***
Негромкий стук в дверь раздался в тишине таун-хауса. Несколько шагов и вот входная дверь уже открыта. Холодный воздух улицы ненадолго заглянул в дом, пока немолодая женщина с мотоциклетным шлемом и яркими пакетами заходила в дом. У самой лестницы был припаркован огромный черный мотоцикл. — Ну и ветер, ужас! — поправляя седые волосы с розоватым отливом, заметила женщина примерно семидесяти пяти лет. На вид она была худощавой и очень спортивной, несмотря на свой возраст. Карие блёклые глаза цепко смотрели на незнакомое лицо. — Добрый день, — выговорила Сонг, закрыв дверь. — И тебе тоже, детка. Где Кара? Миранда уволила эту святую женщину? — поставив мотоциклетный шлем на небольшой столик возле входа, спросила пожилая дама. Девушка с интересом разглядывала свекровь Пристли. — У няни сегодня выходной. Я помощница Миранды, она попросила меня посидеть с близнецами, — ответила брюнетка и собиралась уже пойти к лестнице, пока бабушка девочек снимала свою утеплённую кожаную куртку с эмблемой какого-то мотоклуба. — Странно. Насколько я знаю, она своих ассистентов дальше порога как уличных собак не пускает. Даже бестолковой псине Патриции позволено больше. Дом — это же святое место для Миранды. Ухмылка на лице женщины тут же вызвала симпатию у кореянки. Да и Патриция действительно была весьма бестолковой собакой. Может быть эта леди и немного необычная бабушка, но, возможно, куда интереснее, чем Мэй её себе представляла. — У неё два святых места: спальня и ванная. Да и офиса у неё пока нет, так что выбирать не приходится, — отразив усмешку, выговорила Сонг. На лестнице тут же послышался топот близнецов, которые, казалось, ходили на специальные курсы, чтобы вот так громко топать. — Бабушка Лилия! — хором воскликнули дети и повисли на немолодой женщине. Мэй неосознанно напряглась: в конце концов, весили девочки явно не мало для пожилого человека. — Привет, мои сладкие булочки, — проигнорировав факт своей старости, Лилия приподняла детей, от чего те издали тихий визг. Брюнетка с удивленной ухмылкой наблюдала за этим. Похоже, бывшая свекровь Миранды держит себя в хорошей форме. — Ваша мамочка опять от меня прячется? — Ага, — захихикала, вроде бы, Кэролайн. — Она ушла полчаса назад, — с хитрой улыбкой выговорила, вероятно, Кэссиди. — Думаю, я останусь до её прихода. Верно, мои дорогие? Должна же я поболтать с моей невесткой? Дети походили на злобных миньонов, которые замыслили заговор против собственной матери. Близнецы никогда не шутили над седовласой леди, донимая розыгрышами только Мэй. И всё-таки сейчас они выглядели так, будто предвидится какая-то пакость. — Миранда прячется от вас? — с осторожным любопытством спросила кореянка, пока Лилия и близнецы шли в гостиную на первом этаже. Блёклые карие глаза женщины блеснули весельем. — Ещё как, дорогуша. Мира использует любую возможность, чтобы удрать от меня. Как антилопа от льва, — обнажив ровный ряд зубов, отозвалась бабушка близнецов и устроилась на диване вместе с детьми. — Неужели? — с вполне заметной заинтересованностью выговорила кореянка. Это маленькое прозвище, которое никто не использовал по отношению к Миранде, сразу же подожгло интерес в девушке. Пристли ненавидела прозвища и всех называла только полными именами. Никаких сокращений. И тут вдруг… «Мира». — Если сделаешь мне чай, милочка, я расскажу об этом, — хмыкнув, ответила Лилия. — Уверена, девочкам тоже будет интересно послушать. — О, бабушка, расскажи, как мама готовила тебе и папе ужин, — в нетерпении