Альбатрос (7-30 главы)

Перевод
R
Завершён
127
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
247 страниц, 80 077 слов, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
127 Нравится 9 Отзывы 31 В сборник

Глава 19

Настройки

«Чем дальше вы бежите от проблемы, тем скорее она вас дагонит. Как если бы, пытаясь защититься на футбольном поле, вы концентрировали все свое внимание на одном нападающем» Крисс Джами

Двери лифта открылись, и перед Деброй показалась знакомая картина офиса полиции Майами. С одной стороны, все было как обычно, но все же одна вещь бросалась в глаза. Большинство столов сейчас пустовало. Ее глаза шарили вокруг, ища знакомые лица. В следующее мгновение Масука внезапно появился перед ней с радостным криком: - Эй, да это же детектив Дебра Морган! - Эй, да это же все-еще-фрик-Масука! - огрызнулась в ответ Дебра не менее громко. - Мне нравится, как ты это говоришь. Это одно из моих преимуществ, - заявил Масука, ничуть не оскорбившись. – Как ты, Деб? Выглядишь отлично. – Его глаза медленно переместились вдоль ее фигуры, задержавшись на груди. – Даже более чем отлично, - пробормотал он, сглатывая. - Придурок гребаный, мои глаза вообще-то находятся выше, - ехидно заметила Дебра. Масуке, наконец, удалось оторвать взгляд от бюста Дебры. Он посмотрел на нее с повышенным интересом. - У тебя новый лифчик или типа того? Потому что, должен сказать, это «что-то» отлично работает, Морган. Просто божественно. - Захлопни пасть, - отрезала Дебра. – Мои сиськи – не твое дело. Масука удрученной вздохнул: - И это так грустно, - пожаловался он. – Но парень ведь может немного помечтать, верно? У Дебры вырвался раздраженный вздох: - Где все? - Крупное тройное убийство. Так что все сейчас на месте преступления. Пристальный взгляд Дебры переместился в сторону помещения лаборатории: - Декстер тоже? - Неа, он работает над каким-то личным проектом. Она нахмурилась: - Интересно, что еще взбрело ему в голову? – Дебра покачала головой. – Ладно, не важно. - Мне сказать ему, что ты ищешь его? Дебра отрицательно кивнула: - Нет. Он уже знает, - ровно сказала она. Масука посмотрел на сумку, которую держал в руках: - Мне надо бежать, Деб. На место преступления, ну ты поняла. Труба зовет. Губы Дебры растянулись в улыбке: - Конечно. Смотри, не прихлопни свою задницу дверью, когда будешь выходить. В ответ Масука развратно ухмыльнулся: - Ты даже не представляешь, как я счастлив знать, что ты беспокоишься о моей заднице. - Хуй с тобой, Масука. Ты просто гребаный извращенец. Мне казалось, я уже и забыла, насколько все ужасно. Масука выдал свой фирменный смех, его явно нисколько не оскорбляли подобные оценки со стороны Дебры. Он нажал на кнопку лифта. Сама Дебра все еще стояла посреди офиса, не уверенная в том, что делать дальше. Прийдя сюда, она хотела лишь одного: устранить проблемы между нею и Декстером. В частности, речь шла об их недавней ссоре. Все равно, будет он рад этому или нет, но она действительно хотела вернуть все в нормальное русло. Дебра чувствовала себя морально вымотанной. По привычке Дебра пошла в сторону лаборатории. Она медленно бродила там, погруженная в старые воспоминания. Например, как Декстер сидел перед нею на табурете за своим рабочим компьютером, сгорбленный, погруженный в раздумья или рассуждающий с нею на тему какого-нибудь дела. Все это, казалось, было так давно, хотя на самом деле прошло не так уж много времени. Почему все, что касалось их двоих, всегда отдавало гребаным парадоксом? Дебра села в кресло Декстера, рассеянно разворачивая его по кругу. В помещении слабо пахло одеколоном Декстера. Дебра все еще помнила то ощущение… его запах на ее коже и одежде после того, как они занимались любовью. - Блядь, - шепотом