Гарем, в котором меня не будет

NC-17
Завершён
188
1
автор
Фэндом:
Размер:
169 страниц, 84 188 слов, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 44 Отзывы 93 В сборник

Часть 5. Тарантул.

Настройки
      Почти час идя по горе, Ши Мэй уже изрядно устала и подумывала отдохнуть, даже не представляя, где искать данные камни. Сначала ей казалось данное мероприятие забавным, но бродить в одиночестве по лесу оказалось не так весело.       «Раз они лунные, то должны быть на видном месте, чтобы свет луны до них доходил, верно?» — задумалась девушка, как вдруг прямо перед её носом появилось уведомление системы:       [Неверно. Лунный камень появляется лишь в свете луны, а до этого спрятан. Он может быть под землей, в деревьях, под травой, в скале, в кустах и много где ещё, куда не проникает лунный свет.]       «Ты что, читаешь мои мысли?» — удивилась заклинательница, задав довольно глупый вопрос.       [Система — ваш личный помощник, который всегда знает всё, о чем вы даже ещё не подумали.]       «Да уж... Надеюсь, утечки моих мыслей не произойдёт».       [Об этом можете не волноваться!]       «Раз ты всё так хорошо знаешь о лунных камнях, то помоги мне найти один», — попросила девушка, надеясь на милость программы.       [Система уже помогла вам, сказав, где нужно искать. Теперь могу лишь пожелать удачных поисков.]       «Ну спасибо», — тяжело вздохнула дама, подняв голову и тут же замерла, увидев на высокой скале еле заметный блеск. — «Система, это лунный камень?» — спросила в своей голове Ши Мэй, не желая лезть так высоко зря.       [Да]       «Блин…» — слегка расстроилась девушка, понимая, что залезть на столь крутую скалу будет сложно, а упасть с неё — проще простого. К тому же над пропастью виднелись острые скалы, которые с легкостью проткнут маленькое тельце при падении. — Была не была… Учитель, только попробуйте не оценить мои старания, — пробурчала заклинательница начиная лезть вверх по крутой скале.       С виду скала казалась не столь страшной, как вблизи, и, карабкаясь на неё, Ши Мэй уже трижды скатилась и чуть было не упала, сотню раз пожалев, что решила лезть сюда, но сползать вниз тоже было трудно, да и обидно проделать такой путь и не получить ничего. Раз Тань Лань начал лезть, она закончит это дело, даже с переломами. — Почти... — с дрожащими губами произнесла девушка, уже видя камень, как вдруг услышала звук и, опустив голову, увидела героя, который лез следом за ней. — Это мой камень! Я первая его увидела! — Ничего не знаю. Пока он не в твоих руках, он ничей, — бросил Юн Джинг, в два раза быстрее и ловчее залезая на скалу.       «Вот же гад мелкий!» — злилась дева, продолжая лезть, но всего через минуту наглый юноша уже сравнялся с ней, выглядя намного увереннее в скалолазании, чем девушка. — Юн Джинг, серьёзно! Я добиралась сюда почти час! Не смей трогать мой камень, — прорычала Ши Мэй, но на это герой лишь усмехнулся. — Раз не умеешь лазать, нечего было начинать. — Ах ты! — вспылила девочка, локтем ударив по герою и, сама того не желая, случайно столкнув его, отчего Юн Джинг сорвался и скатился на полметра вниз. — Ой, я не… — Ах ты! Ну сейчас получишь! — зарычал парень, из-за небольшого падения содрав кожу на руках.       «Вот черт…» — вздрогнула девушка, попытавшись скорее долезть до верха, дабы герой и впрямь не столкнул её вниз.       Ши Мэй и Юн Джинг были похожи на двух пауков, ползущих по скале. Все пальцы и ладони девушки уже были в мозолях и мелких царапинах, приносивших боль, но из-за героя, ползущего следом, дама и не думала останавливаться, волнуясь за своё здоровье и жизнь.       До заветного камня оставалось совсем чуть-чуть. Всего-то протяни руку — и вот он, уже тут. Тань Лань, запыхавшись, пыталась скорее добраться до желаемого, как вдруг остановилась. — Ах! — вскликнула заклинательница, когда герой схватил её за ногу, не дав дотянуться до камня. — Отдай камень или полетишь вниз! — прошептал условие герой, будучи не таким милым и обходительным с дамой, как в новелле. — Отпусти меня! — закричала девушка, пытаясь вырваться. — Тише! — выдал парень, но возмущённая личность не собиралась молчать. — Отпусти меня или мы полетим вниз вместе! — закричала Ши Мэй, так как уже из последних сил держалась за скалу, чувствуя, как её руки дрожат. — Да говорю тебе ти…       Ши Мэй вздрогнула, увидев тень, павшую на неё от чего-то большого, и тут же обомлела при виде огромного тарантула в три раза больше неё. — Это… ещё что…? — испуганным голосом спросила девушка, но, опустив голову, увидела, что Юн Джинга уже схватил второй тарантул, и, прежде чем Ши Мэй успела вскрикнуть, её так же поймали крепкие сети монстра, утащив за собой в яму.

