Леди Роза: Белый, Красный, Чёрный...

PG-13
Завершён
18
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 47 190 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
18 Нравится 35 Отзывы 11 В сборник

Глава VI. Белый, Красный, Чёрный…

Настройки
— Не понимаю о чём ты говоришь, — ответил Эрик, поднимая меч в удобное положение. — Так что отпусти её. Роза задыхалась. В глазах все плыло, но нужно собрать свои силы, твердила она себе. Ещё чуть-чуть… Хорошо что не уронила рюкзак. Ещё немного… Дрожащая рука тянется к боковому карману. Ещё совсем чуть-чуть… Там кинжал. Последний рывок… Собрав последние силы, Роза с громким криком вонзила его в шею нападавшего. Он закричал, а глаза полыхнули красным цветом. Роза упала на колени и закашляла. В воздухе послышался свист металла, крик и не самый приятный звук. Отдышавшись, Роза попыталась встать на ноги, но тут же на помощь пришёл Эрик, закрыв ей глаза. — Тебе не понравиться, что я сделал, — как обычно со смехом в голосе сказал он. — Открывай дверь – их здесь около трёх… Роза поспешила к калитке и дрожащими руками открыла ключом её. Любоваться газонами, цветниками да и самим домом времени не было. Они тут же закрыли калитку и подбежали к входной двери. Отперев её ключом, Роза вбежала в коридор, а Эрик тут же захлопнул дверь. — А дом не жилой, — даже сквозь полумрак из-за задёрнутых штор было видно, что он улыбается. — Ты только что это заметил? — ответила Роза. — Вау, этот дом пропитан древней магией! — восхитился Эрик, проводя рукой по двери. — Они не войдут сюда, а значит у нас есть время. Чем займёмся? Чай? Кофе? Потанцуем? — Книги, шкафы и пара начинать, — с раздражением ответила Роза. — А ты уверен, что они сюда не смогут войти? Эрик огляделся. — Вокруг дома защитный барьер: им понадобиться приглашение хозяйки. — А как же твоя машина? — Пришлось перебрать все заклинания из книги «рецептов» тёти Сандры. Она мне как-то показала пару штучек из своего запаса. Очень увлекательно, особенно Уголок Глаза. Роза закатила глаза и направилась в сторону лестницы. Она поднялась на третий этаж-мансарду, открыла дверь комнаты. Светлая, уютная и явно некогда принадлежала девушке-подростку. Этому свидетельствовали стены с плакатами разных музыкальных групп, модных когда-то в начале девяностых. Помимо плакатов висели так же и картины с различными пейзажами и талисманами. Комната оказалась хорошо обставлена: в углу стоял большой светло-розовый шкаф с белыми дверцами, украшенными узорами веток, рядом с ним – трюмо с фигуристыми ножками и зеркалом с позолоченной рамой. Длинная тумбочка, в которой хранились книги, маленькая кровать – в центре, а её изголовье обтянуто светлой кожей и украшено позолоченной короной. У окна был небольшой письменный стол. Рядом стоял книжный шкаф с различными фигурками египетских богов и статуэтками да масками из Африки. Далее окно с шёлковыми красными шторами, белый нейлоновый с вышивкой цветов тюль и дверь на балкон, где, цепляясь за садовую сетку, росли вьюнки роз и дикого винограда. Всё это была комната Клео. Она была сильно похожа на комнату Розы, но белее в скромном варианте. Роза первым делом поспешила к книжному шкафу. Учебники истории, магической литературы, а так же весьма потрёпанные романы «Проклятие Капистрано» и «Знак “Z”» покрытые толстым слоем пыли говорили о том, что здесь никого не было как минимум лет семь или десять. Роза заглянула в книгу «Знак “Z”» и вчиталась в строчки: — «Резким движением руки он заставил её посмотреть ему в глаза и сказал: “ Лолита, позвольте мне всё объяснить!” Но сеньорита Пулидо лишь отвела взгляд и подавленно прошептала: “Вы были той самой теню, которую я любила, а всё оказалось так просто! Я влюбилась в того, кто прячет своё лицо под маской непроглядной ночи, а на самом деле всё время был у меня под носом и дурил мне…” Дон Диего де ля Вега не дал ей договорить и впился в…» О… — Роза отвела глаза от книги на закладку сделанную из старого постера с молодым человеком в роли Зорро. — Что она читала… Роза прекрасно помнила как Клео рассказывала, как она встретила такого человека и даже была влюблена в его «ночную» сторону, но потом поняла, что это было только восхищение, на самом