Глава 3. Хижина в лесу.
2 декабря 2013 г., 23:30
Если сравнивать того Дерила, который хмуро бродит по тюрьме и Дерила – охотника, идущего по следу, то любой с уверенностью скажет, что это два разных человека. У Диксона на охоте появлялся особый блеск в глазах, задор, его плечи расправлялись, он видел каждую мелочь, ни одна сломанная ветка не могла остаться незамеченной. Лес, несомненно, был его родной стихией.
Освещая себе дорогу одним лишь тусклым фонариком, Дерил упрямо шел по моему следу, очень медленно, чтобы ничего не упустить. Положение листвы на земле говорило ему о каждом моем шаге, сломанные ветки кустарников указывали направление. С каждым шагом он все дальше уходил от тюрьмы, ему приходилось сильнее вслушиваться в каждый шорох, за которым, возможно, скрывается стая ходячих.
На секунду ему показалось, что мой след перекрыли мертвые, которые бродят здесь в огромном количестве. Он быстро опустился на колени, и прильнул к земле настолько близко, насколько смог. Следы затерялись.
- Будь оно неладно, – прошептал Диксон, поднимаясь на ноги и внимательно оглядываясь вокруг.
У него слегка закружилась голова, и он прислонился плечом к рядом стоящему дереву, чтобы не рухнуть на листву.
«Я уверен, по ночам ты дрочишь на Сару Грин. Ну, или ты просто педик, – проговорил Нейтан, близкий друг Мерла.
Восемнадцатилетний Дерил Диксон сжал кулаки настолько сильно, что криво подстриженные ногти оставили на коже красные следы.
- Оставь его, – сказал Мерл, вальяжно покачиваясь в кресле-качалке.
Нейтан отрицательно качнул головой и ухмыльнулся:
- Нет, ну ты мне объясни. У него вообще был хоть кто-то?
Дерил сделал шаг вперед, готовясь нанести удар.
- Не твое собачье дело, – ответил Мерл, потягиваясь. – Отвали от него, Нейтан. Иди лучше достань свою шлюху из постели того ниггера.
- Она еще отхватит свое за это, – пробормотал двадцатилетний бугай, хмурясь.
- Можешь начать прямо сейчас, а от брата отвали.
- Просто признай, что он педик.
Дерил Диксон занес руку для удара, и, не останови его Мерл, удар бы пришелся точно в челюсть.
- Ты что творишь, пацан? – крикнул Нейтан, отпрыгивая.
Дерила трясло, он был вновь броситься на обидчика, не сдерживай его брат.
- Проваливал бы ты отсюда, – прошептал Диксон младший, делая паузу после каждого слова.
Нейтан поднял глаза на Мерла, тот через секунду кивнул, и бугай быстрым шагом вылетел из скромного жилища четы Диксонов.
Диксон старший проводил друга взглядом, и, через секунду, отпустил брата, который уже начал вырываться из цепких объятий.
- Какого черта ты меня держал? – крикнул Дерил, одаривая брата полным гнева взглядом.
- Он бы хорошенько тебя отметелил, – ответил Мерл, подходя к холодильнику, и доставая банку пива. – Хочешь? – добавил он, кивая на запотевшую упаковку.
- Мне плевать! Я должен был ему врезать!
- Врежешь. Когда Нейтан сбросит пару десятков фунтов, а ты подкачаешься.
- Ты мой брат, ты должен был меня поддержать!
Мерл сделал большой глоток и вздохнул:
- Я поддержал тебя. Просто мне бы не хотелось вести тебя после этой стычки в больницу. Так что не ной, а лучше хорошо затаи свою обиду для лучшего дня.
Дерил рванул дверцу холодильника так, что все склянки и бутылки в издали оглушительный звон.
- Странная у тебя забота, – сказал, наконец, Дерил, отпивая из банки.
- Кроме меня у тебя никого. Так что пользуйся тем, что есть.
Дерил Диксон покачал головой, и вновь сделал глоток. Слишком большой, пиво тонкой струей потекло по подбородку и вниз, к шее.
