Особенности асгардской кулинарии, или История одного борща

PG-13
Завершён
357
6
автор
Lostandfound бета
Размер:
140 страниц, 42 037 слов, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
357 Нравится 407 Отзывы 124 В сборник

Антиквары

Настройки
Радужный мост. Винчестеры. Идут к асгардскому дворцу. Дин: Напомни мне, почему мы не на машине? Сэм: Потому что следили за Джейн. А в пустыне машину обязательно заметили бы. Дин: А чья была идея за ней следить? Сэм: Вообще-то… Дин (перебивает): В следующий раз следить будем там, где можно и на машине. Сэм: Хорошая мысль. Своевременная. А сейчас придется пешком. Надеюсь, до темна успеем. Дин (мечтательно): Но ты представь, как круто было бы: по Радужному мосту, на Импале... Сэм (в тон): Сфотографироваться, девушкам показывать. Дин: Да сразу на Фейсбуке выложить. Сэм: Ты есть на Фейсбуке? Дин: По такому случаю появился бы. Винчестеры. Некоторое время идут молча. Сэм: Слушай, а какой у нас план? Дин: Что? Сэм: Нет, правда. Вот заявимся мы сейчас в этот дворец. А дальше? Здрасьте, а рогатый не у вас случайно? А борщ наш отдадите? Дин. Резко останавливается. Пристально смотрит на Сэма. Во взгляде явные признаки надвигающейся бури. Дин: Ты. Поднял кипиш, что у тебя сперли кастрюлю. Ты. Практически силой затащил меня сюда. И ты же теперь спрашиваешь, есть ли у нас план? Конечно, Сэм! Я ведь всегда ношу с собой пару-тройку. Десятков. Запасных планов. Дин. Озирается, будто ищет что-то у себя под ногами. Сэм. Вопросительно смотрит на брата. Дин: Чемоданчик ищу. Тревожный. Не попадался? На нем еще так и написано: «На случай, если Сэм в очередной раз втянет нас в какую-то хрень». Сэм: Извини. Дин: Не извиню! Дин. Разворачивается. Идет в сторону обсерватории. Сэм. Догоняет Дина. Сэм: Ты куда? Дин (не замедляя шага): Назад. В Нью-Мехико. Попрошу Тайсона, чтоб открыл мне эту штуку и… (Резко останавливается) А, может, попроситься куда-нибудь на Гавайи? Или в Тибет. Как думаешь, согласится? Дин. Идет дальше. Сэм (не отставая): Дин, послушай. Я признаю, что поступил опрометчиво. Дин. Не останавливается. Молчит. Сэм: Признаю, что повел себя, как придурок. Дин. Чуть замедляет шаг. Сэм: Ну ладно, не как. Просто придурок. Я – придурок. Доволен? Дин (резко остановившись): Лось. Сэм: Что? Дин (оборачивается): Ты – лось. Сэм: Не надоело еще? Дин: И вряд ли надоест. Ну? Сэм: Ладно. Я - лось. Но признай, ЭМП же реагировал. Дин. Достает из кармана ЭМП-счетчик. Включает. Счетчик. Мигает всеми лампами. Дин: Хм. И сейчас реагирует. Сэм: Вот видишь! Значит, я был прав. Дин. Снова направляется в сторону дворца. Сэм. Идет рядом. Дин: Прав. Но все равно лось. Сэм: Может, хватит? Дин: Перестану, если скажешь, как будем действовать. Сэм: А если, как обычно? Дин: Представимся полицейскими? Или агентами ФБР? Сэм, мы в другом мире. Как думаешь, они знают, что такое ФБР? Сэм: Может, это и к лучшему? Что не знают. Вдруг, испугаются. Дин: Или пришьют нас на месте. Мечами-топорами. Или же сразу – оп! – и в пепел. Мало ли, какие там таланты. Сэм: Этот, который на входе, что-то говорил о семейных проблемах. Кажется. Дин: Представимся социальными работниками? Сэм: Ну… Дин: Межгалактическая инспекция по правам детей. Мы к вам с проверкой. Сэм: Или просто туристы? На входе же прокатило. Дин: Антиквары. Тут, говорят, их много. Сэм: Согласимся на номер с одной большой кроватью? Дин: С о-очень большой. Но одеяла чтоб раздельные. А то с таким лосем под одно одеяло - это никакого одеяла не хватит. Сэм: Я же просил! Дин: И руки не распускать! Асгард. Банкетный зал. Фандрал. Сидит в кресле, делая вид, что очень занят рассматриванием своего маникюра. Исподтишка бросает многозначительные взгляды на Локи. Локи. Сидит на ступеньках, делая вид, что целиком