Глава 1. ЭКЗАМЕН
9 апреля 2014 г., 18:23
Лана, сидя в глубоком кресле гостиной, провожала взглядом слизеринцев. Большинство из них умело прятали любопытство за маской безразличия. Не был исключением и Драко Малфой — признанный лидер факультета и воинственный сторонник чистоты крови. Этот бледный, тонкий юноша удостоил новенькую лишь оценивающим взором и, как и остальные, скрылся за поворотом.
С ним следует быть очень осторожной, — отметила она про себя.
Когда последний студент ушёл, Лана коротким взмахом палочки отправила пару сухих поленьев в камин. Огонь вспыхнул мгновенно, и по прохладной комнате разлилось спасительное тепло. Ночью она так и не сомкнула глаз, изучая резьбу на стенах и старинные полотна, но до сих пор чувствовала себя бодрой и готовой к испытанию.
Честно признаться, мне боязно, — думала она, наблюдая за пляской языков пламени. — Вдруг я чего-то не знаю? Я выучила книги Олливандера наизусть, но что, если я не сориентируюсь и экзаменатор примет минутное замешательство за невежество?
Тревоги настойчиво липли к ней, но всепоглощающий восторг от замка пока подавлял любой страх.
Послышался глухой гул открывающегося тайного прохода и быстрые, твёрдые шаги. Лана тут же поднялась: на ступенях винтовой лестницы появился декан факультета — профессор Северус Снегг.
— Приготовьте палочку, мисс Селвилл, — произнёс он холодным, безразличным тоном. — Сейчас вам предстоит показать свои способности. За мной.
Эхо его слов ещё не успело отразиться от каменных стен, а профессор уже круто развернулся, отчего полы его чёрной мантии взметнулись над полом. Лана немедля последовала за ним.
Миновав узкую лестницу, а затем и холл виадука, они преодолели череду длинных коридоров. В одном из них висел портрет Джиффорда Аббота — вечно пьяного предка Ланы по материнской линии. Вскоре они оказались в рекреации у входа в библиотеку, где на противоположной стене висел портрет Серой Дамы — привидения факультета Когтевран.
В тот же миг из стены неспешно выплыл и сам призрак — красивая темноволосая женщина в средневековом платье. Окинув гостей тоскливым взглядом, она бесшумно скрылась за углом.
— Прошу не отвлекаться, — так же холодно произнёс Снегг, вырывая девушку из оцепенения, вызванного видом призрачной реликвии. — Вам стоит сосредоточиться на экзамене.
С невозмутимым видом он распахнул дверь с табличкой «Заклинания». Лана осторожно вошла в кабинет, и створка за её спиной гулко хлопнула.
— Мисс Селвилл? — раздалось из глубины класса.
На подиуме у окна стоял тот самый низенький человек во фраке и круглых очках — декан Когтеврана.
— Наконец вы здесь! — воскликнул он, отложив книгу. — Я профессор Филиус Флитвик, и сегодня я буду принимать ваш экзамен. Требуется ли вам время на подготовку?
— Я готова, — напряжённо выдохнула она.
По сигналу преподавателя на стол перед ученицей слетелись книги, глиняный горшок и свеча, а рядом сам собой встал стул.
— Всё, что доступно вашему взору, можно подчинить магии, мисс Селвилл. Я буду диктовать действия, а вы — накладывать заклятия. Посмотрим на ваши умения.
Лана покрепче сжала палочку и кивнула.
— Итак, начнём! Заставьте книгу парить.
— Вингардиум Левиоса, — едва слышно промолвила она. После выверенного взмаха фолиант в то же мгновение воспарил и с мягким хлопком опустился на столешницу.
— Превосходно! Теперь зажгите фитиль!
— Инсендио, — произнесла девушка, и масляный жгут занялся ровным пламенем.
— Наполните горшок водой! — не медля ни секунды, скомандовал Флитвик. Лана тут же исполнила «Агуаменти». — А теперь — взорвите её!
— Редукто! — резче выкрикнула она, едва успев отпрянуть от фонтана брызг.
Лана вошла в раж. Она накладывала чары одну за другой, упиваясь послушной тяжестью палочки в руке. Флитвик кружил по подиуму, точно дирижёр: он убирал дубликаты книг, хлопал ставнями окон под потолком, разгонял стаю наколдованных птиц и гасил искры «Баубиллиуса». У Ланы не оставалось времени на сомнения; мир сузился до кончика её палочки и голоса профессора. Она колдовала яростно и безошибочно, не сводя глаз с Флитвика — тот тоже был вооружён и не прекращал уверенно дирижировать палочкой.
— Притяните предмет!
Повинуясь молчаливому жесту, стул метнулся к ней, но последовала новая команда:
— Оттолкните! — и заклинание с грохотом отшвырнуло мебель назад.
Вдруг за спиной раздался сухой щелчок замка.
— Дверь! Скорее отоприте её! — воскликнул Флитвик, предвкушая триумф ученицы.
Лана послушно развернулась и применила «Алохомору», но в этот миг по спине ледяной волной пробежали мурашки. Она затылком ощутила угрозу — опасность, исходящую от человека за спиной. Инстинкт сработал мгновенно: Лана выбросила руку в сторону профессора.
— Экспеллиармус!