простонала она, чувствуя, как непрошенные воспоминания о теле Декстера, напали на нее так невовремя. Его горячее дыхание на ее шее, его спина, покрытая бисеринками пота, под ее руками… Все эти воспоминания были столь яркими и живыми в ее голове. Дебра задалась вопросом, часто ли думал Декстер о той ночи, которую они провели вместе. Их взаимное притяжение тогда было столь сильным… Черт, ну почему ее жизнь постоянна была такой хаотичной, на грани морали, нравственности и здравого смысла? Дебра развернула стул, оказываясь лицом к монитору. Машинально она тронула мышь, и монитор тут же засветился. Окинув содержимое экрана быстрым взглядом, она поняла, что смотрит на веб-страницу DMV, доступ к которой был только у полиции. Один файл был открыт, и Дебра прочла имя. - Питер Майкл Форд, - пробормотала она шепотом. Другой файл на экране содержал полицейские заметки из досье. - Ебать меня, - пореженно сказала Дебра, прочтя список преступлений, в которых подозревался, но так и не был обвинен Форд. Она поняла, что Декстер исследовал этого парня так, как учил его Гарри. Ее сердце пропустило удар, когда она поняла, как небрежно Декстер оставил эту информацию на мониторе на виду у всех. Это было не похоже на него. Она быстро закрыла все папки и очистила историю в браузере Декстера. Внезапно Дебра почувствовала страх. Она видела, как Декстер работал, и знала, насколько точным он был. Было очевидно, что прямо сейчас Декстер был не в состоянии нормально справиться с тем, что собирался сделать. Он уже допустил множество ошибок, поэтому его могли поймать или, что еще хуже, убить. Испуганная, Дебра буквально подскочила из кресла и схватила свой телефон. Она набрала номер Декстера, но звонок пришелся на голосовую почту. - Декстер Морган, перезвони мне сейчас же, мать твою за ногу! – рявкнула она после знакомого сигнала голосовой почты. Дебра постаралась понять, где она могла бы найти Декстера или где он мог держать того парня, если все это происходило прямо сейчас. Она уже быстро шла по направлению к лифту. Дебра была так погружена в свои мысли, что буквально налетела на Квинна, вышедшего из-за угла. Они столкнулись, и Дебра неловко упала на пол. Квинн немедленно нагнулся, подавая ей руку: - Дерьмо, Деб, - поспешно извинившись, пробормотал он. – Я не заметил тебя. Все в порядке? Дебра позволила ему поднять себя на ноги, все еще чувствуя легкое головокружение: - Да, все нормально. Спасибо. Квинн улыбнулся ей: - Никогда не думал, что ты столь сногсшибательная, - сказав это, он неловно замолчал, поняв, что трактовать это можно двусмысленно. – Э-э-э… в смысле, я не имел в виду ничего такого, сексуального или типа того. - Да знаю я. Ты ж не Масука, - сказала Дебра безразлично. - Мы с тобой давно не виделись. Как ты? - Имеешь в виду, что я давно не обращалась к тебе за помощью? – подумав, предположила Дебра. Она слегка улыбнулась. – Хочешь исправить это? - Наверное, то, что мы столкнулись, это знак свыше, - он тоже улыбался. Дебра ответила на его улыбку, хотя чувствовала внутри нарастающее беспокойтво. - Да, наверное. - Чем я могу тебе помочь? - Можешь проследить телефон Декстера для меня? Брови Квинна взлетели: - Тебе не кажется, что ты могла бы просто позвонить ему? - Я в курсе. Но он не отвечает. Он нахмурился: - Ты думаешь, Декс в беде? - Нет, конечно нет, - быстро ответила Дебра. – Мне просто нужно найти его, а он не отвечает на звонки. – Она выдавила неловкую улыбку. Было крайне нежелательно, чтоб Квинн влез во все это дерьмо, но сейчас другого выбора не было. – Семейная хрень. Квинн выглядел немного подозрительным, но все же кивнул: - Понятно. Ладно, дай мне пару минут. - Спасибо. Ты мой самый любимый экс-напарник. - Если бы