Меньшее из зол

Перевод
NC-17
Завершён
187
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
80 страниц, 35 249 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
187 Нравится 16 Отзывы 52 В сборник

Глава 9

Настройки
Малдер влетел в офис замдиректора Скиннера на крейсерской скорости, напрочь проигнорировав секретаря. Подскочив к начальнику, агент помахал перед его носом какими-то распечатками и торжествующе заявил: - Литтлфилд и Рипли были правы, Лизу Марино и Ребекку Ситэн похитил один и тот же человек, и он же стоит за похищением Скалли. - Почему вы так в этом убеждены? – поинтересовался Скиннер. Малдер заколебался. - Чутье подсказывает. Да вы сами поглядите, – агент сунул распечатку Скиннеру. – Я разговаривал с родителями Лизы и женихом Ребекки и выяснил, что обе пропавшие женщины – католички. - Церковь одна? – мигом понял его тот. - К сожалению, нет. Лиза посещала церковь Св. Иосифа, а Ребекка – храм «Сердце Господа». Скалли же в последнее время ходила в церковь Св. Матвея. - То есть связи здесь все же не усматривается? – Скиннер снял очки и устало потер покрасневшие глаза. - Да нет же, это и есть связь, – пояснил Малдер. – Я пока не знаю, каким образом отбирались жертвы, но могу точно сказать, что похититель - религиозный фанатик, одержимый. - Одержимый? - переспросил Скиннер. - Ну, скажем, у него некий «комплекс Бога», - принялся объяснять Малдер. – Мир им поделен на абсолютные понятия: плохое и хорошее, белое и черное. Как в Библии, добро побеждает зло и так далее. И наш похититель твердо верит, что он на стороне добра, верит, что у него особая связь Богом, и он выполняет волю Божью. - Похищая женщин? – скептично поднял брови начальник. - Да, но грехом он это не считает, поскольку заботится об этих женщинах с маниакальной страстью. В каком-то смысле он их обожает, боготворит, готов им поклоняться. И все больше убеждается, что они если не богини, то значит, новые Евы, посланные ему Богом, самые прекрасные создания на Земле, – подытожил Малдер. - Так зачем же он их убивает? – Скиннер чуть подался вперед, увлеченно слушая. - Потому что «избранницы» его разочаровали, – пояснил агент. – Все они на поверку оказываются вовсе не мессиями. Скиннер хотел еще что-то спросить, но тут в дверь постучали. - Войдите, – недовольно сказал замдиректора. Дверь открылась, в кабинет зашел детектив Рипли.

* * *

Связанная по рукам и ногам Скалли, слегка раскачивалась на стуле, стараясь, если не развязать узлы, то хотя бы ослабить их. Она дико устала, измучилась, лоб был покрыт испариной, а кожа на кровоточащих запястьях содрана чуть ли не до мяса, но Скалли упорно не оставляла попыток освободиться. На кону теперь не только ее жизнь. У него пистолет, Малдер, у него пистолет и он не твой друг. Не слушай его, прошу тебя. Скалли осознавала, что проку в этом никакого. Даже если опасность видно невооруженным глазом, Малдер, обладавший здоровым пофигизмом, не обратит на нее внимания, будучи целиком и полностью сосредоточенным на своей «ниточке». Ну уж нет, злилась Скалли, смотреть как ты умираешь, Малдер, я не буду. С удвоенной силой она принялась раскачиваться так, что ножки стула отрывались от пола на дюйм-другой. Особо сильный толчок – и сердце Скалли замерло, а перед глазами запрыгали темные точки. Не дай бог, она упадет. Самостоятельно подняться ей уже не удастся. Стул задумчиво покачался и все же устоял. - Есть, – победно прошептала Скалли. Узлы потихоньку поддавались.

