Избалованная

NC-17
Завершён
129
автор
pad.liza бета
Размер:
341 страница, 118 711 слов, 53 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
129 Нравится 74 Отзывы 36 В сборник

Глава 26

Настройки
— Кэссиди, я же сто раз говорила не носить еду в комнату, — не отвлекаясь от альбома с эскизами, напомнила Миранда. — Да ну как ты видишь, мама! — обиженно проворчала девочка. С кухни сразу же донёсся слабый звук соприкосновения тарелки и стола. Седовласая леди только молча поджала губы и продолжила работу. Для разнообразия сегодня она решила разместиться в гостиной на первом этаже, поскольку атмосфера кабинета стала на порядок более гнетущей, чем раньше. Это рабочее пространство почему-то мешало сосредоточиться, давило на мозг всем своим весом. А Пристли и так вечно чувствовала себя в напряжении. Недостаток работы и неопределенность раздражали, но в то же время, несмотря на все свои старания, женщина чувствовала себя уставшей. Постоянно. Перелистнув страницу альбома, Миранда вновь попыталась сосредоточиться на том, чтобы увидеть направление коллекции. У неё уже имелся десяток эскизов, но этого было безбожно мало. Что она хотела сказать этими образами? О чем поведать? На что повлиять? Седовласая леди хотела, чтобы с её брендом ассоциировалось что-то высокое и совершенное. Что-то, что могло бы стать эталоном стиля, а не просто нарядом, созданным для поддержания модных веяний. Нет. Миранда не собиралась придумывать что-то новое и невообразимое. Она всегда была хороша в усовершенствовании. Но этот черный топ со светло-коричневыми кожаными брюками отчаянно не желал принимать форму совершенства. Геометрические грани низа и бретелек отчего-то выглядели несуразно. Звонок в дверь прервал размышления. Седовласая леди нахмурилась и встала с дивана, отложив альбом. Её новая помощница не должна была сегодня появляться в таун-хаусе, а в остальном её дом никого не интересовал. Распахнув дверь, Миранда с удивлением увидела свою лучшую подругу. Эдна Пикарди — главный редактор «Harper's Bazaar» — как всегда носила свои эксклюзивные круглые очки в толстой черной оправе и смоляной боб с челкой. Анна Винтур и Эдна до сих пор спорили, кто имеет больше прав на эту прическу. Спустя годы Пристли привыкла к этой глупой борьбе. — Миранда, дорогая? Я думала, ты сбежала в джунгли Африки, — с высоко поднятым подбородком заявила женщина и вошла в коридор. — Тебя так долго не было видно. — Добрый день, Эдна, — мягко улыбнулась хозяйка дома и обменялась с посетительницей воздушными поцелуями, затем забрала её пальто. — Откуда у тебя в середине рабочего дня появилось время? — Выделила для тебя, конечно, — пожала плечами Пикарди и остро вгляделась в лицо Миранды. — Выглядишь ужасно. Никакого сияния. Пристли попыталась подобрать подходящую эмоцию к этому замечанию, но в итоге только слегка растерянно моргнула. — Всего лишь не нанесла косметику, не преувеличивай, — отмахнулась от замечания седовласая леди и рукой указала в глубину дома. — Проходи. Как раньше часто бывало, женщины расположились за маленькой барной стойкой на кухне. Пристли с лёгким щемящим чувством в сердце вспомнила их вечера, когда она только переехала в этот дом вместе с первым мужем. Кое-где на кухне стояли коробки, половина вещей ещё не были распакованы, но она чувствовала себя такой вдохновлённой. Чего не скажешь о нынешнем дне. Миранда всегда знала, что с годами не молодеет, но после замечания Эдны и всех этих вечеров, проведенных в темном гнетущем кабинете, она особенно сильно ощутила себя старой. Горькое чувство потерянного времени. — Господи! — воскликнула Пристли, резко вынырнув из задумчивости. Чайник с заваркой оказался переполнен кипятком. Горячая вода пролилась на столешницу. — Поставь на место, я сама, — раздражённо приказала Пикарди и отодвинула подругу от залитой кипятком поверхности. — Ничего сама сделать не можешь. — Я всего лишь задумалась, — закатив глаза, ответила Миранда, но послушно отошла к барной стойке. Эдна бросила на неё слегка хмурый