похлопав себя по коленям, попросила Кэролайн. Бабушка девочек перевела выразительный взгляд на кореянку. — Сейчас всё сделаю, — подняв ладони в знак капитуляции, сказала Мэй и пошла на кухню. Ну а как она могла отказаться? Наверняка свекровь Миранды знала о ней довольно много. Вдобавок, они были знакомы, когда Пристли ещё не стала мировой знаменитостью. Сонг чувствовала, как её любопытство, касательно этой весьма закрытой личности, начинает расти всё больше. Она стала замечать маленькие детали, например то, что Миранда любит салат из одного дорогого ресторана, но всегда оставляет фасоль на тарелке. В холодильнике постоянно имеется свежее молоко, потому что женщина любит иногда просто выпить его. В задумчивости Пристли порой могла прикусить кончик очков или зажать его между губами. А ещё она ненавидела, когда двери закрыты. Если нет особой необходимости в приватности, каждая дверь в доме, кроме входной, почти всегда приоткрыта хотя бы на десяток сантиметров. Как-то совсем непонятно случилось так, что Мэй сидела за столом в кухне и пила уже третью кружку чая. Напротив неё расположилась Лилия, а по бокам от бабушки сели близнецы. И вот Сонг слушала очередную историю о молодости седовласой леди. — Так вот, — улыбаясь продолжила женщина, не обращая внимания на близнецов, которые почти валялись под столом от смеха после предыдущей истории, — я и Джон пошли на кухню. Воняло страшно. Тогда ещё здесь не было пожарной сигнализации, так что мы сами справлялись со всем. Зайдя в кухню, мы увидели зрелище… Кореянка сделала глоток чая, внимательно слушая рассказ. Близнецы держались животы и беззвучно хохотали, прижавшись лбами к столу. — Миранда вся в дыму, на лице сажа — как будто она целовалась с трубочистом — поднос на столе, а в нем лежит какая-то пародия на сгоревшую лазанью. С подноса стекает что-то чёрное, на полу какие-то пятна, мы ничего не можем понять, — активно жестикулируя, продолжила Лилия. — Я подхожу ближе и вижу: на сгоревшей лазанье лежит пластиковая лопатка, которая окончательно расплавилась, превратившись в рисунок на лазанье и пятна на полу. Дети продолжали трястись от смеха, так что ненадолго женщина прекратила свои рассказы, с довольным лицом наблюдая за внучками. В доме что-то хлопнуло. — А как Миранда выглядела до смены имиджа? — поинтересовалась брюнетка и погладила Клеопатру, умостившуюся у неё на коленях. — Как ни странно, годы ей к лицу, — пожала плечами Лилия и подала Кэссиди печенье. — Я видела детские фотографии. Скажем так, Мириам была не самой красивой девочкой, которую я видела. — Мама нам не показывала, — нахмурилась Кэролайн, надув губки. — Мне кажется, после того нашего разговора она их сожгла, — хмыкнула Лилия и сделала глоток чая. — Скажите, Лилия, а имя «Мириам»… Не успев закончить предложение, брюнетка замолчала, увидев Миранду, появившуюся в дверях. Пристли явно оказалась неприятно удивленной тем, что бабушка близнецов всё ещё находилась в её доме. — Добрый вечер, — спокойно выговорила хозяйка дома, войдя в комнату. — Вы сегодня к нам надолго. — Здравствуй, Мира. Как твои дела? Всё работаешь? — с насмешкой поинтересовалась Лилия, в глазах которой блестело озорство. Миранда почти не обращала внимание на свою бывшую свекровь, собираясь разогреть себе ужин. Сонг тут же встала со своего места. — Я всё сделаю, садись, — разворачивая начальницу к столу, вымолвила кореянка. — У тебя гость, вы так давно не виделись. Пристли посмотрела на помощницу убийственным взглядом, но не стала устраивать