Soundtrack – Within Temptation «Memories»
— Девушки по имени Оливия Харвест не существует. — Это невозможно, — заявил Эндрю, едва услышав это заявление из уст инспектора. — Оливия — довольно популярное имя. Харвест — фамилия не из редких. Очевидно, в вашей базе данных какая-то ошибка. — Исключено, — отрицательно замотала головой Джейд. — Факт остается фактом. Обычно в подобном случае мы берем отпечатки пальцев на экспертизу (что мы уже сделали), а затем, если снова не получим необходимых результатов, передаем дело в соответствующие инстанции. Но только не сейчас, не в этот раз. Как вы успели заметить, внимание со стороны журналистов крайне нежелательно. Паника среди населения только усугубит положение. — Тогда что вы намерены делать? — спросил Эндрю с неподдельным интересом. — Держать ее в больнице дольше двух дней мы не можем. Остается поселить ее в какой-нибудь отель и обеспечить круглосуточную охрану. Проблема в другом, — она помедлила, а затем выпалила на одном дыхании. — Бюро отказало в охране пострадавшей. — Что? — Эндрю едва не поперхнулся слюной. Неужели она это серьезно? — Они считают, — агент явно была не согласна с мнением своего начальства: столько презрения звучало в ее голосе, но и идти против вышестоящих не могла, — что несуществующая, потерявшая память и не подходящая по параметрам для нашего убийцы девушка не предоставляет никакой ценности для агентства. Что, возможно, ее парень решил прикончить ее за измену, или что-то в этом роде. И что Роджер просто случайно оказался там, в Парке. Что Оливия Харвест (или как ее там на самом деле зовут) не связана с основным делом, а, значит, не стоит траты времени и, что самое главное, денег. Эндрю не знал, что и сказать. Конечно, с одной стороны, в этом был здравый смысл. — Значит, девушка окажется на улице, совершенно беззащитная, когда за ней охотится ужасный маньяк? — уточник он, скептически прищурившись. — Это не мое решение, детектив Риверс, — Джейд сочувственно потупила взор. — Я постараюсь связаться с местным полицейским отделением, возможно, составим фоторобот, девушку могут искать ее… — Да, гениальная идея, — тут же с деланным энтузиазмом отозвался Эндрю. — Давайте расклеим на каждом столбе ее фото, чтобы маньяку было проще найти свою жертву. И телефон напишем, и адрес, упростим человеку поиск. Джейд закусила губу: о таком варианте она не подумала. — И что же вы предлагаете? Эндрю шумно вздохнул. Он вовсе не собирался ничего предлагать. Слова вылетели из его рта раньше, чем он смог осознать, что именно сказал. — Она может остановиться у меня. — Нет, — тут же запротестовала Джейд. — Я не могу подвергать вас такому риску. — Никакого риска, — не совсем понимая, что имеет в виду его собеседница, отозвался Риверс. — Мисс Харвест вполне может пожить у меня столько, сколько понадобится. Тогда я буду рядом на случай, если убийца решит закончить начатое. Вы же не настолько узколобы, как сливки вашего агентства; вы-то понимаете, что к чему. — Я понимаю, но, Эндрю, поймите и вы, — стала мягко втолковывать Джейд. — Если с девушкой что-то случится, все подозрения падут на вас. — Если с девушкой что-то случится, это будет значить, что руководство ФБР оставило потенциальную жертву на произвол судьбы и отдало ее в руки маньяку, — сухо отрезал Риверс. — Если с ней что-то случится, — настойчиво повторила Джейд, — при отсутствии свидетелей, вам выдвинут обвинения в убийстве всех этих девушек. Это пожизненное заключение, мистер Риверс. — С мисс Харвест ничего не случится, — уверенно заявил Эндрю, ни на секунду не сомневаясь в своих словах. — Неужели вы мне не верите? — Хорошо, — после долгий раздумий согласилась Джейд. — Послезавтра в десять вы можете заехать и забрать мисс Харвест. Если, конечно, не передумаете. — Я приеду, можете не сомневаться, — пообещал Эндрю, неловко переминаясь с ноги на ногу. — Тогда не смею вас больше задерживать, — произнесла инспектор Риган, тоже не зная, что еще добавить. После этой фразы Эндрю молча поднялся на ноги и последовал к выходу. Впереди его ждала долгая бессонная ночь.***