взгляд через плечо и вытерла воду несколькими бумажными полотенцами. Пристли села на барный стул, молча наблюдая за лучшей подругой. Главный редактор «Harper's Bazaar» быстро справилась с чайником и кружками и поставила их на барную стойку. — Так из-за чего вы со Стивеном разошлись? — поинтересовалась Эдна без всяких прелюдий. Как всегда прямолинейна. Седовласая леди смотрела на чай в своей кружке невидящим взглядом. Почему они разошлись? Миранда знала, что просто не справилась. Стивен и все окружающие могли считать, что она не любила его, но это было не так. Как быть человеку, который не знает, что значит каждый день видеть своего партнёра и продолжать смотреть на него, как на что-то новое? Томлинсон не надоел ей, не начал раздражать одним своим присутствием. Ему всего лишь было недостаточно тепла и ласки, и он ушел. Увидев его сообщение в тот вечер, она разрыдалась и сорвалась. Потеря работы ударила её сильнее всего, но уход Стивена оказался последней каплей. Ради работы она пренебрегала своим мужем и в итоге потеряла и то, и другое. — Мы не сошлись характерами, — сухо ответила Миранда после некоторого молчания и подняла твердый взгляд на подругу. — Рутина не для меня, ты же знаешь. — Не рассказывай мне глупости, Пристли. Я может быть и ношу очки, но я не слепая, — заявила Эдна и сделала глоток чая. — В последний раз, когда я видела вас вместе, вы танцевали как принц и принцесса. — Это было так давно, — невесело усмехнулась Миранда со скрытой нежностью. Да, она помнила, как они любили танцевать. На всех вечеринках они всегда становились центром внимания гостей. Они оба танцевали безупречно и очень легко. — С твоей стороны бестактно напоминать мне о моем возрасте, дорогая, — фыркнула Эдна и взяла из вазочки шоколадную конфету в обёртке. — Рассказывай подробнее. — Стивен давно хотел уйти. Я пыталась быть с ним мягче, но не смогла. Не умею я делать все эти милые мелочи в отношениях, — слишком спокойно и безразлично вымолвила Миранда. — Полагаю, мне просто не нужна вторая половинка. Но у неё были девочки. Милые дочери, ради которых она была готова высушить океан и сдвинуть горы. Что угодно. — Твое эго действительно слишком большое, чтобы вместить кого-то ещё. Это правда, — согласно кивнула Пикарди и поправила очки. После этих слов она сразу получила лёгкий шлепок по руке. — О, замолчи, Эдна — со искрящимся смехом в голосе произнесла Пристли. — Я тебе выговориться пытаюсь, если ты не заметила. — Ты как обычно занимаешься самокопанием, вот что ты делаешь, — неожиданно серьёзно ответила темноволосая женщина. — Будь проще, Миранда. Хозяйка дома тоже перестала улыбаться и глубоко вздохнула, вновь задумчиво уставившись в полупустую чашку. Её подруга была права. Миранда и сама слишком часто замечала, что ищет потаённый смысл в словах и поступках, когда любой скрытый смысл отсутствует. Вечная проблема. Входная дверь громко хлопнула, и в коридоре зазвучали шаги. — Так у тебя бывают гости? Я думала, ты окончательно превратилась в отшельницу, — с усмешкой заметила Пикарди, заработав выразительный взгляд подруги. Пристли встала с барного стула и прошла ко входу в кухню. Через сквозной проход из гостиной в коридор она увидела, что её помощница собирается подняться по лестнице. — Мэй, — позвала Миранда, обратив на себя внимание кореянки. Брюнетка мгновенно повернулась и спустилась со ступенек. Миранда отметила, что её помощница оделась в более домашний и мягкий образ, чем обычно. Теплый зелёный свитер крупной вязки и черные широкие джинсы. Странно. Оверсайз не в стиле Сонг. Да ещё и небрежно завязанные волосы… — Что это на тебе? — недоуменно подняв бровь, поинтересовалась Миранда. — Ты шла по дороге и случайно упала в секонд-хенд? — А мне для тебя нужно каждый раз наряжаться? — с насмешливой улыбкой поинтересовалась Мэй и остановилась напротив начальницы. Теперь Пристли могла видеть и отсутствие макияжа на лице. — Не знала, что пришла на вручение премии «Самый суровый взгляд года». Миранда выразительно посмотрела