расправу, вместо этого сев на свободный стул рядом с местом Мэй. — Да, работаю, — ответив на вопрос, выговорила женщина, немного хмуро глядя на свою гостью. — А мы тут так заболтались. Очень приятная компания, да, Мэй? — обратившись к кореянке, ухмыльнулась Лилия. Девушка кожей ощущала негативные вибрации, исходящие от Миранды. — Абсолютно верно, мэм, — с яркой улыбкой произнесла Сонг и поставила овощное рагу в микроволновку. Близнецы молча наблюдали за представлением. Звук микроволновой печи звучал особенно громко в воздухе, наполненном борьбой взглядов. Лилия явно наслаждалась реакцией своей бывшей невестки. — Потрясающе, — наконец выговорила Миранда совсем не радостным тоном. Мэй достала рагу и поставила его перед начальницей, положив рядом приборы. — Лучше скажи мне, ну вот чего ты добилась, уйдя из «Подиума»? Сколько я тебя помню, ты держалась за него руками и ногами, как клещ. А сейчас что? — Не ваше дело, — холодно отозвалась Пристли, коротко взглянув на кореянку, которая поставила рядом с ней стакан с шипучим «Pellegrino». — Вы пришли к близнецам? Разговаривайте с ними. — Ну какая же ты грубиянка, — нарочито печально вздохнула Лилия. — Миранда занимается созданием бренда одежды, — выговорила Мэй, сев за стол рядом с начальницей. — Мы сейчас работаем над… — Я разрешала тебе говорить? — мрачным ледяным тоном спросила Миранда, будто пытаясь испепелить помощницу взглядом. Сонг не ожидала такой резкости в голосе Пристли. Что так задело женщину в её словах? Весёлый настрой сразу потерялся. Прошло то время, когда ей нравилось злить Миранду. Теперь же девушка не хотела доводить конфликт до крайней стадии. — Ладно, молчу, — негромко отозвалась брюнетка, сделав глоток чая. Близнецы притихли ещё больше, но уже не из-за интереса, а скорее из-за напряжённой атмосферы. — Не будь такой злой, Мира, — беззаботным тоном вымолвила Лилия. — Эта девочка всего лишь… — Я множество раз говорила вам не называть меня так, — отчеканила седовласая леди, отложив приборы. Рагу оказалось почти нетронутым. — Придерживайтесь правил, которые установлены в моем доме. — Это глупые правила, — отмахнулась женщина и откинулась на спинку стула. — Во всяком случае, вы действительно не у себя дома, — спокойным тоном вставила Мэй, до того как хозяйка дома успела ответить. Ей нравилась Лилия, она была интересной, но сейчас, после прихода Пристли, девушка чувствовала лёгкое отторжение. Миранда бросила взгляд на ассистентку, а затем вновь взглянула в глаза бывшей свекрови. — Как быстро твоя помощница ощетинилась, едва почувствовала напряжение. Долго тренировала? — полюбопытствовала Лилия, не сводя взгляда с Пристли. Та продолжала холодно смотреть. — Мэй — не дрессированная собачка. Придержите свои сравнения для другой компании, — четко и по-настоящему ледяным тоном произнесла Миранда и встала со стула. Кончики пальцев коснулись плеча кореянки в лёгком, явно неосознанном движении. — Девочки, прощайтесь с бабушкой. Дети послушно встали со стульев и пошли к выходу с кухни. Лилия ещё десяток секунд боролась взглядами с седовласой леди, но затем тоже встала. — Приятно было тебя видеть, — ласково, будто не ощущая повисшего напряжения, заявила женщина и пошла следом за близнецами. Сонг услышала лёгкий облегченный вздох.Глава 35
9 июля 2024 г., 09:00
На лестнице таун-хауса раздался кашель, а затем прозвучало негромкое хихиканье. Достав изо рта перья, Мэй подняла голову. Близнецы весело улыбались с третьего этажа и снимали хмурое лицо помощницы на телефон.
