Глава 4. Фишер.
6 декабря 2013 г., 00:44
Ким вела меня по длинному узкому коридору, проложенному под землей. Нашу дорогу освещали лишь пара прожекторов, которые каждую секунду мигали от перепадов электроэнергии. Иногда встречались металлические двери с кодовыми замками, на которых значилось что-то вроде 2В или 3С.
Наконец, мы дошли до конца коридора, и Ким, подходя к очередной двери с табличкой 4А, взялась за ручку:
- Я познакомлю тебя кое с кем.
Она распахнула дверь на себя и махнула рукой вперед, приглашая меня войти в комнату с очень ярко-белым и почему-то мутноватым светом.
Я прошла вперед, щуря глаза от столь непривычного яркого освещения. В комнате пахло больничной стерильностью, медикаментами, и, почему-то, сигаретами. Я прищурила глаза, чтобы хоть что-то разглядеть: сквозь мутный свет проступали очертания комнаты, которая оказалась совсем небольшой, примерно пять-шесть метров в диаметре. Стены были выкрашены белой краской, ближе к полу были установлены деревянные панели, основное назначение которых было, по-видимому, внесение уюта в это бесцветное помещение. Рядом со входом стоял огромный стеллаж с книгами по медицине, по больше части, вирусологии. Рядом с книжным шкафом стоял диван спартанского вида, больше похожий на большую тахту: с твердой на вид спинкой и двумя синими подушками, брошенными по краям. Вся мебель в комнате заканчивалась на огромном письменном столе цвета темного кедра: на нем лежали какие-то разноцветные папки с документами, куча бумаг и большой канцелярский набор, в котором у каждой ручки и идеально заточенного карандаша было свое место. Этот порядок в канцелярских принадлежностях по сравнению с полным хаосом в бумагах смотрелся слегка парадоксально.
За столом, в удобном на вид, кожаном и почти что королевском кресле (если бы у него не было такого потрепанного вида), сидел мужчина, который пытался разобраться в хаосе цветных бумаг. На вид ему было около сорока, об этом говорили мелкие, но уже глубокие морщины на лбу, переносице и в уголках губ. Когда-то его волосы были цвета вороного крыла, почти что иссиня-черные. Теперь же, в висках, и в челке, которую он постоянно откидывал с лица свободной рукой, серебрилась седина. Но это его нисколько не портило, наоборот, придавало вид романтика из викторианской эпохи.
Он услышал скрип двери и поднял голову, чтобы узнать, почему его беспокоят. Его лицо поначалу было недовольным, сдвинутые брови и плотно сжатые губы придавали его чертам какую-то резкость, холодность и отчужденность. Казалось, что его сжатые тонкие губы вот-вот изогнутся в кривой издевательской ухмылке, а холодные синие глаза прожгут тебя своим ледяным холодом насквозь.
По моей спине пробежали мурашки, я успела проклясть себя миллион раз за то, что я согласилась идти с Ким.
Но лицо незнакомца вдруг озарила широкая улыбка, его губы раскрылись, показав белые, чуть заостренные зубы с особо выдающимися резцами. Весь парадокс заключался в том, что несмотря на открытую улыбку, его глаза оставались безучастными: они продолжали осматривать меня все с тем же холодным презрением, гипнотизируя, и не давая пошевелиться без разрешения.
- Оуэн, извини, что помешали… - начала Ким, поглядывая на незнакомца. – Мне показалось, что я должна тебе сообщить.
- Так-так, – начал он, поразительно высоким тенором. – Я отправлял тебя за парочкой мертвых, а ты привела мне живую! Вот, за что я люблю тебя, Кимми - за твой энтузиазм и рвение к работе.
Он протянул свою тонкую, но крепкую руку моей спутнице. Она, словно вздыхая от облегчения, протянула ему свою маленькую ладонь, и он притянул ее к себе, крепко обнимая и прижимая к себе.
- Умница, – сказал он, чмокая ее в макушку, и, через секунду отпуская, вновь сканируя меня своим взглядом. – Оуэн Фишер, глава всего этого.
Он протянул мне ладонь, я пожала ее без особого рвения, но и не вяло: мне нужно было показать себя не тухлой амебой.
- Саманта Миллер. И я не знаю, что я здесь делаю.
Оуэн перевел вопросительный взгляд на Ким. Та встрепенулась, словно молодой взъерошенный воробей, и сказала:
- Я нашла Саманту в нашей яме. Там было полно мертвых, и я подумала, что ей нужна наша помощь.