на помощницу, оглядев её с ног до головы. С секонд-хендом она погорячилась, конечно, но Мэй имела потрясающую способность выводить её из себя. — Это ты мне сейчас свой коронный взгляд показала, м? Не впечатлена, — фыркнула Сонг и дерзко задрала подбородок. В ответ на это Миранда закатила глаза и цокнула языком, скрестив руки на груди. — Твое хорошее настроение не даёт тебе право портить моё. — Ой, да ладно, я всего лишь излучаю свое очарование, — поправив одинокую прядь волос, самодовольно улыбнулась девушка. Миранда подозрительно посмотрела на кореянку, но не стала комментировать тот факт, что сегодня Мэй вела себя весьма странно. Как-то... дружелюбно? Приветливо? Если такие слова вообще можно применить к этой девушке. — Ты отвратительно веселая сегодня, — отстранённо заметила Пристли и отбросила челку со лба лёгким движением головы. — Что за документы? — У меня резюме патентных поверенных, — продемонстрировав серую папку с бумагами, выговорила кореянка. Хозяйка дома сразу же забрала папку. — Брэд Брайан рекомендовал их. — М-м-м, так какие документы нам нужны? — отвлеченно поинтересовалась Пристли, погрузившись в просмотр кандидатов. В принципе, она могла выбрать любого. Брэд никогда не подводил её при рекомендации специалистов. — Сначала нужно подать заявление в «Ведомство по патентам и товарным знакам», — пройдя в кухню следом за Мирандой, ответила Мэй. Увидев Эдну Пикарди, Сонг с интересом подняла брови и легко улыбнулась. — Добрый день. — Пусть будет Кейтлин, — быстро выбрала седовласая леди и затем всунула папку в руки девушки. — А тот парень с его лимонадом? У него есть какой-то опыт работы? Пристли не могла сказать, что работа этого юноши восхитила её, но брендбук выглядел не слишком плохо. Стоило пригласить его и провести собеседование. Возможно, если она побеседует с ним, то сможет составить примерные ожидания от профессионального графического дизайнера. — Рисовал логотипы мелким компаниям типа кофеен и дешёвых магазинов. Ничего особенного, но выглядит симпатично. Он делал что-то ещё, но для нас это бесполезно, — сообщила Мэй, глядя на начальницу, размышлявшую о целесообразности беседы с этим юношей. Было бы предпочтительнее не обращаться к именитым дизайнерам, чтобы информация о бренде не ускользнула слишком рано. Коллекция была далеко не готова. И даже если Миранда не была согласна с концепцией бунтарства в одежде, Мэй была права в одном. Им нужно резко распахнуть дверь в мир Моды и ворваться туда вихрем. А для этого необходим эффект неожиданности. — Я тебя вспомнила, — вдруг подала голос Эдна, пристально глядя на Сонг через свои диоптрии. — Мы встречались на вечеринке у Мартина Скорсезе, не так ли? — Верно, — с лёгкой улыбкой кивнула кореянка, явно удивленная. — Приятно знать, что я — запоминающая личность. — Но я думала, что ты пришла в качестве гостя. А ты, оказывается, просто смазливая девчонка, которая носит кофе, — совершенно без угрызений совести опустила девушку Пикарди. Миранда насмешливо скривила губы. — Она пришла со мной и вместо работы болтала весь вечер. Пришлось сделать выговор, — вымолвила Пристли с высокомерным усталым вздохом. — Объяснять невеждам их ошибки так утомляет, — поддержала игру Эдна и сделала глоток чая. Миранда наконец позволила себе взглянуть на лицо помощницы и едва удержала на лице маску светской львицы. Кислое выражение на лице кореянки выглядело очень забавно. Стоило чаще её дразнить. Брюнетка неторопливо подошла к столу и села на свободный стул рядом с Пристли. Протянув руку внутренней стороной ладони вверх, она выразительно посмотрела на Миранду, игнорируя Эдну. — Что? — недоуменно подняв бровь, спросила Пристли. — Жду доплату за моральные унижения, — с самым невинным выражением лица заявила Мэй. Миранда и Эдна тут же переглянулись и зафыркали, прикрывая рты руками. — Детка, ты ещё не знаешь, что такое моральные унижения. Это была добрая шутка, ничего больше, — блеснув очками, заявила главный редактор «Harper's Bazaar» и сделала глоток чая. — Видишь, с