ты вернулась, чтоб работать здесь снова, я мог бы стать твоим текущим любимым напарником, - Квинн сел за стол. – И ты сама могла бы сделать это дерьмо для себя. Дебра окинула взглядом офис: - Слишком много призраков, - пробормотала она шепотом, после чего послала Квинну кривую улыбку. – Кроме того, тебе ведь нравится, когда я прошу тебя помочь. Когда он снова посмотрел на нее, в его взгляде был намек на ностальгию: - Я надеюсь, что действительно помогаю, - согласился он мягко. Дебра резко отвела взгляд, ломая эту внезапную нежность между ними. Последнее, чего бы ей хотелось, так это втянуть Квинна в тот дерьмошторм, который был ее жизнь. - Так что там с телефоном Декстера? - Погоди, я же не волшебник. Ну или это будет очень паршивое волшебство. Дебра хмыкнула. Сейчас она могла думать лишь о терзающих ее страхах, так что любое волшебство или чудо было бы как нельзя кстати. ~ * ~ * ~ Декстер тщательно выстелил и прикрепил последние полиэтиленовые листы, которыми была выложена и изолирована от внешнего мира комната. Он с нетерпением ждал убийства, когда, наконец, сможет почувствовать то ни с чем не сравнимое удовлетворение после того, как кровь начнет растекаться у его ног, пачкая собой полиэтилен. Это должно было смыть все его неприятности и заботы, по крайней мере, на несколько минут. Сейчас Декстер готов был ухватиться даже за подобное облегчение, которое мог получить. Слова Гарри все еще звучали в его голове, но он старался упрямо игнорировать их. Несомненно, все это было немного опасно, потому что Декстер вырубил и схватил парня, когда тот шел к своему дантисту. Но Декстер надеялся, что никто не станет скучать по Форду, по крайней мере до того, как день сменится вечером. Этого времени было вполне достаточно Декстеру для того, чтоб сделать то, что ему хотелось, а затем замести следы. Он выстелил последний слой полиэтилена, а затем пошел, чтоб притащить сюда Форда. Открыв багажник своего авто, Декстер достал из него все еще находящегося без сознания человека, взвалил на плечо и понес в полностью подготовленную комнату. Там он сбросил свою ношу на землю, нисколько не заботясь о возможных повреждениях, которые мог получить Форд. Декстер принялся раздевать его. Он разрезал пластмассовую стяжку, связывающую запястья жертвы, готовясь снять с нее рубашку, когда Форд внезапно пришел в себя и открыл глаза. Форд закричал и сел, ударив Декстера головой, отчего последний отлетел в сторону. Кровь брызнула из раны на виске Декстера, заливая ему глаза, пока он пытался прийти в чувство, сидя на полу. Тем временем, Форд был уже на ногах, в полной готовности защищаться. Не теряя времени, он выбежал из дома. Декстер быстро поднялся, ему нужно было догнать Форда. Этот дом находился далеко от прочих строений и довольно далеко от города. Тем не менее, рядом были железнодорожные пути, и грузовые поезда постоянно проезжали мимо, так что кто-угодно мог увидеть Форда. Если бы это произошло, у Декстера появились бы проблемы. Схватив большой нож, Декстер выбежал вслед за Фордом. Тот прекратил вопить, понимая, что сделает этим лишь хуже. Однако стоило Декстеру выйти за дверь, как мир вдруг взорвался, а затем все почернело. Он не знал, сколько времени прошло с тех пор, как он отключился, а точнее, его вырубили. Однако когда он, наконец, пришел в себя, то обнаружил, что его руки были стянуты выше головы так, что носки ботинок едва касались земли. Декстер висел, как свинья на бойне. Бегло осмотревшись вокруг, он обнаружил Форда, сидевшего на стуле напротив и наблюдавшего за ним. Декстер не колебался, когда заговорил: - Ты совершил страшную ошибку, приятель. Тебе следовало убить меня сразу же. Лицо Форда перечеркнула злобная усмешка: - Я не люблю