деле она любила его настоящего. Этим человеком был её отец. Когда Клео пожертвовала своей жизнью ради спасения своего друга от Белого Демона, Великие Богини вернули ей жизнь в обмен на её память. Какое-то время Клео не помнила о том, что случилось за целый год, не помнила о приключениях, сражениях, о магии и о том, в кого влюбилась. Тут на помощь и пришла Книга Печали. Клео вспомнила всё, что произошло и на такой же случай продолжила записывать свои мысли в книгу. Всё что теперь осталось – это ждать когда Сандра приготовит зелье Яблоко Раздора и сможет заглянуть в запечатанный дневник Клео. Роза продолжила поиски. Должна быть хоть какая-то подсказка или зацепка. Клео знала о своей гибели и наверняка оставила кучу различных ключей ответов к замкам вопросов. Раздался стук. Роза обернулась в сторону открытой двери. Прислонившись к дверному косяку на пороге стоял сложа руки на груди Эрик. Он кивнул головой в сторону лестницы. — Тебя кое-что попросило к аппарату. — Что же это такое из себя «кое-что»? — На кухню спустишься – увидишь. Он дождался когда Роза выйдет из комнаты и пошёл сзади следом, что сильно бесило её. Они спустились на кухню. Пройдя небольшую столовую с мини-баром и небольшим камином над которым висели картины с цветами и натюрмортом, Роза подошла к чёрной барной стойке. То что она увидела на ней заставила девушку невольно взвизгнуть. Ближе к стене за кофемолкой стоял хоть и старенький, но дочиста отполированный тостер, а из его отверстия для тостов торчала чья-то короткая и явно не человеческая рука, сжимающая конверт. — Эй, там, на другом конце, я просил позвать мисс Розалитту Анжелу Розаликлео Дубмон-Маклейн Картер, а не психичку! — послышалось откуда-то из глубины тостера. — Здорово! — с сарказмом воскликнул Эрик. — Давненько я не видел такой старой системы сети писем. — Письмо для мисс Розалитты Картер! — раздраженно повторила рука. Роза с опаской подошла к барной стойке и потянулась за конвертом. Осторожно забрала его, посмотрела на адрес: Мисс Розалитте Анжеле Розаликлео Дубмон-Маклейн Картер, Земля, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, деревня Маленький Ангел, Ведьмин Холм, особняк «Розовая Роза», тостер серии сто пять. Чуть ниже значился отправитель: Банкир и душеприказчик м-р. Дж. Гроуди, Объединённая Империя Волшебного Сообщества, банк Магии «Золотой Дракон». Роза вскрыла письмо. Оно гласило: Уважаемая мисс Розалитта Анжела Розаликлео Дубмон-Маклейн Картер! Я, Джозеф Гроуди – работник банка Магии «Золотой Дракон» и душеприказчик госпожи Клеопатры Корнелии Кармен Ясмин Дубмон-Маклейн Картер, спешу отправить часть указаний вашей покойной матери. 29.06.94 госпожа Клеопатра Картер посетила наш банк в целях написать завещание на имущество оставленное ей от госпожи Жасмин Дубмон-Маклейн. Особняк «Розовая Роза», расположенный по адресу Земля, Соединённое Королевство Великобритании и Северной Ирландии, деревня Маленький Ангел, Ведьмин Холм, и счёт в банке на сумму в 1.000.000.000 £ перейдёт к вам, когда вы достигните земное совершеннолетие (т. е. 21 год) или не приблизите его (в данном случае не выйдете замуж с обязательным разрешением своего родителя, родственника или опекуна). В данном документе банка «Золотой Дракон» мы передаём последнюю просьбу госпожи Клеопатры Корнелии Кармен Ясмин Дубмон-Маклейн Картер, которую она собственноручно написала и запечатала. С уважением, Джозеф Гроуди. Роза заглянула в конверт. Там лежал ещё один и очень маленький. Тонким и изящным почерком чёрными чернилами гелиевой ручки на гладкой точно глянцевой бумаге были выведены имена: Розалитте Анжеле Розаликлео Дубмон-Маклейн Картер от Клеопатры Корнелии Кармен Ясмин Дубмон-Маклейн Картер. А с обратной стороны на конверте значилось: доставить через 15 лет, 11 дней, 5 часов, 20 минут, 43 секунды. На конверте красовалась красная печать. Роза без раздумий вскрыла, достала оттуда маленькое сложенное в несколько раз письмо. Раскрыв его, Роза вслух прочитала:

Над головою небесный простор – Крыша твоей колыбели. Словно короной священный узор Звёзды прекрасно летели. Добрый росток мой, Ангел любви Жизнь я тебе подарила. Милая Розочка, ты береги То, что для сердца так мило!