Палочка выскочила из маленькой ладони Флитвика и исчезла под партами. Преподаватель замер, изумлённо глядя на ученицу; в его маленьких чёрных глазах за стёклами очков читались замешательство и напряжение. Фалды его фрака взволнованно колыхались, делая его похожим на нарядного, но крайне озадаченного поросёнка.
— Сэр… — выдохнула Лана, чувствуя, как пылают уши от стыда. — Прошу меня простить. Я… я не хотела…
— О, нет-нет, вы прекрасно себя показали! — взял себя в руки декан, и палочка по мановению его руки сама влетела в ладонь. — Ваша реакция восхищает, мисс Селвилл! Как и ваши результаты!
— Мне правда очень жаль…
— Пустое! — утешительно воскликнул он и взмахнул палочкой, возвращая разбросанные предметы на свои места. — И знаете, что это значит, мисс Селвилл? Именно: вы безупречно владеете материалом.
Он по-дирижёрски всплеснул руками, задирая голову, чтобы видеть собеседницу.
— Моим заключением для профессора Дамблдора будет рекомендация зачислить вас сразу на шестой курс!
Флитвик расплылся в самой доброжелательной улыбке, на которую был способен, но, заметив тень сомнения во взгляде ученицы, чуть поумерил восторженность.
— Вы очень одарённая девушка, мисс Селвилл, — проговорил он мягко, спускаясь с подиума. — Я это сразу приметил. С такими данными вам совершенно не о чем беспокоиться: у вас всё получится!
— Спасибо, — Лана вымучила улыбку, стараясь спрятать грызущую изнутри тревогу. — Я могу идти?
— Конечно! Удачи! — отозвался профессор. — Ах да, мисс Селвилл! Если не планируете сегодня присоединяться к сокурсникам, во время уроков стоит находиться в гостиной своего факультета. Если будете разгуливать по коридорам во время занятий, вас обязательно «клюнет» мистер Филч!
Лана поблагодарила преподавателя и покинула класс Заклинаний.
Это было поистине ужасно! — сокрушалась Лана, спешно спускаясь к подземельям. — Следовало предвидеть подобное и контролировать ситуацию, а не поддаваться инстинктам! Впрочем, кажется, профессор Флитвик не воспринял мой выпад как акт агрессии…
Она нервно поправила и без того безупречно завязанный галстук. Годы зубрежки теории и практики с обычными карандашами дали плоды, но столь высокая оценка пугала. Это значило внимание. Это значило взгляды. Совсем не то, на что она рассчитывала, мечтая затеряться в толпе чёрных мантий.
Нужно взять себя в руки. Я в Хогвартсе — в самом безопасном месте Британии. Глупо ждать удара в спину. Школа полна опытных волшебников, правила пресекают любое зло, а тёмным магам сюда путь заказан.
Над головой с глухим рокотом перемещались массивные лестницы. Селвилл на мгновение остановилась, заворожённо наблюдая за их движением.
Экзамен оказался простым, я не завалила ни одного заклинания. Но это была только разминка. Настоящая учёба впереди, и нельзя надеяться, что она будет лёгкой. Впрочем, может, это и к лучшему: так я быстрее освоюсь в этом мире.
Снегг замер в дверном проёме класса Истории магии, оперевшись ладонью о раму.
— Профессор Биннс, мне необходимо занять у вас мистера Малфоя на минуту.
— Люциус Малфой здесь? — проскрипел призрачный учитель.
Драко едва заметно поморщился, словно от внезапной зубной боли. Никто не стал дожидаться «прозрения» призрака: Малфой беззвучно поднялся и вышел из аудитории.
— Для тебя есть задание, — произнёс Снегг, едва заметно вздёрнув подбородок. — Наблюдай за Ланой Селвилл. Если заметишь что-то подозрительное — сразу ко мне.
— У меня уже есть задание, — глухо парировал юноша, не глядя декану в глаза.
— Это не обсуждается, — Снегг понизил голос до свистящего шёпота, заставляя Малфоя всё же поднять взгляд и столкнуться с его непроницаемым взором. — Её появление вызывает вопросы, на которые у нас нет времени искать ответы. Его терпение не безгранично, Драко. Любая неучтённая деталь или лишний свидетель — и разоблачение станет концом для нас обоих. Делай, что сказано.
Брови Малфоя недовольно сдвинулись к переносице, но во взгляде не отразилось ни одной ясной эмоции.
Не дожидаясь ответа, преподаватель круто развернулся и скрылся в глубине коридора. Драко проводил его хмурым взглядом и вернулся в класс. Сев за парту, он перелистнул страницу учебника и подпёр подбородок ладонью, уставившись в окно.
За стеклом расстилалось серое, равнодушное небо Хогвартса. Драко казалось, что его жизнь превращается в уравнение со слишком большим количеством неизвестных, а эта Селвилл — лишь новая лишняя переменная.
Чем она могла его так насторожить? — мысль сверлила висок, как тупая игла. — Зачем ему понадобилась слежка именно сейчас, когда у меня и так полно забот? Неужели она что-то видела… или просто оказалась не в том месте?
Малфой до боли сжал челюсти. Его бесило, что в его и без того шаткий мир подбросили фигуру, чьи ходы он теперь обязан предугадывать. Слишком много внимания для какой-то девчонки, которая даже не успела распаковать чемодан.