— Почему я должна жить у вас? — наконец, нарушила тишину Оливия. Они с Эндрю не сказали друг другу и пары слов за исключением сухого приветствия в больнице. После того, как все формальности были улажены, Джейд снабдила Эндрю последними указаниями и провела с ним короткий инструктаж. Эндрю слушал слова агента молча, и никак не мог понять, почему они не видят очевидных фактов? Как они могли просто так отказаться проводить расследование случившегося с пострадавшей, выдворяя ее чуть ли не на улицу? Однако своими соображениями с Джейд он делится не стал, договорившись, что, если у него будут какие-то вопросы, или же если случится что-то непредвиденное, он непременно свяжется с ней лично. За этим последовала получасовая дорога от Сан-Франциско до Окленда. — Потому что так будет лучше всего, — неохотно пояснил Эндрю, не отрывая напряженного взгляда от дороги. — Убийца, вероятно, все еще следит за вами. — Тогда почему с нами нет охраны? Этот обескураживающе-наивный вопрос заставил Эндрю задуматься. — Потому что в ФБР не считают это возможным, — коротко ответил он. — Но почему тогда я не могу вернуться к себе домой? — продолжала настаивать девушка. — Хотя бы за тем, чтобы забрать свои вещи. Эндрю сглотнул. Об этом он еще совсем не думал. Сказать ей всю правду сейчас было бы равносильно тому, чтобы разрушить те крохотные сведения, которые она считает, что помнит. Лишить ее имени и фамилии — пусть и выдуманных, пусть и несуществующих — было бы слишком кощунственно. Именно поэтому он посмотрел на девушку через плечо и принял решение: — Я сам заеду и заберу их вечером, — ответил он, искренне надеясь на то, что у Роуз найдется одежда подходящего размера. — Поймите, убийца может поджидать вас дома. Безопаснее всего будет остаться у меня, пока я сам съезжу туда и все проверю. — Спасибо вам большое, — произнесла Оливия, задумчиво накручивая локон волос на палец. — Даже не знаю, смогу ли я вас когда-нибудь отблагодарить. — Не стоит, — отрицательно помотал головой Эндрю. — Это моя работа. — Я, может быть, и потеряла память, — смеясь, заявила Оливия, — но знаю, в чем заключается работа инспектора полиции. Эндрю предпочел промолчать. — Вот мы и приехали, — добавил он парой минут спустя, припарковавшись возле небольшого одноэтажного домика. Эндрю поспешно выбрался из машины, помог выйти Оливии, а затем повел ее по аккуратной дорожке ко входу. Долго возиться с ключами не пришлось, дверь тут же распахнулась, и мужчина пригласил свою «гостью» войти внутрь. — Проходите, мисс Харвест, чувствуйте себя как дома. — Зовите меня просто Оливией, хорошо? — чуть смущенно попросила девушка, проходя вглубь коридора. — Хорошо, просто Оливия, — насмешливо произнес Риверс. — Тогда для вас я просто Эндрю. В ответ на его слова Оливия улыбнулась. — Здесь находится гостиная, дальше по коридору кухня. Вот эта дверь ведет в спальню, а в конце коридора — ванная, — закончив с объяснениями, Риверс снова почувствовал легкую неловкость, словно смущение Оливии перешло к нему. Он хотел еще что-то сказать, но девушка его опередила. — Постойте, — сказала она с явным беспокойством во взгляде. — Вы сказали, в доме одна спальня? — Да, — Эндрю в недоумении уставился на гостью, словно не понимал причины ее вопроса. — Но где я буду спать? — продолжила она, правда, на этот раз не так решительно. — В спальне, конечно же, — Эндрю решил обернуть их беседу в шутку. — Но, если вы хотите, могу постелить вам коврик в прихожей... — А где тогда будете спать вы? — Ах, вот вы о чем, — словно только