The more i see you

Перевод
PG-13
Завершён
379
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
69 страниц, 20 332 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
379 Нравится 16 Отзывы 163 В сборник

Глава 6

Настройки
      Гарри знал с самого детства, что если темнота начинает поглощать те прекрасные цветные сны, которые ему сняться, то он просыпается. Он вздыхал, возясь в постели, заставляя сон вернутся обратно, но после получаса усердных попыток, Гарри понял, что начался новый длинный день. Он повернул голову в сторону двери, когда услышал, что она открывается.       — Луи придет навестить тебя, — сказал Лиам, Гарри улыбнулся утешительному голосу его любимого медбрата, прежде чем понял, о чем шла речь.       — Но ведь сегодня не четверг, — возразил Гарри.       — Да, ты прав, Луи попросил посещать тебя два раза в неделю, чтобы читать тебе больше, или что там у вас. Ну, кто поверит этой причине? — Лиам посмеялся, Гарри поморщил лоб в замешательстве.       — Ты о чем?       — Дураку понятно, что ему нравится проводить с тобой время, — он забрал пустой стакан из-под воды и, обращаясь к Гарри, покинул комнату. — Позавтракаешь?       Гарри рассеяно кивнул, когда Лиам покинул комнату, дверь автоматически захлопнулась. По словам Лиама, который вроде был очень разумным человеком, Луи обожал проводить время с Гарри и было ли это потому, что он искренне любил Гарри, или просто потому, что Гарри плохо себя чувствовал. Он принимал все, что давал ему Луи, это приводило в восторг, ведь Луи готов был отдать ему все. Что такого сделал Гарри, чтобы жизнь преподнесла ему такой подарок, как Луи? Это было загадкой для кудрявого мальчика.

***

      Гарри уже позавтракал, когда Луи зашел к нему с наушниками в ушах, слушая свой iPod. Луи рассматривал красивого мальчика с закрытыми глазами, он был спокоен. Он не хотел тревожить его, но его желание провести с Гарри как можно больше времени пересиливало его.       Он похлопал Гарри по плечу, малыш вздрогнул и пристал с кровати.       — Лу? — осторожно сказал Гарри и вынул наушники из ушей.       — Можно мне? — спросил Луи, потянувшись за наушником и вставив его себе в ухо, Гарри кивнул и нажал на Play. Он хихикнул, в его ушах играл хеви-метал.       — Что? — спросил Гарри с обиженным выражением лица.       — Что, черт побери, ты слушаешь? Не удивительно, что ты в депрессии! — кричал Луи.       — Мне нравится эта музыка. Может она дерьмовая, но это способ передать мои эмоции.       — Нет, я даже не удивлюсь, если бы ты оглох от этого, или это причина того, что ты не видишь, — заявил Луи, развалившись в кресле, Гарри вздохнул.       — Ну, и что ты предлагаешь мне послушать? — спросил он с негодованием.       Луи пожал плечами.       — Я мог бы записать для тебя CD-диск? — застенчиво спросил Лу, Гарри улыбнулся.       — Давай! Тогда я смогу слушать его, и он будет напоминать мне о тебе, когда ты не рядом. То есть, если ты не будешь посещать меня ежедневно к концу месяца. Ты скучаешь по мне в течение недели, Лу? — хитрая улыбка Гарри заставила Луи покраснеть.       — Есть немного, — признался он, заставляя Гарри тоже покрыться румянцем. Луи улыбнулся приятному цвету на щеках малыша, они оба сидели там улыбаясь друг другу в течение нескольких минут прежде, чем Гарри заговорил.       — Ты приехал раньше, потому что хотел больше времени побыть со мной или же это будет временем посещаемости по понедельникам?       — Меня не устраивает, что у нас лимитное время разговоров.       — Какая тема на сегодня? — спросил Гарри, наслаждаясь голосом Луи.       — Ты доверяешь мне?       — Да, — ответил он, не задумываясь, затем переплел их пальцы.       — Расскажи мне секрет... тот, что никто не знает.       Гарри замер на мгновение, пытаясь придумать что-то, что он мог бы рассказать Луи.       — Я боюсь, что никто никогда не будет любить меня, — прошептал он, боясь, что если он скажет это вслух, оно непременно сбудется.       — Гарри... — начал Луи, но Гарри оборвал его.       — Нет, — жестко сказал он. — Не говори ничего лишнего. Просто расскажи что-нибудь.       Луи сглотнул, наблюдая за лицом маленького мальчика.       — Я съел весь Twix Зейна сегодня с утра, а потом сказал, что это не я, — Гарри громко засмеялся.       — Это, - сказал он, — было самой худшей тайной за все время. Серьезно, я не слышал ничего более секретного.       — Эй! Это священный секрет. Я должен удостовериться, что ты, ни в коем случае не скажешь никому, особенно Зейну, о сделанном мною. Посудомоечный долг и так на грани, — сказал Луи очень серьезно, Гарри рухнул на кровать в приступе смеха.       — Ты идиот, - сказал он все еще смеясь. — Как, черт возьми, я должен относится к тебе серьезно?       Луи скрестил руки на груди, откинувшись на спинку кресла и вздохнув, не в силах подавить улыбку.       — Мы будем читать или как? — спросил он, и Гарри повернулся к нему лицом.       — Ой, Лу, не надо так, я же пошутил!