кем мне приходится работать, Эдна? — с тяжким вздохом произнесла Миранда, подперев подбородок кулаком. — Ой, не нужно этих тяжёлых вздохов, Королева драмы, — закатила глаза Сонг. — Если бы ты была недовольна моей работой, то уволила бы меня. И вообще, кто придумал идею с брендом, м? — Это была только идея. Воплощать её буду всё равно я. Не строй иллюзий насчёт своей важности, Мэй, ты — просто сотрудник, — с усмешкой глядя на девушку, вымолвила Пристли. — И, кстати, сотрудники не сидят и не болтают с боссом в его выходной. Ты можешь идти. — Стой-ка, — вклинилась в разговор Эдна. Её глаза неожиданно заблестели интересом. — Миранда, так ты не сама выдумала свое новое занятие? — Она сидела в депрессии несколько месяцев, пока я не приехала к ней домой и не устроила встряску, — сразу же отозвалась Мэй и насмешливо взглянула на седовласую леди. — Ещё одно слово, и я выброшу тебя из моего дома, как в тот раз, — холодно отчеканила женщина, выпрямившись на барном стуле. Мэй с лёгкой улыбкой провела большим и указательным пальцами по губам, будто бы закрыв из на замок. Самодовольная девчонка. — Как интересно, — выговорила Эдна, глядя на ухмыляющуюся Сонг и Пристли, которая вновь сделала каменное лицо. — Не помню такого «взаимопонимания» со времён твоего брака с Джоном. Как там Лилия, кстати? — Не напоминай о ней, Эдна, пожалуйста, — сразу скривилась Миранда, подняв ладони вверх, чем вызвала любопытный прищур у Мэй и веселую усмешку у лучшей подруги. Миранда не любила вспоминать об этой женщине, да и вообще о своем браке с Джоном. Это замужество оказалось долгим и весьма болезненным для них обоих. И Лилия, откровенно сказать, ни капли не помогала. — Хм, время очень быстро прошло, — вдруг заявила Эдна, посмотрев на часы на своей руке. — Мне уже пора. Сегодня нужно немного контроля на фотосессии для февральского номера. Услышав мимолётное упоминание о работе главного редактора из уст подруги, Миранда вновь почувствовала себя разбитой, хотя благодаря разговору с Эдной вновь набралась энергии. Вероятно, воспоминания о потере работы будут причинять ей боль до конца жизни. — В следующий раз приедешь ко мне на ужин, — встав со стула, строго заявила Миранда и, немного поколебавшись из-за присутствия помощницы, обняла Пикарди. — Звони, когда будет время. — Хорошо. Передай своим змеёнышам привет, — выходя с кухни, попросила Эдна и поправила свои очки. — Эдна, — с тяжёлым вздохом произнесла Пристли, будто бы уже устала поднимать одну и ту же тему в разговоре. — Просто иди на работу, пожалуйста. — Хорошо, хорошо, дорогая, — хмыкнула Пикарди и поцеловала подругу в щеку, слегка приобняв хозяйку дома. — Сделай что-нибудь с девчонкой. Она слишком самоуверенна. — Мэй безнадёжна, — отмахнулась Миранда, понизив голос. — Не желает даже слушать, что я ей говорю. — Тогда уволь её, — нахмурив брови, посоветовала главный редактор и отстранилась. — Какой смысл пускать человека так близко, если ты не собираешься… — Ничего не говори, — перебила седовласая леди и провела ладонью по лицу — Я не знаю, Эдна. Мэй иногда ужасно раздражает, но я просто не могу представить кого-то на её месте на данном этапе. У меня не получается объяснить это даже самой себе. Пикарди выразительно оглядела подругу с ног до головы, подняв левую бровь. Миранда знала этот взгляд и его значение, но не хотела комментировать. Не сейчас. — Что ж, ясно, — медленно выговорила главный редактор. — Это твое решение в любом случае. До встречи. Надев пальто, Эдна Пикарди в последний раз взглянула на подругу острым внимательным взглядом и вышла за дверь. Пристли задумчиво уставилась в пространство, скрестив руки на груди. Да, с Мэй точно нужно что-то делать. И это действительно серьезный вызов для Миранды. Сделать из самовлюбленной девчонки уверенную женщину будет тяжело и энергозатратно, но в этих четырех стенах… Возможно, они смогут помочь друг другу. Если не разругаются, как кошка с собакой.
129 Нравится 74 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (1)