Фишер картинно взмахнул длинными руками, вздыхая:
- Я должен попросить прощения за эту ловушку. Мы попытались сделать ее в самой чаще леса, куда не смог бы никто забраться, дабы не сделать нашу яму смертельно опасной. Честное слово, я бы меньше всего хотел, чтобы туда попал кто-то живой.
Я быстро кивнула и произнесла:
- Ничего. Ким спасла меня. Я благодарна вам.
На бледных сероватых губах Фишера заиграла ухмылка, которая через секунду сменилась фальшиво удивленным выражением лица:
- Простите за вопрос, Саманта. Я безумно рад, что вы выжили… Но как? Как вас не заметили мертвые?
Я не смела отвести взгляда от проницательного лица Оуэна, прекрасно зная, что он считает с меня любое проявление хоть малейшего сомнения. Взяв себя в руки и попытавшись восстановить дыхание, я сказала:
- Ким подошла через пару секунд, как я свалилась в яму. Я шла с охоты, в моем мешке была тушка зайца. Я кинула ее ходячим, и они отвлеклись на пару секунд.
Ложь. От первого и до последнего слова. Он поймет, раскусит, и я не могу себе даже представить его реакцию на мое вранье.
- Ходячие… - протянул он через секунду, словно пробуя слово на вкус, – неплохое название для них. Но мы привыкли звать их мертвыми, ну, или, восставшими. Но это как-то слишком помпезно, да?
Я ошалело кивнула, пытаясь уследить за быстротой его мысли.
- Вам несказанно повезло, Саманта, – произнес он, наконец, осторожно прикасаясь к моему плечу как будто в знак утешения. – Я даже не могу представить, что вам пришлось перенести.
Я кивнула и пробормотала:
- Все в порядке, правда. Мне уже легче.
- Нет. Это неправильно! – вдруг воскликнул он, снимая со стула белый врачебный халат и надевая его на свою клетчатую рубашку, которая удачно подчеркивала его острые плечи. – Позвольте мне загладить свою вину.
- Вы сможете ее загладить, если расскажите мне, зачем вам те ходячие… Восставшие, в яме.
Оуэн рассмеялся глухим смехом, который через секунду перешел в долгий гулкий кашель. Ким подбежала к его письменному столу, налила воды из хрустального графина в прозрачный стакан, и подала его Фишеру. Тот залпом опустошил его, и вытер мокрые губы рукавом.
- Курение не доводит до добра, – усмехнулся он, забирая со стола и кладя в карман белого халата полупустую пачку «Мальборо». – Так вас интересуют мертвые в той яме. Я расскажу вам, но все по порядку. Сначала позвольте вас осмотреть.
- Кто вы такие? Что это за место? – не выдержав, спросила я, обводя белую комнату взглядом.
- Мы обязаны своей жизнью одному старому миллиардеру, который всерьез был уверен, что грядет атомная война, – ответила Ким, аккуратно ставя стакан на место. – Он построил это место, набрал команду вирусологов, обеспечил нас оборудованием, отвечающим последним словом техники. Здесь, – девушка обвела помещение взглядом, – самое безопасное место на земле. Поэтому я завязала тебе глаза. Никто не должен знать, что мы здесь.
- И вы знаете, что эта зараза, которая убила почти все население земли? – медленно спросила я, почти не веря своим ушам.
Оуэн Фишер улыбнулся, и махнул рукой вперед, предлагая мне прогуляться.
- Думаю, мы уже сумели ответить на многие вопросы, который каждый задает себе после всего случившегося. А те мертвые нужны нам для опытов.
- Что вы выяснили? – тихо спросила я, чувствуя, как по телу пробегают мурашки.
- Всему свое время, Саманта, – ответил он, чуть ощутимо опуская руку на мою талию, выводя меня из своего кабинета. – Это место создано для защиты людей. Этим мы и занимаемся. В каждой из этих комнат и кабинетов трудятся специалисты, пытаясь найти противоядие.
- Есть ли надежда? – спросила я, сжимая руки в кулаки, пытаясь скрыть приступ волнения.
Оуэн усмехнулся и смахнул надоедливую челку.
- Она умирает последней, как известно. Мы сделаем все, что в наших силах. И даже больше.
Я кивнула и обняла себя за плечи, стараясь хоть как-то придти в чувство от всего увиденного.
- Саманта? Вы в порядке? – спросил он, и вдруг его глаза показались не такими холодными и отталкивающими.