- Думаешь, ты нужен нашему отцу-говнюку? – пробормотал Мерл, не отрывая взгляда от брата.
- Черта с два я так подумаю, – ответил Диксон младший.
Мерл удовлетворенно покачал головой, и поставил банку рядом с раковиной, заваленной грязной посудой и какими-то объедками.
- Мы должны держаться друг за друга, братишка.
Дерил не ответил, лишь неточно выбросил пустую банку, попав не в мусорную корзину, а в дверной косяк. Оставшееся пиво тонкой струйкой вытекало из банки.
- Да что может случиться.
Мерл Диксон пожал плечами.
- Хрен знает. Мы живем в сумасшедшем мире, братишка. Здесь может быть всякое».
Дерил Диксон провел по лицу рукой, сбрасывая старые воспоминания. Мы живем в сумасшедшем мире, Мерл был абсолютно прав, и случилось страшное.
«Шансов все меньше, но я должен найти ее», - думал Дерил, внимательно осматривая дерево.
Внезапно, его нога на что-то наткнулась, увязла. Диксон опустил глаза, и увидел следы грязи на траве, словно кто-то пытался обчистить обувь. Переведя взгляд вглубь леса, и подсветив себе фонариком, Диксон заметил труп ходячего, у которого была сломана нога. Острая кость прорвала плоть и торчала почти под прямым углом.
Его дыхание участилось, глаза забегали, и он, перепрыгивая через мертвое тело, побежал дальше, четко видя все мои следы.
Он бежал минут тридцать, цепляясь арбалетом за ветки, и каждую минуту запинаясь об корни деревьев. Он бежал до тех пор, пока комок не подошел к горлу, не давая нормально дышать.
Свет фонаря, который находился в дрожащих руках охотника, зацепил что-то подвижное, серое, сливающееся с красками ночного леса. Послышалось гортанное постанывание, тихое рычание. Дерил моментально остановился и привалился спиной к стволу старого дерева, переводя дух.
Неожиданно, из-за дерева показалась женская полуразложившаяся рука, которая попыталась схватить охотника за оголенное предплечье. Дерил Диксон схватил ходячую за запястье, и резко дернул от себя. Послышался глухой треск сломавшейся кости, ходячая пыталась вырваться из цепких и сильных рук охотника, но тот, показавшись из-за дерева лишь на миг, смог нанести удар стрелой прямо в глазницу. Через секунду она рухнула на землю, заставляя сухие листья встрепенуться под своим весом.
Дерил Диксон сплюнул на землю, и смахнул со лба выступивший пот. Ему пришлось обойти этот участок несколько раз, но дальнейших следов он не нашел. Лишь отдаленное рычание ходунов. Охотник решил пойти на звук мертвяков, считая это последним шансом на мое спасение.
С каждым шагом мертвых было слышно все лучше, можно было понять, что они где-то двигаются, под их ногами шуршало что-то вроде песка.
Дерил занес ногу для очередного шага, и он бы сделал его, если бы свет фонаря случайно не зацепил черную бездну вместо земли. От неожиданности, Диксон рухнул на землю, его ноги оказались нависшими над большой ямой, в которой копошились ходячие. Услышав человека, они устремились к нему, кто-то даже попытался стянуть с Дерила ботинки. Наградив мертвых щедрыми ударами тяжелых сапог, Дерил вскочил на ноги и направил след фонаря на дно ямы.
- Раз, два… Десять, Пятнадцать, – считал он ходячих, еле заметно шевеля губами.
Он сбился после семнадцати. Ходячие постоянно меняли положение, точно сосчитать их, да еще и в темноте, было весьма сложно.
Охотник обошел каждый дюйм того пространства, казалось, ему уже знакома каждая ветка и лист кустарника. Следов не было. Они обрывались около ямы, мистическим образом превращая эту поляну в подобие бермудского треугольника. Дерил Диксон прочистил горло, отпил немного воды из висящей на бедре фляжки, и стал возвращаться в тюрьму.