— Вам заняться больше нечем? — недовольно поинтересовалась Сонг, пытаясь стряхнуть тонну маленьких пёрышек со своего тела. — Вот идите и собирайте весь этот мусор.
— Неа, — весело заявила Кэролайн и показала кореянке язык. Затем близнецы исчезли из виду.
— В чем дело? — послышался голос Миранды из гостиной второго этажа. Брюнетка быстрыми шагами прошла мимо кабинета и вошла в комнату. Пристли подняла взгляд и удивлённо уставилась на помощницу.
— Может уймёшь своих детей наконец? Какого черта я вечно должна ходить и оглядываться?
Седовласая леди прикрыла рот рукой, явно пытаясь скрыть свой смех. Она с интересом разглядывала подчинённую, которая возмущенно упёрла руки в бока и смотрела на неё. Мэй чувствовала себя клоуном.
— Ты выглядишь, как Том из «Том и Джерри», — усмехаясь, заметила женщина и подошла к помощнице. Медленно, будто сомневаясь, она протянула руку и начала аккуратно собирать перья, которые зацепились за одежду и волосы девушки. На какую-то долю секунды Сонг замерла, удивлённая неожиданным ощущением пальцев Пристли в своих волосах.
— Это вообще не смешно. Мне нужна моральная компенсация, — нахмурившись, сообщила брюнетка и начала собирать перья свою в ладонь. Миранда издала короткий смешок.
— Я не буду платить тебе деньги за это, — явно пытаясь сохранять серьезное выражение лица, возразила женщина. Её пальцы легко повернули голову Сонг в сторону, чтобы достать пёрышки из волос сзади.
— Плевать на деньги, я жажду мести, — выговорила Мэй мрачным тоном. Пристли закатила глаза.
— Ведёшь себя как ребенок, — скучающим тоном заявила седовласая леди, незначительно наклонившись к лицу девушки, а затем пересыпала перья в ладонь кореянки. — Выбрось это.
Сонг послушно отправилась вниз к мусорке, стараясь держаться ближе к стене на лестнице. Кто знает, вдруг у близнецов есть ещё перья?
Обнаружив Клеопатру, которая уже начала вынюхивать маленькие пёрышки, Мэй вздохнула и прихватила котёнка с собой. Подозрительно выглянув в проем между лестницами, кореянка увидела ухмыляющихся девочек.
— Сообщаю: если Клеопатра съест это, она может подавиться и умереть, — хмуро проинформировала брюнетка и начала идти вниз по лестнице, не дожидаясь ответа детей. Звук спускающихся шагов немного согрел пострадавшее эго Сонг. Но этого всё ещё совсем не достаточно.
Вернувшись в гостиную, брюнетка села рядом с Пристли и откинулась на спинку дивана. На столике перед ними расположилось чуть больше десяти эскизов Миранды. На мягком подлокотнике лежал альбом, открытый на одной из пустых страниц.
— В ателье сказали, что сделают пробную модель образа через пять дней, — сообщила Сонг и немного наклонилась к начальнице, положив руку на её плечо. Будто бы мимолётное движение, без какого-либо скрытого смысла.
Мэй очень нравилось видеть маленькие реакции хозяйки дома на прикосновения. В самом начале это было раздражение и мгновенное отторжение. Сейчас, спустя время, Пристли спокойно относилась к тому, что помощница время от времени прикасается к ней.
Ну, пока девушка не начинала вновь сдвигать черту дозволенного.
— Я могу в любое время к ним приехать? Или нужно, чтобы ты записала меня? — рассеянно спросила женщина и взяла альбом в руки.
Брюнетка знала, что её начальница вела себя как жуткая недотрога, когда дело доходило до прикосновений. Воздушные поцелуи и лёгкое пожатие рук всегда оставалось максимальным уровнем взаимодействия, которое мог получить человек. И имея это знание, оказалось вдвойне приятно осознать, что Мэй могла получить больше.