***

      Придя в себя, Ши Мэй долго соображала, почему она подвешена вниз головой, и, наконец сфокусировав зрение, осознала, что все её тело сжато в тесные нити, не дающие возможности двигаться. — Проснулась? — послышался голос героя, и стоило девушке обернуться, как она увидела Юн Джинга в точно таком же положении, как и она. — Где мы? — видя темную пещеру, спросила девушка, все ещё приходя в себя. — Но явно не в хорошем положении, — проворчал герой, отвернувшись от Ши Мэй. — Как можно было кричать на скале? Все же знают, что там водятся монстры. — Ты сам кричал! — Я говорил тихо, — выдал парень, и впрямь на скале пытаясь вторить шёпотом, но Тань Лань не знала о монстрах, потому не считала себя виноватой. — Ты сам меня спровоцировал. Так что это твоя вина, — так же отвернула голову от юноши девушка, заставив того напрячь нервы. — Ты просто невыносима! — Да кто бы говорил!       Парочка начала ворчать друг на друга, будто забыв, в каком они положении. Но пришедший паук заставил двоих молодых людей замолчать и сжаться всем телом от жуткого вида огромного тарантула. — Он нас съест… — прикрыла веки Ши Мэй, боясь пауков и всяких насекомых больше, чем призраков и маньяков. — Я нас вытащу, — вдруг осмелел герой, заставив девушку раскрыть глаза и посмотреть на его уверенное лицо, но дергающиеся глаза все же выдавали страх.       Тарантул стоял в паре метров от своих жертв, будто выбирая, какой кусочек он хочет съесть. Вдруг путы Юн Джинга распались, и парень с кувырком приземлился на землю, пошатываясь от неудобного нахождения вниз головой.       В руке у героя находился небольшой кинжал, которым он и разрубил нити монстра. Не теряя времени, Юн Джинг резко подскочил и начал разрезать нити Ши Мэй, пытаясь освободить девушку, но тарантул был этому очень не рад. — Осторожно! — закричала девушка, как вдруг монстр ударил прямо по ней, причинив сильную боль в животе. От боли закрыв глаза, Ши Мэй закашлялась, ощущая, что ей повредили ребра. — Держись! — бросил герой, держа замотанную девушку в своих руках, вот только выбраться им мешал ещё один паук, вставший на пути.       Приоткрыв веки, Ши Мэй заметила, что из-за удара она отлипла от потолка, но из-за нехватки времени Юн Джинг не успел полностью её освободить, поэтому руки и ноги были все ещё завязаны нитями.       Грудь болела из-за удара, но, по виду героя, ему также досталось, и потому он с трудом удерживал хоть и лёгкого, но все же человека на своих руках. «Плохо дело…» — осознала Ши Мэй, видя, что паук хочет приблизиться к ним. Метая глазами по сторонам, девушка вдруг кое-что поняла. — Юн Джинг, ударь по стене духовной силой, — выдала приказ дама. — Что? Но нас завалит! — возмутился парень. — Если ударишь по вон той скале, то она обрушится только на паука. Оставь меня тут как приманку, а сам спрячься около скалы, и как только он подойдёт достаточно близ… — Ты не будешь приманкой! — возразил парень, и от его упрямства девушка даже и не заметила, какое волнение вспыхнуло в его глазах. — Юн Джинг, нет времени на споры он уже бли… ке! — Ши Мэй начала кашлять кровью, чувствуя боль, но пытаясь держаться молодцом, дабы не упасть в грязь лицом перед героем. Ему она точно не желала показывать свою слабость.       Скрипя зубами, Юн Джинг помешкал, но после все же положил девушку и двинулся в сторону, отчего монстр остановился, будто размышляя, стоит ли ему гнаться за этой добычей или слопать ту, что не сопротивляется.       Определившись с выбором, монстр двинулся к Ши Мэй, лежащей на земле без какого-либо намека на жизнь. Девушка выжидала, понимая, что сейчас её жизнь полностью зависит от героя. Тарантул приближался.