* * *

Извинившись за опоздание, Рипли поспешно уселся в кресло рядом с Малдером. Кресло Скалли, отметил про себя агент, и непонятно почему ему вдруг захотелось приказать Рипли пересесть в другое, но вместо этого он спросил: - Принесли папки? - Да, все здесь. Детектив передал бумаги Малдеру и, наблюдая, как он их просматривает, не удержался: - Могу я спросить, что вы ищете? - Фотографии, – коротко ответил агент, лихорадочно листая страницы. – А, вот они. Малдер извлек два снимка пропавших женщин, и обратился к Скиннеру: - Увеличительное стекло у вас есть? Скиннер молча открыл ящик стола и, пошарив в его недрах, достал оттуда лупу. Взяв лупу и отойдя к окну, Малдер подставил фотографии под луч света и принялся тщательно их разглядывать. - Так я и думал, – удовлетворенно произнес он. – Они обе носили крестик, вот как он их заприметил. Да уж, трагично: судьбу этих женщин определило их скромное украшение. Рипли заерзал на стуле. - Простите, я что-то не понимаю. Вы о чем? - По дороге объясню, – Малдер уже шел к двери. - По дороге куда? – недоумевал Рипли. – Куда мы едем? - Навестим одного Ромео с хорошими манерами, – пояснил Маллдер, закрывая за собой дверь. Выбежавший за ним Рипли нагнал его уже у лифта. - Вы знаете, кто это? - Может быть, – уклонился от прямого ответа Малдер, нажимая кнопку нужного этажа. – Скалли-то этого фанатичного безумца, помешанного на своей вере хорошо знала. И Раймонд Валенте, в свою очередь тоже с ней знаком. Малдер раздраженно ударил по приборной панели, проклиная сотрудников, которым именно в этот час вздумалось покататься на лифте. Повернувшись к Рипли, агент сказал: - Я заскочу на секундочку в свой офис кое-что уточнить, а адрес Валенте мы сможем выяснить и в пути. Рипли посмотрел на часы. - Давайте так, – предложил он. – Уточняйте что вам надо и встретимся минут через пять. Я же сам узнаю адрес этого типа. - Идет, – согласился агент, исчезая в кабине приехавшего лифта. – Ждите на подземной стоянке. Спустя ровно пять минут Малдер уже выруливал из подземного гаража ФБР. - Добыли? - Угу, 287, Секвойя-авеню, – бодро отрапортовал Рипли. – Минут через двадцать будем там. - Через пятнадцать, – Малдер вдавил педаль газа. Рипли некоторое время созерцал дорожную разметку, затем рискнул утолить свое любопытство: - Все в порядке? - Что? – переспросил агент. - Ну, вы что-то хотели уточнить в офисе… - подсказал Рипли. - Ах да, не берите в голову, – отмахнулся Малдер. Рассказывать детективу о Стрелках, Малдер не стал, ни к чему это. Вчера он дал троице задание проанализировать пленку из морга на предмет каких-нибудь аномалий, но и парни к сожалению ничего не нашли в ней странного, в чем Малдер и убедился в офисе, прочитав пришедшее от них сообщение по электронной почте. - Расскажите мне о похитителе, – попросил Рипли. – Вы уже составили профиль? Малдер покосился на него. Кажется, не издевается, ему действительно интересно. - Еще нет, – принялся излагать агент, – и не собираюсь, просто случайно заглянул сегодня в церковь и там на меня снизошло озарение. - По-вашему он ярый приверженец церкви? - Именно. 90 процентов вероятность, что он католик. - Как я, – с улыбкой сказал Рипли. - Вы, и еще сто тысяч вашингтонцев, – согласился с ним агент. – Но речь идет отнюдь не о среднестатистическом прихожанине, коих полно. Этот субъект далеко не дурак, он обладает поистине поразительным самообладанием и твердо идет к намеченной цели, ни перед чем не останавливаясь. А еще он привык, не отдавая себе отчета постоянно делить всех людей на две категории: добрые и злые. Золотую середину он не приемлет. И все вокруг ему видится лишь в двух цветах: черный и белый. - Хм, черный и белый? Ну и скучно же этот парень живет. И хотя Малдер не желал развивать дальше тему, но сказанные им, а затем и повторенные Рипли слова назойливо терзали измученный мозг Малдера. Черный и белый… черный и белый… черно-белый… В голове почему-то крутилась та проклятая видеозапись и один и тот же кадр: Скалли, улыбающаяся своему похитителю. Черно-белый кадр. Между бровей у Малдера залегла напряженная складка. Нет, быть такого не может… Или может? А ну-ка! Торопливо пошарив в кармане брюк, Малдер вытащил измятый листок бумаги, который невесть зачем забрал тогда со стола Рипли, разгладил на колене. - Что это? – спросил Рипли. Малдер не ответил, сосредоточенно просматривая написанное. - Это ведь вы составляли словесный портрет на Скалли? - спросил он после небольшой паузы каким-то деревянным голосом. - Да, а что? - Здесь написано, что в ночь похищения на Скалли была розовая трикотажная кофта. Откуда вам это было известно? - Пленка… - начал детектив. - Черно-белая! – разъяренно выкрикнул Малдер. – Сволочь! Ты знал, как она была одета, потому что последний видел ее! По губам Рипли скользнуло некое подобие улыбки. - Я так и знал, что мне с вами придется помучиться. С самого начала чувствовал, что так просто от вас не отделаешься. - Где Скалли? Что с ней? Рипли достал кольт. - Все в свое время, агент Малдер. Ведите машину. Малдер покосился на него и спокойно сказал: - Выстрелите – и мы оба покойники. Рипли пожал плечами, как бы говоря «Мне-то все равно» и снисходительно улыбнулся. - Вы забыли о Скалли, она будет третьей. Скалли. Внутри у Малдера все перевернулось. Она жива и сейчас это главное, что занимало его. -Где она? – Малдер до боли в пальцах сдавил руль, представив вместо него шею Рипли. – Что ты с ней сделал? - Да ничего особенного, заслуженно наказал, – загадочно ответил детектив. Машина чуть не угодила в кювет, поскольку Малдер непроизвольно крутанул рулем. - Рипли, если ты хоть пальцем ее тронул, я… Он замолчал, когда пистолет уперся ему в ребра. - Угомонитесь, Малдер, вы сейчас не в том положении, чтобы угрожать. - Где она? – Малдера, похоже, заклинило, ему нужен был ответ именно на этот вопрос. - Нетерпение – один из ваших пороков, агент Малдер, – констатировал Рипли – Скоро приедем. - 287, Секвойя-авеню, – озарило агента, – это ваш адрес. Выходит, вы уже давно затеяли все это. - Немного не угадали, – ответил Рипли. – Мой план изначально был найти новую Еву, сделать ее своей невестой и жить вместе, заботясь о ней, до наступления Апокалипсиса. Теперь же в планы придется внести изменения, но вам, Малдер, думается знать о них ни к чему. - Любой грех наказуем, – напомнил Малдер. - Да, я в курсе, – отозвался Рипли и добавил: – А вы, оказывается не дурак, Малдер. Значит, сами понимаете, что ее следует наказать. - Речь шла не о ней. Рипли посуровел. - Ничего, агент Малдер, подождите… Скоро наступит Судный день и случится это гораздо раньше, чем вам кажется.