делать подобные вещи столь скоро. Декстер пожал плечами или попытался сделать это насколько, насколько ему помогало его полустоячее-полувисячее положение: - Понимаю. - О, я думаю, вы можете, - ответил Форд прохладно. – Я видел ваш набор инструментов. Кажется, вы тоже любите готовить все заранее. - Стараюсь. - Взяли выходной на сегодня, да? - Скорее, внеурочное занятие. Не могу сказать, что лучшее из всех. Форд встал: - И оно станет намного хуже, - неторопливым шагом он подошел к Декстеру, ощупывая того взглядом сверху донизу. – Хотя вы немного стары на мой вкус. - Ну вы тоже едва ли привлекаете меня в этом смысле, - Декстер оставался спокойным. Ему нужно было выиграть время для того, чтоб придумать план, как спастись. Форд продолжил говорить так, будто его не прерывали: - Но я готов пойти на компромисс, если вы согласны. - Могу предположить, что у меня нет выбора, так что мне придется вас выслушать в любом случае, - сказал Декстер насмешливо. - Вы удивительно проницательны, - ухмыльнулся Форд, соглашаясь. Гарри появился позади Форда с обеспокоенным выражением лица: - Я же говорил тебе, что ты должен был быть осторожен, сын. Ты должен был думать головой. - Действительно, Гарри? – спросил Декстер в раздражении. – Ты и правда думаешь, что нужно было сказать мне это прямо сейчас? Форд посмотрел через плечо, а затем снова на Декстера и спросил осторожно: - С кем это вы разговариваете? - Это довольно любопытный вопрос, кстати говоря, - отозвался Декстер. – На самом деле, я говорил с Гарри. С одной стороны, это что-то вроде призрака-воспоминания моего мертвого отца. А с другой стороны, он человек, который был моим архитектором, который сделал из меня серийного убийцу. Обычно он появляется в моменты, когда у меня какой-нибудь кризис или ощущение нерешительности в действиях. Думаю, мое подсознание решило, что прямо сейчас я нуждаюсь в лекции на тему собственной глупости и безответственности, - Декстер оскалился в улыбке, глядя в удивленное лицо Форда. – Похоже, я не в ладах с самим собой. - Не хотите ли вы сказать, - начал Форд нервно, выглядя при этом довольно испуганным, - что ваш отец учил вас, как нужно убивать? Что у вас за семейка такая долбанутая, мой друг? Декстер криво улыбнулся: - Вы еще не видели мою сестру, - при мысли о Дебре он ощутил узел беспокойства где-то на уровне солнечного сплетения. Он не мог просто так умереть и оставить ее одну. Она нуждалась в нем, также как и в Гаррисоне, а он нуждался в них обоих точно так же. В глазах Декстера, впившихся в Форда, сверкнула сталь. – Так каков же ваш план? Убьете меня, угоните мой автомобиль, а затем смоетесь из штата? Форд пожал плечами: - По-моему, звучит неплохо. - Да, звучит неплохо, - спокойно согласился Декстер. - Я думал, это действительно неплохо, - Форд задумчиво провел концом ножа, взятого у Декстера, по собственной щеке. Он пристально и с интересом смотрел на связанного противника. – Вы не против, если я задам вам вопрос? - Не вижу причин, чтоб не сделать этого. - Почему вы все еще не обделались со страху? – Форд указал ножом сверху вниз по телу Декстера. – Большинство парней уже давно молило бы о пощаде и рыдало, находясь в столь затруднительном положении. - Я не большинство парней, молящих о пощаде, - наблюдательно заметил Декстер. – Я не рыдал даже при просмотре «Берегов».