уловив нить разговора, театрально вздохнул мужчина. — Я могу со всем удобством устроится в гостиной. — Но это ведь... — начала было Оливия, но Эндрю тотчас ее прервал. — Не спорьте, мисс Харвест, — он нарочно сделал ударение на фамилии девушки. — Уверяю, в плане комфорта я человек совершенно не привередливый. Поэтому диван в гостиной подойдет мне как нельзя лучше. — И, чтобы окончательно поставить точку в споре, он перевел разговор на другую тему. — Не хотите позавтракать? — Было бы здорово. И, если можно, мне бы очень хотелось принять душ. — Отлично, — ободрительно улыбнулся Эндрю. — Где ванна вы уже знаете. Полотенца можете найти в шкафу в спальне. Чистые вещи тоже. Только не говорите мне снова про «неудобно» и «как вас отблагодарить». Поверьте, на футболку и брюки я не обеднею. И, не дожидаясь никаких возражений со стороны девушки, поспешно скрылся на кухне. Долгое время Оливия стояла перед дверцами шкафа, не решаясь воспользоваться советом Эндрю. Лишь спустя несколько долгих минут она все же достала светло-серого цвета футболку, джинсы и поспешила в душ. Когда она покинула ванную комнату, из кухни доносилось тихое шипение и поистине божественны ароматы. — Вы вовремя, — увидев девушку, подметил Эндрю. Он как раз ставил на стол две тарелки с омлетом. Сделав приглашающий жест рукой, он плюхнулся на один из стульев. — Спасибо, — в который раз за этот день сказала Оливия, садясь за стол рядом с ним. Несколько минут они ели в абсолютной тишине, а потом Оливия неожиданно оторвала взгляд от своей тарелки и тихо прошептала: — Извините. — Что? — сперва Эндрю показалось, что он ослышался, но когда на стол капнули две хрустальные слезинки, он снова повторил свой вопрос. Оливия лишь слабо улыбнулась. — Простите меня, — повторила она, утерев выступившие слезы тыльной стороной руки. — Просто... В тот день, когда вы меня спасли, я... Она снова замолкла, не зная, с чего начать. — Расскажите все по порядку, — уловив ее чувства, предложил Эндрю. — Я постараюсь вас не перебивать. — Хорошо, — кивнула Оливия. — Вам это покажется странным. Любому нормальному человеку это покажется странным. И все же... В то время, как я была без сознания, мне снились странные сны. Один из них, самый последний, в нем был какой-то мужчина. Я не могла видеть его лица. Все было, как в тумане. Единственное, что я знала наверняка, — я точно видела этого мужчину прежде. Поначалу он просто стоял рядом со мной, а потом в один шаг подошел ближе. Мне стало очень больно, словно шею сдавили стальными обручами. Дышать стало невозможно. Я хотела закричать, но не смогла издать ни звука. Все прекратилось так же быстро, как и началось. Тогда я смогла очнуться и открыть глаза. Первым, кого я увидела, были вы. И как только вы заговорили, я снова ощутила то самое странное чувство, будто бы знала вас прежде, знала очень хорошо. Из-за этого я подумала, что мужчиной из сна были именно вы. Я испугалась, но когда вы подошли ко мне и стали... успокаивать, — она сглотнула, нарочно избегая слова «обнимать», — только тогда я поняла, что ошиблась. Это чувство было совершенно другим. Не знаю, почему, но рядом с вами я почувствовала себя в безопасности, защищенной от всех бед мира. Поэтому сейчас, когда вы так ко мне добры, так мне помогаете, мне стыдно за то, что я могла допустить мысли... Она окончательно сбилась, в тщетных попытках сдержать слезы. — Оливия, послушайте меня, — осторожно начал Эндрю. — В мире есть очень много вещей, которым мы никогда не сможем найти объяснений. В тот вечер вы были совершенно сбиты с толку, после всего, что вы пережили, это совершенно неудивительно. Люди совершают ошибки, даже находясь в полном здравии и ясности мыслей, поэтому вам не за что себя винить. Ведь главное, — он мягко улыбнулся, заметив легкий отклик на лице девушки в ответ на его слова, — это то, что вы живы. А все остальное уже не так важно. Оливия смогла лишь кивнуть. Еще какое-то время они сидели в полной тишине. — Так что вы собираетесь делать сегодня днем? — словно невзначай полюбопытствовал Эндрю. Постепенно разговор перетек на более светские темы.***
