Лорд Байрон. Избранное

Перевод
G
Заморожен
13
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 1 681 слово, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник

Sun of the sleepless

Настройки
Sun of the sleepless! Melancholy star! Whose tearful beam glows tremulously far, That show'st the darkness thou canst not dispel, How like art thou to joy remembered well! So gleams the past, the light of other days, Which shines, but warms not with its powerless rays; A night-beam Sorrow watcheth to behold, Distinct, but distant - clear - but, oh, how cold! Бессонниц солнце! Грустный свет звезды! Что, плача, слабо светит с высоты, Напоминая, как бессилен ты Рассеять мир кромешной темноты. Так светит прошлого неверный свет, Не греющий души сквозь призму лет; Так скорби луч нам светит и зовёт, Чист, как стекло, но холоден, как лед!
13 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник