Часть 17
21 мая 2014 г., 17:06
Ирэн была удивлена, как скоро она привыкла к новому дому. После отъезда с Бейкер-Стрит она еще раз побывала в детском магазине, где приобрела кучу полезных вещей, и теперь пустующая прежде спальня превратилась в детскую. Ирэн вспомнила, кого она хотела навестить, и однажды утром она взяла ребенка и, вызвав такси, что удивило Кейт, исчезла в неизвестном направлении. На самом деле кэб доставил ее в один из престижных офисных центров Лондона, помещения в котором были очень светлыми, что не вязалось с деятельностью того человека, к которому держала путь высокая брюнетка, очень ухоженная, в черных «Лабутенах» на шпильке, держащая в руках переносную колыбель с ребенком.
Наконец, она достигла нужного ей кабинета. Секретарша недовольно подняла глаза от монитора и спросила, что нужно гостье.
- Мое имя мадам Керантри, и я пришла к Вашему боссу по очень важному делу.
- Но Вы не записаны, - пискнула блондинка за столом.
- Посмотри внимательнее, - с нажимом сказала Ирэн. - Уверяю тебя, если ты распахнешь свои голубые глазки пошире, то ты поймешь, что нужно делать.
Секретарша еще раз посмотрела на списки, затем подняла глаза на Ирэн и, словно придавленная ее взглядом, нажала кнопку на телефоне.
- К Вам посетительница. Мадам Керантри. С ребенком.
- Впускай ее, - отозвался мужской голос в трубке.
Ирэн прошла в кабинет и эффектно скинула красный плащ, оставив его на стуле при входе. И тут же поймала на себе изучающий взгляд карих глаз.
- Ну здравствуй, миссис Холмс, - усмехнулся Джим.
- Не смей меня так называть, - спокойным, тихим голосом, сказала Ирэн, все еще не желая отпускать ту интонацию, какой она говорила с секретаршей — будто объясняя истину неразумному ребенку. Мадам Керантри поставила люльку на одно из кресел напротив стола, а сама прошла за него, слегка прикоснувшись пальцами к плечу Мориарти и встав около окна.
- Ты пришла просто так? - поинтересовался Мориарти и нажал кнопочку около телефона — он до сих пор не мог наиграться с этой штукой, заставляющей секретаршу безо всяких разговоров тут же приносить ему кофе.
- Я подумала, ты будешь рад меня видеть, - хмыкнула женщина, сама не веря в свои слова.
Джеймс привстал с кресла и вынул малыша из светло-синей колыбели.
- Вот какой ты, сын Шерлока Холмса, - проговорил он. - Тезка. Почти.
Ирэн недовольно повернулась и только сейчас заметила, что консультирующий злодей без спроса взял на руки ее ребенка.
- Джим, будь осторожен и не сделай ему больно, а не то я сделаю больно тебе!
- О, ты даже не представляешь, каков соблазн, - ухмыльнулся мужчина и слегка прикоснулся ладонью к голове ребенка. - Ты самый маленький, но и самый действенный козырь из всех, Хэмиш Рональд Джеймс Холмс.
- Не имеет никакой разницы, кто его отец, Джим Мориарти. Помни лишь, что его мать - я.
- Ох, Ирэн, Ирэн, - проговорил Джеймс, укачивая новорожденного сына своего главного врага, которому новый знакомый оказался явно по душе, о чем говорило выражение его серо-голубых глаз — как и у отца, они могли выражать сотни эмоций, и сейчас это было удовлетворение. - Ты все время все портишь своим участием. Из-за тебя я даже возможности Шерлока девственником называть лишился. Но ты мне нравишься. Пока жив я и пока по этой земле ходит Шерлок Холмс, мои люди тебя не тронут и, по возможности, не дадут тронуть другим. Я даже позволю твоему сыну спокойно жить вместе с тобой, как бы ни хотелось мне использовать его в моей "войне". Ты заслуживаешь иметь хоть одного личного Холмса в своем распоряжении. Они такие забавные иногда. Но Шерлока я оставлю себе. Ты достаточно с ним поиграла, Ирэн, теперь мой черед. У меня на Холмса-среднего большие планы.
В кабинет впорхнула блондинка, принесшая две чашки кофе. Джеймс скупо поблагодарил ее и приказал выйти. Ирэн решила ответить.
- Помнишь, я говорила, что стараюсь из всего извлекать выгоду? Так вот, Джеймс Мориарти, с тобой и Шерлоком покончено. Это я и хотела тебе сообщить. За этим и пришла. Вы оба дали мне все, что я могла от вас получить. Теперь ваша жизнь никак не касается меня, но свои обещания вы должны сдерживать, мальчики, - Ирэн взяла со стула свой плащ. Джим вернул малыша в колыбель.
- Удивительно, как тебе удается так манипулировать людьми, - удивился он.
- О, я действую иными методами, чем ты, но тоже добиваюсь своего, - ответила Эта Женщина и взяла в руки переносную люльку. Джим пожал плечами и встал, чтобы проводить гостью, - тебе надо было родится женщиной, Джеймс Мориарти.
- Ты права. Тогда бы я был лесбиянкой, как ты, - Джим открыл дверь и взял женщину за руку.
- Правильное решение, - одобрила Ирэн.
- До встречи, мисс Адлер, - Джим приблизился к Ирэн настолько, насколько ему могла позволить она сама и его гордость. У него были основания полагать, что новой встречи не будет. Консультирующий злодей поцеловал руку Этой Женщины.
- До встречи, мистер Мориарти, - насмешливо отозвалась Ирэн, слегка прижалась губами к щеке консультирующего злодея и стремительно выпорхнула за дверь, несмотря на ощутимую тяжесть люльки в руках.