После завтрака Эндрю позвонил своему другу, который специализировался в предоставлении услуг охраны. Он вкратце обрисовал ему ситуацию с Оливией и попросил прислать кого-нибудь для ее охраны на то время, пока он съездит к Роуз за вещами. Когда этот вопрос был улажен, он вежливо постучался в спальню, куда Оливия ушла сразу после завтрака. Услышав разрешение войти, Риверс распахнул дверь и медленно вошел в комнату. Девушка стояла возле окна, обхватив себя руками за плечи и чуть раскачиваясь из стороны в сторону. — Сейчас я поеду к вам домой за вещами, — возвестил Эндрю, искренне надеясь, чтобы она не стала задавать ему вопросов, ответов на которые он не смог бы дать. — Хорошо, — тут же согласилась Оливия, не поворачиваясь. — Я договорился со своим старым университетским товарищем Ником, так что вы можете не переживать. Без защиты не останетесь, — Эндрю ободряюще улыбнулся девушке, запоздало осознав, что она все равно этого не заметит. — Значит, вы все-таки думаете, он может вернуться? — слово «он» было произнесено с таким затаенным страхом, что Эндрю пришлось приложить усилия, чтобы не подойти к Оливии ближе. Больше всего на свете Риверсу хотелось сейчас крепко ее обнять и никогда от себя не отпускать. Объяснить этот порыв он не мог, поэтому предпочел сделать несколько шагов назад, чтобы окончательно не поддаться соблазну. — Я не уверен, — сказал он вслух. — Но всё же вы остаетесь здесь, в безопасности. Люди Ника настоящие профессионалы своего дела. Вам нечего боятся. — Конечно, — было не совсем понятно, кого Оливия хочет в этом убедить: Эндрю или саму себя. Она немного помедлила, а потом обернулась и даже открыла было рот, чтобы что-то сказать, но послышался звонок входной двери. — Быстрые у вас друзья, — рассмеялась она, глядя на изумленного Эндрю. Ничего не понимая, тот поспешил в коридор. Оливия шла за ним. — Кто там? — скорее из вежливости, чем из-за реальной необходимости спросил он, остановившись перед дверью. Ответа не последовало. — Странно, — прошептал себе под нос Эндрю, поворачивая замок. Дверь распахнулась, и на пороге оказался человек, которого ему хотелось видеть меньше всего. — Сюрприз! — воскликнула кареглазая шатенка, легкой походкой впорхнув внутрь дома. — Давно не виделись, дорогой! Затем она заметила выглядывающую из-за плеча Риверса Оливию, и ее улыбка стала еще шире. — А вот и моя работа на ближайшие несколько часов, — пропела она оглядывая девушку с ног до головы. — Добрый день. — Я не совсем понимаю... — начала Оливия, в недоумении переводы взгляд с незнакомки на хозяина дома. — Это Амалия, моя подруга, — неохотно пояснил Эндрю, приглашая обеих девушек пройти в гостиную. — Она, очевидно, и есть тот самый профессионал, о котором я говорил. — А это, стало быть, Оливия? — спросила в свою очередь названная Амалией шатенка. — Да, — коротко кивнул Эндрю. — Отлично, — Амалия потерла руки, обратив свой веселый взгляд к Оливии. В ее глазах заплясали озорные искры, как это случается у детей, которые замышляют грандиозную шалость. — Ник сказал, что тебе нужно отлучиться. Давай, занимайся своими делами и ни о чем не беспокойся. Никакой преступник не доберется до твоего бесценного сокровища. А уж чем заняться, мы найдем, можешь не сомневаться. — Вот этого-то я и боюсь больше всего, — не то шутя, не то всерьез откликнулся Эндрю. — Уходи уже, — бесцеремонно подталкивая его к выходу, бодро воскликнула Амалия. Риверс успел лишь бросить виноватый взгляд на Оливию, прежде чем захватить