поглощен чтением книги и не замечает взглядов Фандрала. Вольштагг. Стоит около окна, заложив руки за спину, смотрит куда-то в даль. Вольштагг: У нас точно ничего съестного не осталось? Фандрал: Сходил бы в кухню и проверил. Локи: Так после его проверки там ничего и не осталось. Вольштагг: В царском доме поживиться нечем. Так разве бывает? Локи: В нормальных царских домах – нет. Фандрал: А у нас какой? Локи: У нас дурдом. Хоть и элитный. Но если считать нормой альтернативную одаренность большинства его обитателей… Вольштагг: А теперь меньше слов и по сути: еда где-то есть? Локи (осматриваясь): Подойди. Вольштагг. В недоумении, но подходит к Локи. Локи: Нагнись. Фандрал (возмущенно): Э-эй!.. Вольштагг. Чуть склоняется. Локи: Ниже. Ближе ко мне. Фандрал (задыхаясь от возмущения): Не, ну… Вольштагг. Приближается к лицу Локи. Локи: Дыхни. Вольштагг: Да трезвый я. Локи: Я понял. Свободен. Фандрал. Выдыхает. Вольштагг: Что ты понял? Что это вообще было? Фандрал: Это был мой инфаркт. Локи: Здесь они не разбросаны. Запаха чеснока от тебя нет. Значит, где-то должны быть. Вольштагг: Кто? Или что? Должны быть. Локи: Пампушки. Вольштагг (оживленно): Если ты скажешь, что это съедобно – я тебя расцелую. Фандрал: Нет, вы точно издеваетесь! Локи: Это мидгардская выпечка. Я вместе с борщом приносил. Вольштагг (радостно сгребает Локи в охапку): Мелкий! Да я тебя за это!.. Эх… А если еще скажешь, где их найти… Фандрал (огорченно): Я понял. Мне нужно вести себя, как дикарь, махать молотком и жрать, что ни попадя. Тогда у меня появятся шансы. Вольштагг: Завидуй-завидуй! Локи, так где они? Эти твои пампушки. Локи: Не знаю. Может, папа куда-то припрятал. В подвал, например. Вольштагг. Обреченно опускает руки, роняя Локи. Локи. Приземляется на ноги, отделавшись легким испугом. Вольштагг: Все пропало. Подвал на замке. Ключ у Одина. Фандрал: Пойди попроси. Вольштагг: Не прокатит. Он его от меня запирает. Фандрал (злорадно): Значит, не повезло тебе. С пампушками. Вольштагг: О! Локи! Ты не мог бы попросить папу? Локи: Нет. У меня на папу аллергия. Я синею. Фандрал: Это наверное очень возбу... мило выглядит. Вольштагг: Подумаешь! Не навсегда ведь. Посинел - отсинел. Делов-то. Ну, Локи, один разок, а? Фандрал: Если и у этого сработает... Локи: Нет! Фандрал: Ф-фух... Локи: Вдруг он уже знает про фазана? А я под горячую руку. Вольштагг: Кстати, о птичках. Где это наши добытчики? Могли бы уже и вернуться. А то помрем ведь от голода. Локи: Фазан - в борщ. Борщ для Тора. А то помрем от Мьельнира. Вольштагг: Там про бульон, вроде, написано? Или про мясо тоже? Фандрал: Я бы не рисковал. Кстати, если поторопишься, успеешь заказать тем двоим второго фазана. Вольштагг: Если я пойду к тем двоим, я и сам себе птичку добуду. Фандрал: Вот и пойди. К тем двоим. В сад. (Поглядывая на Локи) Все в сад. Заодно яблок по пути погрызешь. Вольштагг: Это мысль! Яблоки - это с удовольствием. Вольштагг. Уходит в сад. Фандрал (приближаясь к Локи): Я б Локи тоже... Это... С удовольствием... Локи. Опасливо косится на Фандрала. Отступает на пару шагов. Фандрал. Подходит вплотную. Локи. Понимает, что отступать больше некуда - дальше разве что с балкона прыгнуть. Фандрал: Так, как там? Хватать, не спрашивая? Фандрал. Сгребает Локи в охапку. Локи. В шоке. Винчестеры. Входят. Сэм: Здравствуйте, мы... Дин (присвистывая): А Тайсон не соврал. И правда, антиквары. Сэм. Пристально смотрит на Локи. Локи. Прикидывает, кто опаснее - Сэм или Фандрал. Ногой пытается незаметно столкнуть лежащий на полу рогатый шлем вниз, на улицу. Фандрал. Подозревая возможную конкуренцию, крепче прижимает к себе Локи. Дин: Ну, самое время поговорить о семье.
357 Нравится 407 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (18)