было понатыкано на улице, как деревьев в лесу. К счастью, Мэй знала, как выглядит офис Алессандро Микеля, так что она легко уловила момент, когда следует слегка сбавить шаг и позволить боссу ворваться в помещение. Дизайнер, как оказалось, уже стоял в коридоре и ожидал Миранду. На нём была черная облегающая кофта до горла без рукавов и белые свободные брюки с острыми, как нож, стрелками. — Здравствуйте, Миранда, безумно рад вас видеть, — слегка взволнованно улыбнулся Алессандро, когда седовласая леди неторопливо приблизилась к нему. В холле застыла вязкая тишина, которая обволакивала и заставляла напуганных миньонов стоять, задержав дыхание. — Добрый день. Как идёт работа над коллекцией? — отработанным движением сняв очки с лица, спросила Пристли и всё так же неторопливо, словно она здесь хозяйка, направилась в глубь помещения. Микель последовал за ней, тут же рассыпавшись словами, обещаниями, комплиментами и так далее. После фразы женщины словно бы лопнул пузырь, и все облегчённо выдохнули, а затем двинулись следом за главным редактором и дизайнером. Сама же седовласая леди едва ли обращала внимание на болтающего рядом с ней Микеля, вместо этого разглядывая стены. Но Мэй, как, наверное, и Алессандро, прекрасно знала, что начальница улавливает каждое слово, которое достигает её ушей, украшенных аккуратными серьгами в виде колец. Вдруг кто-то взял девушку под локоть, и брюнетка недоуменно повернулась, чтобы увидеть столь наглого человека. Этим «кем-то» оказалась Джослин, которая мягко и слегка устало улыбнулась Мэй. Оглядевшись, ассистентка заметила и остальных участников команды «Подиума», в том числе и Найджела, который уже занял место за плечом начальницы. Ладно, Сонг оказалась впечатлена тем, как незаметно они все распределились в толпе людей. И всё это только потому что Миранда решила выпрыгнуть из машины посреди пробки. Достигнув, собственно, зала, где проходят мини-показы, группа людей влилась в комнату и растеклась по свободным местам за небольшим диванчиком, выдвинутым чуть вперёд. Там, разумеется, расположились Пристли и Киплинг, и игра началась. Алессандро включил всю мощь своего обаяния и ораторского искусства, пытаясь вытянуть положительную эмоцию из седовласой леди, разглядывающей платья, кофты, брюки, юбки и комбинезоны. Как всегда, лицо женщины ничего не выражало. — У Миранды есть система оценивания, — прошептала подруге на ухо Джослин. — Один кивок — хорошо. Два — ещё лучше. Улыбку получила только Изабель Маран в две тысячи пятнадцатом году. Слушая нашёптывания Джослин, Мэй не забывала следить за моделями, которые демонстрировали одежду в середине комнаты. Особенно её впечатлило платье в стиле «серебристый металлик» на одной из девушек. В месте с перчатками до локтя этот удлинённый силуэт смотрелся просто замечательно. Другой наряд парня тоже привлёк внимание Сонг. На нём была надета укороченная рубашка нежного салатового цвета с острыми и очень длинными краями воротника поверх бортов пиджака. Сам пиджак явно имел стилистику оверсайза и насыщенный изумрудный цвет с россыпью черных пуговиц на манжетах. Образ довершали свободные брюки в мелкую чёрно-белую клетку. Кореянка всё больше поражалась тому, насколько же мир боялся обычную, не самую сильную или симпатичную женщину вроде Миранды. Сотрудники и дизайнеры так старались угодить ей, что заучивали выражения лица. Это выглядело абсурдно, но в то же время время вызывало забавное восхищение. Насколько же надо было запугать людей, чтобы они были готовы делать подобное в надежде избежать острого словца? Тем временем, все модели Алессандро продемонстрировали наряды дизайнера и застыли в ожидании вердикта. Главный редактор поднялась и с легкой ленцой направилась к моделям, сканируя девушек своим взглядом. Столь пристальное внимание заставляло каждую модель сначала бледнеть, а затем краснеть. Возможно, из-за недостатка кислорода: все снова задержали дыхание. — Весьма неплохо, Алессандро. Я вижу, что вы не потеряли хватку, — задумчиво обронила Пристли, спрятав руки в карманы брюк. Она по кругу обошла девушку, одетую в платье-металлик. Микель расслабился и слегка смущённо почесал щеку. Его глаза сияли от похвалы. — Благодарю, Миранда. Я счастлив, что вы оценили мой труд. Главный редактор неопределенно пожала плечами и, бросив последний взгляд на голубое платье, чем-то походящее на пазл, повернулась к мужчине. — Надеюсь, в скором времени я увижу вашу полную коллекцию. — Разумеется, я сделаю всё вовремя и в самом лучшем виде, Миранда, — заверил седовласую леди Микель, сверкая белозубой улыбкой. На его бледных щеках наконец появился здоровый румянец человека, который не находится на грани жизни и смерти. — В таком случае, это всё, — заявила Пристли и подошла к дивану, чтобы забрать свой клатч. Все как по команде поднялись со своих мест, но начали выходить только после главного редактора. Мэй наблюдала за этим представлением со смесью интереса, смеха и непонимания. Шагая следом за боссом, брюнетка с удивлением обнаружила, что идёт вместе с Киплингом. Тот бросил на неё короткий взгляд и вопросительно поднял бровь. — Почему ты улыбаешься? — Я всего лишь думаю о том, что все эти танцы вокруг Миранды выглядят забавно, — ответила девушка, переведя взгляд на спину босса. Седовласая леди что-то обсуждала с Алессандро, который внимал ей с крайне серьезным выражением лица. — От её мнения зависят карьеры многих людей. Не вижу ничего забавного, — холодно произнес креативный директор, снова закупориваясь в своей раковине. Иногда Мэй казалось, что он ещё более закрытый человек, чем Миранда. — Думаю, её это тоже веселит, — не обратив внимания на тон, возразила брюнетка. — Ей нравится, когда каждый готов станцевать на углях ради её прихоти. — Она просто работает, — не согласился Найджел, когда они уже почти подошли к входной двери. — Миранда ничего не делает просто так, — фыркнула Сонг и одарила собеседника насмешливым взглядом, а затем вышла за дверь, окунаясь в жаркий июльский день. Начальница уже направлялась к серебристому Мерседесу, припаркованному у обочины дороги.
127 Нравится 74 Отзывы 36 В сборник