***
На глазах атласная повязка, кажется, черного цвета. Руки связаны чем-то вроде бельевой веревки, но не сильно, как будто для показа. Если приложить усилия, от веревки можно было избавиться.
Легкую машину подбрасывало на каждой кочке, и каждый раз моя голова ударялась о крышу, создавая при этом глухой звук, который, возможно, был слышен только мне. В машине, кроме меня, находились еще двое: молодая девушка, которая, собственно, и вытащила меня из ямы, кинув на ее дно крепкую веревку, и водитель, мужчина средних лет и с резким голосом. Они о чем-то тихо переговаривались, явно не желая посвящать меня в свои маленькие тайны.
Я осторожно попыталась дернуть ручку двери: заперто. И это, к сожалению, не осталось незамеченным.
- Хорошо, что проснулась, – услышала я звонкий, словно детский голос своей спасительницы. – Мы приехали.
Машина плавно начала тормозить, сворачивая влево с шоссе.
Машина полностью остановилась через минуту, и я услышала, как водитель открыл все замки. Через секунду, молодая девушка с переднего сидения открывала передо мной дверь, беря меня под руку, помогая выбраться.
- Это уже ни к чему, – проговорила она, снимая повязку с глаз.
Луна достаточно хорошо освящала местность. Хотя, честно говоря, смотреть было особо не на что: посреди поляны стояла хижина, настолько древняя, что даже один ходячий смог бы ее разнести, если бы захотел.
- Пошли, – произнесла вновь она своим звонким голосом, кивая головой в сторону хижины.
Я неосознанно сделала шаг назад и попыталась нащупать свой нож, которого, разумеется, не было на бедре.
- Я всего лишь хочу показать тебе, – пожала плечами девушка.
Больше всего она походила на юного сорванца, короткие темные волосы и задорные глаза были тому подтверждением. Она улыбалась, и на одной щеке, справа, появилась ямочка, которая придавала ей еще более задорный вид.
- Зачем я здесь? – произнесла я, не отрывая от нее настороженного взгляда.
- Мы виноваты перед тобой. В той яме ты оказалась из-за нас. Ведь мы сделали ее. А тебе нужна медицинская помощь.
- Отвезите меня… Туда, откуда вы меня вытащили, – сказала я, ругая себя за то, что чуть не выболтала про тюрьму Рика.
- Чего тебе стоит просто посмотреть? – спросила девушка, улыбаясь кончиками рта. – Ну же.
Врожденное любопытство взяло верх над осторожностью, я медленно кивнула и пошла вслед за моей новой странной знакомой.
Мы вошли в хижину. Изнутри она, казалось, была еще древнее, чем снаружи. Но девушку–сорванца это не интересовало. Она прошла мимо разваленной столовой в гостиную, посреди которой стоял изгрызенный молью желтый диван. Она прошла мимо, направляясь в угол комнаты.
Она зачем-то постучала в стену один раз.
- Я Ким, – сказала она, улыбаясь. – Ну, что они, уснули там? – гневно добавила она, с силой долбя по, казалось, полой стене.
Неожиданно, старый паркет оказался совсем не паркетом, а люком, который откинулся, и его крышка чуть не приземлилась на мои пальцы, не оттолкни меня Ким. Изнутри люк был оббит в несколько слоев металлом.
- Пойдешь первая? – спросила Ким, и, не дожидаясь ответа, перекинула правую ногу, а затем и левую, на лестницу, и начала спускаться куда-то под пол.
- Что за черт… - прошептала я, заглядывая вниз, и пытаясь хоть что-то разглядеть, кроме макушки головы Ким.
Наконец, лестница закончилась, и девушка очутилась под полом, на расстоянии где-то трех-четырех метров от меня. Она махала руками, всячески призывая меня последовать за ней.
- Вечер перестает быть скучным, – пробормотала я, залезая в люк, и чувствуя ладонями холодную сталь лестницы.
Как только я спустилась на пару метров вниз, люк над моей головой надежно захлопнулся, превращая меня в заложницу.