с тумбочки ключи, надеть пиджак и выйти на улицу. — Что ж, — развела руками Амалия, как только за Эндрю захлопнулась дверь. — Что ж... — повторила за ней Оливия, усаживаясь в кресло. — Рассказывай, что ты такого натворила, что нашему драгоценному инспектору пришлось нанимать для тебя охрану? — вопрос прозвучал со странными интонациями любопытства. Выражение лица Амалии было дружелюбным, но взгляд оставался колючим, сколько бы она не старалась улыбаться. Оливия вкратце пересказала девушке свою историю, опуская многие из ее деталей. — Ого, — присвистнула Амалия, когда девушка закончила рассказ. — Я гляжу, Эндрю снова принялся за свое. — И, встретившись с ничего не понимающим взглядом Оливии, продолжила. — Всех спасать. Нет, я не хочу сказать, что помогать людям — плохо. Но ведь всему есть какой-то предел. Он прямо мать Тереза в мужском обличии, честное слово. Сколько его помню, постоянно что-то кому-то делает: то пишет за одноклассника сочинение, то исправляет чью-то контрольную работу. Взять хотя бы эту историю с женой Роджера... Затем она неожиданно прижала ладошку ко рту и деланно ужаснулась: — Ой, я тут тебе сейчас раскрою все тайны Эндрю, а он меня потом за это убьет. — Я ему не скажу, — заверила Оливия, мысленно умоляя ее продолжать. — Роджер — лучший друг Эндрю и его напарник. Его жену зовут Роуз. Милая, но очень несчастная в детстве. Когда они с Эндрю познакомились, ему было семнадцать, а ей тринадцать лет. Бедная девчонка, она столько всего натерпелась. Ее отца посадили в тюрьму, там была замешана какая-то темная история с убийствами. Вскоре после этого он покончил с собой. Представь, как к его дочери стали относится одноклассницы. Ее тут же начали оскорблять, просто шагу не давали пройти. Она постоянно плакала. И никто не хотел ей помочь, утешить, поддержать. Только Эндрю стал на ее защиту. Возился с ней день и ночь, словно нянька. Стоило кому сказать хоть слово в ее сторону, он готов был нестись сломя голову, чтобы отстоять ее честь. А он, ко всему прочему, до этой истории был королем школы — капитан футбольной команды, красивый, статный, лучший ученик в школе. И вот он рискнул своим статусом ради девчонки, которую знал всего пару дней. Рискнул, и все потерял. Стал таким же изгоем. Роуз из-за этого пару раз пыталась покончить с собой, считала, что это она во всем виновата. Не знаю, как Эндрю удалось вытащить ее из этого ада. Потом-то отца ее оправдали. Сняли все обвинения, словно это может вернуть человека с того света. И все вернулось на круги своя. Роуз снова стали принимать в любой школьной компании, так, как будто и не было того ужасного года. А к Эндрю вернулась его былая слава. Он познакомил ее с Роджером, и вот — они влюбились друг в друга и поженились. История, достойная целого сериала, — словно в подтверждение своим словам, констатировала Амалия. — Поэтому я уже не удивляюсь, узнав, что Эндрю снова спасает кому-то жизнь. Привыкла. Хотя раньше меня это жутко раздражало. — А вы давно знакомы? — не удержалась от вопроса Оливия. — Мне порой кажется, что целую вечность, — отмахнулась Амалия. — Ну да ладно, хватит о грустном. Может, выпьем чаю? Здесь неподалеку есть замечательный магазин, я по дороге купила небольшой тортик. Отметим знакомство? Оливия согласилась, не раздумывая.***