— Разные команды работают над несколькими проектами. В принципе, ты можешь приехать к ним в любое время, — ответила брюнетка, слегка наклонившись вперёд. Желание подразнить, увидеть реакцию было слишком сильным, чтобы отказаться. Прислонившись щекой с своей руке на плече Миранды, Сонг взглянула на страницы альбома. — Что ты делаешь?
— Я… — Пристли на мгновение запнулась, — просто выбираю, что попадет в коллекцию.
— Разве ты ещё не выбрала? — приподняв голову, спросила брюнетка. Лёгкий румянец на щеках и нарочито внимательный взгляд в альбом сказали ей всё, что нужно знать. «Друг» Миранды мог подавиться своим свиданием в ресторане.
— У меня ещё есть время удостовериться, — четко ответила Пристли, наклонившись вперёд к столику. В результате этого действия Сонг была вынуждена отстраниться, что вызвало у неё молчаливое закатывание глаз. — Неужели у тебя нет никаких других занятий кроме того, чтобы гулять по дому в перьях и отвлекать меня?
— Свой план на день я уже выполнила, — шутливо отозвалась кореянка, не отводя внимательного взгляда от лица начальницы. — И ещё, мне договариваться о твоём участии в нью-йоркской Неделе моды? Или ты собираешься устроить просто свой личный показ?
— Думаю, мы успеем закончить к концу апреля. Договаривайся. — ответила Миранда, заметно расслабившись после увеличения дистанции. Вдруг она замерла, будто поймав мысль. Пристли повернулась к подчинённой. — Сегодня сюда придет бабушка близнецов в два часа дня. Посидишь с ними?
— Разве это не работа Стеллы?
— У Стеллы выходной, — откинувшись на спинку дивана, выговорила седовласая леди и помассировала лоб. — А я не могу остаться.
— Почему? — с интересом спросила брюнетка, повернувшись к собеседнице всем корпусом. Совершенно ясно, что дело не в свидании. Миранда не выглядела как человек, который собирается пойти на романтический обед.
— Это моя бывшая свекровь, я не хочу её видеть. Но близнецам она нравится, так что я не могу отказать ей в посещении, — вздохнула женщина и перевела взгляд на помощницу. — А отпускать их куда-то с пожилой и эксцентричной… дамой я не согласна.
— Как интересно, — ухмыльнулась брюнетка и поставила локоть на спинку дивана, подперев рукой голову. — И ты просто пойдешь гулять по городу?
— Не важно, — поджала губы Миранда, но затем её лицо стало чуть мягче. — Так ты останешься с ними?
— Я не умру от пары часов в одном доме с твоими монстриками. Запрусь в ванной и пережду опасность, — заявила Мэй, слегка улыбнувшись. В глазах Пристли появился лёгкий блеск.
— Спасибо, — кивнула женщина и перевела взгляд на эскизы. Но, казалось, она совсем не видела их. — Но если девочки хоть как-то пожалуются на тебя…
— Это мне нужно на них жаловаться. Ты видела, как они надо мной издеваются? — возмущенным тоном возразила Сонг. Миранда возвела глаза к потолку, а затем насмешливо посмотрела на помощницу.
— Бедную маленькую Мэй загнобили две двенадцатилетние девочки? — издеваясь, выговорила седовласая леди и поднялась с дивана.
— Им ещё нет двенадцати, — пренебрежительно произнесла брюнетка и взяла альбом начальницы.
— И даже это тебя не спасает, — фыркнула женщина, на короткое мгновение оглянувшись на помощницу. Мэй проследила за тем, как её босс вышла из комнаты, и удобнее устроилась на диване. Разглядывая платья и костюмы, кореянка задумчиво усмехнулась.
Даже если Миранда и ходила на свидания с этим своим «другом», она уж точно не шутила над ним так, как над Мэй.