***

      Лиам поймал Луи по дороге, когда тот уже уходил.       — Ах, старая кофейная традиция, кажется, возвращается, — сказал Луи, забирая теплую кружку у Лиама.       — Мы можем поговорить?       — Можем, о Гарри?       — Отчасти. Мне нужен кто-то, с кем я могу обсудить свои проблемы, — сказал Лиам, посмеиваясь над собой.       Луи улыбнулся.       — Не хочешь присесть? — спросил Луи, намекая на кафетерий.       — Они пока еще не начали готовить обед, так что запах не должен быть таким противным, — объяснил Лиам, Луи последовал за ним по коридору.       — Ну, так что случилось? — спросил Луи, как только они уселись за столиком подальше от больных, которые запоздали с завтраком.       — Я пригласил Найла на свидание, — Лиам немного покраснел.       — -Приятель, это здорово! Я знал, что он тебе не безразличен.       — Нет, это не здорово потому, что я думаю, ему не понравилось это, или он не любит меня, или даже он не понял, что это было свидание.       — Подожди, почему ты так думаешь?       — Ну, он не вел себя, как надо на свидании, — запинаясь, пожал плечами Ли, а Луи рассмеялся.       — А как?       — Ну, ты знаешь, флирт и все такое. Мы не целовались, когда я отвез его домой. Я испугался, ибо у него было плохое настроение.       — Лиам, ты правда думаешь, что каждое свидание должно заканчиваться феерично? Иногда первое свидание очень робко проходит. Вы оба просто волновались. Это не значит, что отношения обречены. Попробовал пригласить его снова?       — Нет? А что же я должен был сказать? — Луи застонал от недопонимая Лиама.       — Может, что тебе понравилось проводить с ним время и хотел бы сделать это снова? А тебе не приходило в голову, что он чувствует себя так же дерьмово, как и ты, после того свидания? А что, если он думает, что не понравился тебе, поэтому и не звонишь?       — Чушь какая-то, — пробормотал Лиам. — А если я облажаюсь?       Луи вздохнул.       — Нет. Просто поговори с ним. Он может захотеть перенести дату, тогда не теряйся. Худшее, что может случиться, это то, что он откажет тебе и тогда, ты останешься стоять на месте.       — Я просто хочу сделать все идеально... Он мне реально нравится, Луи, — Лиам вздохнул, Луи встал и похлопал ему по плечу, поддерживая.       — Я знаю, ты сможешь.

***

      — Хей, Лу, — поздоровался Зейн, когда Луи пришел домой во второй половине дня.       — Почему ты всегда находишься на одном и том же месте — диване, в любое время дня и ночи? — спросил Луи, кладя свою сумку на лавочку в коридоре, двигаясь к холодильнику, чтобы попить сока.       — Все просто, — Зейн подошел к кухонной тумбе. — Просто я не слезаю с него весь день.       — Ты и правда худший сосед по комнате, который у меня был.       — Я единственный твой сосед за всю жизнь, — подколол Зейн. — Как Гарри?       — Да хорошо... вроде...       — Вроде?       Луи вздохнул, поправляя волосы.       — Я почти признался ему сегодня, что люблю его.       Зейн удивился.       — Черт, Луи, ты думаешь, что это хорошая идея?       — Да нет, я думаю, эта идея ужасна. Я рад, что не сказал. Понятия не имею, как он среагирует... он наверное не такой. Любовь — это кровавое слово.       — Ага, — Зейн тяжело дышал, смотря на своего друга, морща лоб от беспокойства. — Что заставило тебя сказать ему это?       — Он сказал, что боится, что никто не полюбит его.       — Оу.       — Куда я качусь, Зейн? Я не могу сказать, что люблю его. Он будет в шоке, а мне не нравится сидеть там и смотреть, как он опустошается.       — А ты покажи ему. Покажи ему, что любишь его без лишних слов. Любовь не нуждается в словах, она может быть выражена через действия. Могу научить парочке неплохих приемов, — играя с Луи бровями, настойчиво посоветовал Зейн.       — Заткнись, идиот. Как бы я хотел попробовать что-то подобное на нем.       — Я уже предложил, — хохотал Зейн.       — Знаешь, а ты прав. Я должен показать ему, что он не одинок.       — Я всегда прав, Луи. Ты просто не ценишь мою мудрость.