Роуз несказанно обрадовалась появлению Эндрю на пороге своей квартиры. — Привет! — воскликнула она, тут же бросившись к другу с объятьями. — Только что звонил Роджер, через неделю он возвращается домой. — Прекрасная новость, — совершенно искренне обрадовался Эндрю. — Ты ко мне надолго? — Нет. Мне очень нужна твоя помощь. — Какая именно? — сразу же отозвалась девушка. — Мне нужна одежда, — сбивчиво попросил Риверс, понимая, что его просьба звучит очень туманно. — Роджеру? — переспросила Роуз. — Странно, но он ничего мне об этом не сказал. — Нет, не Роджеру, — Эндрю помялся, не зная, с чего начать. Поколебавшись, он коротко пересказал ей историю, случившуюся с Оливией. — Вот я и подумал, что ты — единственный человек, который может мне помочь. Оливия не должна узнать правду. Слишком много всего на нее сейчас навалилось. Поэтому я хочу как можно дольше создавать иллюзию ее жизни в Сан-Франциско. А для этого мне нужно предоставить какие-нибудь вещественные доказательства. Одежда подойдет лучше всего. У вас с Оливией примерно один и тот же размер. Если ты одолжишь мне парочку ненужных вещей, я буду тебе очень благодарен. — Конечно, — сказала Роуз и поспешно скрылась за одной из дверей. Вышла она спустя несколько минут, держа в руках огромный пакет, до отказа набитый одеждой. — Вот, возьми, тут всего понемногу, — произнесла она, торжественно вручая другу пакет. — Мне она пока все равно не нужна. — Спасибо большое, — поблагодарил Эндрю, беглым взглядом проглядывая его содержимое. — Может, зайдешь на пару минут, поболтаем? — Предложила Роуз, не особо надеясь на положительный ответ. Так и вышло. — Не могу. Хотел еще забежать в отдел, посмотреть, что там происходит. — Хорошо, — разочарованно вздохнула Роуз. — У тебя как всегда целая гора дел. Удачи в деле с Оливией. Если нужно что-то еще, приходи. — Обязательно. Спасибо тебе большое. И, попрощавшись с подругой, поспешил покинуть квартиру. Провозившись в участке более двух часов, Эндрю вернулся домой. Оливию и Амалию он нашел в гостиной. — Надеюсь, не помешал? — Эндрю не хотелось перебивать оживленный разговор девушек, которые были им полностью поглощены и даже не заметили его появления на пороге комнаты. — Немного, — уклончиво ответила Амалия, поднимаясь на ноги. — Ого, — она бросила беглый взгляд на наручные часы и присвистнула от неожиданности. — Вот это мы засиделись. Уже почти восемь, мне пора бежать домой. Еще увидимся. — Обязательно, — Оливия благодарно приобняла девушку за плечи и провела ее до выхода. — Если хочешь, я могу зайти завтра днем, — предложила Амалия, открывая дверь. — Если только Эндрю не будет против. Я была бы рада, — глаза Оливии загорелись энтузиазмом. — Я с ним договорюсь, — засмеялась шатенка, выходя на улицу. — До завтра. — Пока, — попрощалась Оливия, прежде чем закрыть дверь. — Вот твои вещи, — Эндрю, стоявший все это время чуть поодаль, протянул ей пакет. — Взял всего понемногу. — Спасибо, — сказала Оливия, принимая пакет из рук мужчины, а затем, прежде чем проскользнуть в дверь спальни, подошла к Эндрю и, чуть приподнявшись на носочках, благодарно поцеловала его в щеку.***
Улица, по которой шла Амалия, была абсолютно пустынной. Цокот ее каблуков отдавался гулким эхо, разрывая напряженную тишину. Страх, зародившийся глубоко внутри девушки, разгорался с каждым шагом. Ближайший к ней фонарь ярко вспыхнул и со звучным щелчком погас. То же самое произошло и с остальными. Всего за какую-то минуту улицу поглотила кромешная тьма. — Значит, теперь ведьма прячется у твоего благоверного? — послышался из темноты хриплый голос. Амалия сощурила глаза и смогла разглядеть рядом с собой силуэт говорившего. — Бывшего благоверного, — небрежно поправила она. — Это не меняет суть, — отрезал мужчина. — Она живет у него, а, значит, скоро я до нее доберусь. — Не стоит недооценивать Эндрю, — раздраженно ответила Амалия. — Он гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. — Еще посмотрим, — ответ последовал незамедлительно. — Я собираюсь добраться до ведьмы и убить ее, а ты мне в этом поможешь. — Но ведь... — Повторю: я собираюсь добраться до ведьмы, а ты мне в этом поможешь. Все ясно? — тоном, не терпящим пререканий отчеканил мужчина. — Да, — обреченно выдохнула Амалия и, словно кожей почувствовав его взгляд, добавила. — Да, хозяин.