* * *

Элли с некоторым трепетом вошла в полицейский участок. Прежде ей здесь бывать не приходилось, и чувствовала она себя, мягко говоря, неловко. Такое ощущение, что она была виновата во всех смертных грехах. Стряхнув наваждение, она решительным шагом приблизилась к столу, за которым восседал добродушного вида весьма упитанный дежурный. На носу у него покоились круглые очки, и мужчина сосредоточенно заполнял какой-то журнал. Элли решила не мешать, подождать пока он закончит писанину, но терпения ее хватило ровно на минуту, по истечении которой она громко кашлянула, стремясь привлечь к себе внимание. Дежурный поднял голову и воззрился на посетительницу. - Я могу вам чем-то помочь? Элли заколебалась. - Да, мне сказали обратиться сюда. Дежурный со вздохом отложил ручку. - Явка с повинной, что ли? - Ничего подобного, – возмутилась девушка. – С чего вы взяли? Я по поводу похищения, и меня направили к детективу Джеку Рипли. Дежурный вновь вздохнул и обратил свой взор к мерцающему голубым светом монитору компьютера перед ним. - Рипли, Рипли… - бормотал он себе под нос, скользя глазами по экрану. - Извините, мисс, – наконец сообщил он. – Детектив Рипли уехал. - Но это важно, – запротестовала девушка. – Та похищенная женщина из морга, я ее видела и… - Что вы сказали? Повторите-ка, – теперь полицейский был весь внимание, даже как-то подобрался, и навострил уши. - В субботу ночью я шла домой и видела, как мужчина выносит из морга на руках женщину, рыжеволосую, - объяснила Элли. – Если я не ошибаюсь, это ее ищут? - Погодите минутку. Мужчина схватил телефонную трубку, нажал пару кнопок. - Сэр, у меня тут женщина, свидетельница субботнего похищения утверждает, что видела преступника. – Пауза. - Ясно, понял вас. Дежурный повесил трубку и пояснил: - Сейчас капитан свяжется с ФБР, подождите еще немного. Спустя пару минут раздался звонок, дежурный коротко переговорил и дал притихшей девушке указания. - Значит так, мне сообщили, что сюда едет какая-то важная шишка из ФБР, желает побеседовать с вами лично. А пока присядьте где-нибудь, подождите. - Ладно, – кивнула Элли. В коридоре вдоль стен стояли диваны. Элли, подойдя к одному из них, примостилась на краешке сиденья, с интересом оглядывая все вокруг. Туда-сюда по коридору сновали люди, кто в форме, кто в штатском. Группа молодых офицеров, проходя мимо нее, притормозила, а один из них подмигнул девушке. Элли вспыхнула. Ну и наглость! Дабы отвлечься, она достала телефон, написала смс Дэвиду о том, что вероятно, задержится, а потом, заскучав, встала и прошлась по коридору из одного конца в другой. Ее внимание привлекли висевшие на стене в ряд фотографии стражей закона. Почти все они за время своей службы совершили какие-то подвиги. Все равно делать нечего, рассудила Элли и принялась изучать снимки. Как оказалось, не зря.
187 Нравится 16 Отзывы 52 В сборник