***

      Когда Найл посещал Гарри тем днем, он надеялся и не надеялся на встречу с Ли. Он бы наврал сам себе, сказав, что свидание прошло хорошо, ему нужен был второй шанс. Найл сильно волновался, не зная, как действовать при встрече с единственным красивым медбратом в его жизни.       Именно так все и произошло. Лиам искал в регистратуре какие-то файлы, а Найл просто вошел и получилось так, что они встретились взглядом.       — Найл! — позвал Лиам, когда дверь открылась.       — Эээ, привет, — неловко произнес Найл, потирая шею.       — Слушай, я хотел с тобой поговорить. Прости, что не звонил. Я мог бы сказать, что потерял твой номер телефона, но эта отговорка уже была использована, — застеснялся Лиам, что заставило Найла рассмеяться.       — Все нормально.       — Не совсем. Наше свидание было ужасным, - Найл поморщился и опустил голову. — И я хотел бы следующую попытку сделать лучше, — продолжил Лиам. Хоран поднял голову, чтобы взглянуть на парня.       — Да? — спросил Найл так тихо, но смело.       — Найл, ты мне очень нравишься, и я хочу показать тебе, что и я тоже сделал хреновым то свидание. Мне очень жаль, — сказал Лайам.       — Нет! Не вини себя. Это я виноват во всем. Я просто так нервничал... ты заставляешь меня нервничать, я поступил как идиот?       — Мы можем забыть этот инцидент и попробовать снова? — спросил Лиам, улыбаясь, Найл с готовностью кивнул.       — Похоже, что это лучшая идея, которую я слышал за последнее время.       Лиам улыбнулся Найлу и убрал челку с его глаз.       — Я провожу тебя до Гарри, — он покраснел.

***

      — Привет, чувак, — сказал Найл Гарри, входя в комнату. Маленький мальчик сразу же взбодрился, услышав голос друга.       — Двое посетителей в один день! Это то чувство, которое ощущают популярные, так? — Гарри обрадовался.       — Луи приходил?       — Верно. Вы единственные, кто навещает меня.       — Мы... и твоя мама, — посмеялся Найл, запутывая волосы Гарри. Ему не нравилось это, Гарри отвел в сторону руку друга.       — Как прошло свидание? — пришлось сменить тему.       — Наихудшее, — заявил Найл, Гарри съежился.       — Что это значит? Он испортил все в самом начале?       — Я дал ему еще один шанс. Он слишком хорош, чтобы упускать его. Клянусь, что он хотел поцеловать меня минуту назад.       — Я слышу, что ты покраснел, Найлер. Ты сводишь с ума мою няню!       — А я отрицал это?       — Не смей, — сказал Гарри, и Найл рассмеялся, не потрудившись даже поспорить. — Так, как Шер и Эйден? — спросил он, Найл принялся рассказывать.       Через некоторое время Гарри прервал его, оказавшись вдруг серьезным.       — Могу я задать тебе вопрос, Найлер?       — Конечно, в чем дело?       — В любви.       Найл замер на мгновение. Они наступали на незнакомую, опасную территорию. Любовь и Гарри были две вещи, которые никогда по-настоящему не встречались раньше. Они были хрупкими, когда все же пересекались, и Найл не мог помочь, беспокоился за своего друга.       — Ладно, — успокоился блондин.       — Что ты знаешь о физической любви? Когда тебе нравится глаза, губы, одежда Лиама?       — Это не все.       — Знаю, но это часть его, верно?       — Да, он великолепный, — усмехнулся Найл.       — Ты... ты можешь влюбиться в того, кого не видел? — спросил Гарри тихом голосом, но Хоран смог ощутить дрожь его тела.       — Это на счет Луи? — Гарри кивнул.       — Именно. То, что я чувствую, очень похоже на любовь. Он делает меня счастливым, Найлер.       — Я понимаю тебя, Гарри. Это хорошая идея — следовать за ним? Ты профессионал в отношениях.       Гарри рассмеялся.       — Да, действительно, профессионал, — саркастично согласился он, Найл пожал плечами.       — Я не хочу, чтобы тебе причинили боль, вот и всё.
379 Нравится 16 Отзывы 163 В сборник