Тридцать секунд

«Как же болит грудь…»

Двадцать секунд

«И так я умру?»

Десять…

«Нет, я..»

Пять..

— Ни за что больше не умру! — закричала Ши Мэй, в то время как герой двинул духовной энергией по скале, заставив её расколоться и посыпаться на тарантула.       Ши Мэй с трудом поднялась на ноги, успев отскочить от огромного булыжника, который чуть было её не придавил. Упав на землю, девушка осознала, что больше не сможет подняться. В пещере было много щелей, из которых можно было сбежать, но никто из молодых людей уже не мог бежать. — Ши Мэй! — услышала девушка крик героя и, подняв голову, увидела второго монстра, нацелившегося своими острыми лапами на неё.       Юн Джинг бежал так быстро, как мог, но он находился слишком далеко, а тарантул уже начал опускать свои клешни в надежде проткнуть плоть и полакомиться ею. Тань Лань затаила дыхание, ощущая, как тело перестает чувствовать хоть что-то из-за ужаса приближающейся смерти.       Всего секунда — и девушка уже должна была быть на небесах, но прикрывшая её спина успела заслонить её от атаки, взамен проткнув монстра духовной энергией. — Ши Мэй, ты в порядке? — спросил Ю Вэй, обернувшись к девушке, пока трое его друзей принялись добивать тарантула. — Я... ах! — вскрикнула девочка, когда парень попытался поднять её. — Потерпи немного. Я отнесу тебя к учителю, — освободив конечности девушки, спокойно проговорил Ю Вэй, руки которого слегка дрожали.       Отведя взгляд от своего спасителя, Ши Мэй увидела Юн Джинга, стоящего неподалёку, и по его виду казалось, что он чем-то очень разочарован, но Ши Мэй не понимала чем. Из-за боли и недавнего страха девушка перестала чувствовать связь с реальностью и, прикрыв веки, погрузилась во тьму.

***

      Когда Ши Мэй вновь очнулась, то находилась уже возле костра, а посмотрев на того, кто заживлял её ранения, девушка чуть было снова не отключилась, но теперь не из-за страха, а от смущения из-за того, кто смотрит на неё. — О, очнулась? Тут болит? — спросил Шу Юншэн, на что ученица покачала головой. — Ну и хорошо, — выдохнул мужчина, прекратив впускать в девушку свою духовную энергию. —       Ну и умеете вы, ребятки, попадать в неприятности. Хорошо, что другие заметили, как вас затащили монстры в своё логово, и двинулись на помощь. Неизвестно, что случилось бы, если бы… — Ши Мэй!       Обернувшись, девушка увидела взволнованного друга, смотрящего на неё уже не с пустыми глазами, как сегодня утром, а с истинным переживанием. — С ней всё хорошо. Кости я восстановил, — проговорил учитель, наклонившись к уху девушки, отчего та тут же покраснела. — У тебя очень хороший друг, Ши Мэй. Не теряй его.       Ши Мэй кивнула, ощущая, как сильно бьется её сердце от действий Шу Юншэна, и тот явно тоже заметил покрасневшие щеки девочки и лишь улыбнулся, оставив двух молодых людей наедине. — Мы выдвигаемся через час. Если тебе трудно идти, я могу понести тебя и... — Спасибо, — оборвала Ю Вэя Ши Мэй, с улыбкой подняв на него голову. — За то, что спас мне жизнь. И прости, — вновь опустила взгляд в землю она. — За то, что тогда наговорила тебе. Мне хочется и дальше иметь такого друга, как ты, но нужна ли тебе такая непутёвая подруга, как я?       Ши Мэй и впрямь думала над этим. Выбирая и перебирая, кто лучше подходит ей для общения, а кто хуже, девушка тем самым сама не понимала, что может кому-то не подходить, ведь что бы она ни делала, она не идеальна. И даже близко к идеалу не стоит. Наглая, самоуверенная зазнайка — вот кем была Тань Лань в своём мире, но теперь всё иначе, и наступать на свои же грабли девушка больше не хотела. — Что ты такое говоришь? Я всегда буду рад дружить с тобой, Ши Мэй, — улыбнулся парень, приобнимая девушку, от чего той стало тепло на душе.       «Это и есть дружба? Когда тебя понимают и принимают таким, какой ты есть? Так странно, но в то же время…» — приняв объятия и сделав то же самое, с улыбкой додумала девушка, — «Очень приятно».
188 Нравится 44 Отзывы 93 В сборник