* - Серьезно? – спросил Форд удивленно. – Но ведь это было реально невероятно грустное дерьмо. Когда та женщина умерла, я плакал, как ребенок. - У нее был рак, - сказал Декстер философски. – Так что едва ли там было что-то неожиданное. - То есть вы что ли не боитесь смерти? Декстер на некоторое время задумался, серьезно размышляя над этим вопросом. - Я не знаю. На самом деле, я никогда не задумывался над этим прежде. Раньше у него не было ничего, что жалко было бы потерять. Теперь же у него было такое чувство, что он имел все. Было сложно представить себе, что он снова не сможет взять Гаррисона на руки или обнять Деб. Но если бы он был мертв, то осознавал бы или нет, что он теряет? В действительности Декстера волновало лишь то, что после его смерти он уже не сможет защищать двух самых дорогих ему людей, которых любит. «Но я также буду не в состоянии навредить им больше». Мысль о смерти не была такой уж плохой, на самом деле. «Возможно, причина того, что я все еще жив, кроется в том, что я мог бы умереть, чтоб освободить всех остальных». - Эй, Декс? – Гарри старался привлечь его внимание к себе. – Разве ты не должен сейчас думать о том, как освободить руки, вместо того, чтоб заниматься пустой философией на тему жизни и смерти? - Но эта тема очень даже подходит под мое текущее состояние, - не согласился с ним Декстер. Форд снова обернулся через плечо, чтоб посмотреть на пустое место, с которым говорил Декстер: - Старик, который вечно пытается промыть вам мозги, да? - Он думает, что я слишком сильно витаю в облаках и не обращаю внимания на реальность. Губы Форда разошлись в ядовитой ухмылке: - В приципе, он прав. Скоро вас ждет довольно мучительная смерть, - его лицо приняло печальное выражение. – А знаете, мне кажется, что я поступаю дурно. На самом деле, мы с вами не так уж сильно отличаемся. Мы даже могли бы стать друзьями, кто знает. - Вы насилуете и убиваете маленьких мальчиков, - категорично отрезал Декстер. – Мы никогда не сможем стать друзьями. - А вы, значит, считаете себя менее ужасным монстром, чем меня? - Я могу точно сказать, что я определенно куда меньший монстр, чем вы. Форд вдруг стал задумчивым: - Мне кажется, это немного лицемерно с вашей стороны. - Да, лицемерно, - согласился Декстер. - Но что же именно вы собирались сделать? - Ну, я хотел убить вас, - напомнил ему Декстер. - Ах, ну да, - Форд вздохнул. – Полагаю, мы все-таки должны закончить это маленькое шоу… - Едва ли. Вы ведь сами понимаете, что не все так просто. - Знаете, если вы поклянетесь, что не убьете меня, то я, наверное, позволю вам просто уйти. - Обещаю, что не убью вас, - поклялся Декстер. - Это ложь, не так ли? - Да. Потому что вы мусор. И мне нужно прибраться, чтоб избавить мир от вас. - Ну, это было достаточно грубо. - Правда глаза колет, - глубокомысленно заметил Декстер. - Ха, неплохо сказано. Где-то я это уже слышал… или вы придумываете на ходу? - Народная поговорка. - Уверены в том дерьме, что несете? - Не то, чтоб это было дерьмом, - отозвался Декстер ровно. Форд прижал нож к горлу связанного: - Вы знаете, я не получаю сейчас особого удовольствия при мысли, что должен сделать. Декстер выдержал его пристальный взгляд, не отводя глаза: - Это ложь, не так ли? Форд улыбнулся, подтверждая его правоту: - Да, разумеется. Декстер закрыл глаза, чувствуя, как лезвие медленно ползет по его коже, неспособный что-либо изменить или постигнуть то, как все должно закончиться. Это было одноврменно настолько банально и по-идиотски. Декстер Морган, убитый серийным убийцей, который до этого едва не стал его собственной жертвой. Это звучало довольно смущающее. Если в мире и впрямь существовал дьявол, то сейчас он, должно быть, ухохатывался, глядя на все это. Перед мысленным взором Декстера всплыло лицо Дебры, которая не перенесет его смерти. Он чувствовал, как сердце буквально разрывается при этой мысли. - Прости меня, - прошептал он ей, потому что нож уже надрезал кожу на его шее. – Мне так жаль… - - - - - - - - - - - - - - - - - - * «Берега» (англ. «Beaches») – американская мелодрама 1988 года.
127 Нравится 9 Отзывы 31 В сборник