- Да… - начала я, но вдруг призналась. – Нет. Столько лет я жила, даже не смея представить, что кто-то пытается создать оружие против этого кошмара. Противоядие. Просто надежда ушла.
- Вы заслужили эту надежду после всего того, что вынесли. Это ваша награда за весь пережитый ужас.
Я кивнула и смахнула со лба капельки пота.
- Я все-таки настаиваю на том, чтобы Ким вас осмотрела и сделала анализы, – сказал он, поворачиваясь, чтобы позвать девушку.
- Нет, прошу, не надо, – быстро сказала я, прекрасно зная, что любой осмотр может привести к раскрытию моего секрета.
Хотя стоило ли вообще его хранить перед этими людьми? Людьми, которые ищут противоядие от этой заразы. Возможно, они бы смогли рассказать, что со мной. Нет, рано.
- Хорошо-хорошо, – ответил Фишер, ведя меня по длинному коридору. – Вы не голодны? К сожалению, у нас одни консервы да полуфабрикаты. Но сегодня это деликатесы, верно?
Я отрицательно качнула головой, заглядывая за прозрачные двери, мимо которых мы шли: за ними бродили люди в масках и белых халатах, что-то рассматривая под большими лампами, или смешивая что-то в больших колбах.
- Сколько вас здесь?
- Команда вирусологов из семи человек, плюс ассистенты и охрана. Каждый занят своим делом. Вечером, в восемь часов, мы собираемся, чтобы обговорить следующие шаги и поделиться результатами.
- Вы выяснили, как этот вирус попал на землю? – спросила я, не в силах больше держать внутри себя этот вопрос.
- Я не могу открыть вам всего, Саманта. Пока не могу. Скажу лишь, что глупость человеческая безгранична. Надеюсь, это наведет вас кое на какие мысли.
- Я хочу знать все.
Фишер тихо рассмеялся, заводя меня в помещение, которое было слегка побольше его комнаты. Здесь стоял большой обеденный стол, за который меня он меня усадил.
- Это, кажется, твое, – сказал он, протягивая мне мой коричневый револьвер. – Ким отдала мне его. Я думаю, мы не в силах забирать его.
Я быстро взяла оружие, коснувшись своей рукой его прохладной ладони.
Фишер открыл дверцу одного из кухонных шкафчиков, которые были здесь повсюду. Он выудил две банки с какими-то консервами, умело открыл их ножом, и сел рядом со мной, передавая мне мясо в криво открытой банке.
- Твоя вилка, – сказал он, протягивая мне столовый прибор. – Ничего, что на «ты»?
- Нет проблем, – ответила я, вонзая вилку в мягкое, очень жирное мясо.
- Мы здесь почти три года. Приятно видеть новое лицо, – с улыбкой ответил он, поднося ко рту свинину.
Я улыбнулась в ответ, не отрывая взгляда от прожектора, который ярко освящал помещение.
- Ты хочешь спросить, откуда здесь свет? У нас четыре дизельных генератора, которые обеспечивают работу всех приборов и освещения. Запасов топлива пока хватает, но мы уже стараемся экономить.
- Невероятное место, – прошептала я.
- Нам сказочно повезло, что мы здесь. Мы бы не выжили в том мире.
- Я тоже так думала. Поначалу.
Оуэн одарил меня долгим взглядом, и, наконец, произнес:
- Если хочешь, тебе не придется больше каждый день бороться за свою жизнь.
- О чем ты?
- Оставайся. Мы найдем для тебя работу.
- И только в этом случае ты откроешь мне все то, что ты смог узнать?
- Ты должна понимать… Я тебя не знаю, а эти сведения чрезвычайно важны. До какого-то времени они должны оставаться в тайне. Но я предлагаю тебе стать одной из нас.
Я устало закрыла глаза и откинулась на стуле. Удивительно, что я сейчас хотела только одного: спать.
- Я не могу решить это так сразу. Мне нужно время, – ответила я.
Фишер понимающе кивнул.
- Я тебя не тороплю. Ты можешь в любой момент уйти.
- Как думаешь, уже светло на улице? – спросила я после пятиминутной паузы в нашем разговоре.
Оуэн взглянул на свои часы, и ответил:
- Восемь утра. Да, уже светло.
- Тогда мне пора, – сказала я, поднимаясь.
- Ким довезет тебя.
- Нет, не стоит.
- Ким довезет тебя, – упрямо повторил Оуэн, подзывая к себе девушку, которая как раз зашла в столовую.
Он проводил нас до самого люка, напоследок сказав:
- Здесь все ответы на твои вопросы. Не забывай это место.