С другой стороны письма виднелась необычная дата 10.07.89. и одно единственное слово «вспомни!». — Что это значит? — спросила Роза, отрывая взгляд от писем, но Эрика рядом не оказалось. Он что-то вручал руке из тостера, пригрозившись, что поставит её в быстрый режим поджарки, если она не доставит его послание. — Что именно? — спросил Эрик. Как видно он не слышал её вопроса. — Что это за дата 10.07.89.? Что произошло в тот день? И что значит «вспомни»? Меня тогда на свете не было. — А ты разве ничего не заметила? Роза с непониманием уставилась на Эрика, а потом оглянулась. Они так и не включили пробки, а свет горел, в камине трещали паленья, полыхало пламя. Пыль исчезла, а стол, что стоял посередине столовой пропал. На барной стойке, на кухонном столе всё поменяло своё местоположение. На плите из кастрюль слышалось бульканье, за распахнутыми настежь окнами виднелись сумерки. Из зала доносилась музыка и громкие голоса. Вдруг в кухню вбежали четыре молоденькие девушки. — Я заняла его, так что у нас есть несколько минут, — сказала девушка с длинными распущенными чёрными волосами в розовом топе и шёлковой юбке в пол в тон топа. — Итак. Что мы имеем? — спросила другая девушка с аквамариновым отливом волос и в лёгком синим платье. — Мы все знаем, что он полный… — но третьей девушке с золотыми волосами в оранжевом платье не дала договорить четвёртая с белыми как снег волосами, в светло-голубом костюме, сильно ударив подругу по плечу. — Он мой брат, Санни! — воскликнула она. — Я прошу, не убивайте его! Роза ахнула: перед ними стояла сама тётя Санни Дей Филипс! Только сейчас ей было лет семнадцать. Стелла была точной её копией. Те же широкие плечи и высокий рост (она на пол головы была выше своих подруг), те же золотые локоны и весёлые голубые глаза. — Но он под властью Белого Демона! — сказала девушка в синем платье. — Он не твой брат, пойми же ты наконец, Корнелия! Это была тётя Марина Майор и сейчас ей только шестнадцать. Полная противоположность Санни: узкие худенькие плечи, низкий рост, короткие аквамариновые волосы и взволнованные глаза цвета морской волны. — Я не допущу его убийство! — кричала незнакомая девушка в голубом костюме. Она страшно кого-то напоминала. Все замолчали. Корнелия, не выдержав напряжённой атмосферы, села на стул у барной стойки, сложила руки и опустила на них голову. Четвёртая девушка лёгкой походкой пересекла столовую, вошла в кухню, обойдя барную стойку и пройдя сквозь Эрика, открыла холодильник и поставила перед Корнелией бутылку воды и чистый бледно-красный стакан. — На твоём бы месте я поступала бы так же, — сказала она подруге своим чарующим голосом. — Я тоже защищала бы Джека. Она отбросила прядь чёрных волос назад, отвела голубые глаза полные печали в сторону Розы, и Роза поняла кто перед ними стоит. Это была Клеопатра! Та самая Клео Маклейн, но здесь ей всего шестнадцать, она была на несколько сантиметров выше Розы, имела красивую осанку, а на чистом белом лице виднелась и скромность и гордость одновременно. В чёрных волосах крепился алый бутон розы. — Дорогая, поверь, его не нужно защищать! — в кухню влетела знакомая на лицо женщина с короткими светлыми волосами и в красном праздничном платье. — Кстати, Клео, там твой кавалер сейчас все цветы погубит, если ты не скажешь ему прекратить эти эксперименты с изменением цвета. Я конечно понимаю, что желтые розы никак не вписываются в цветовую гамму гостиной, но лучше бы ты пригласила в дом козу: она-то, пожалев цветы, просто бы их съела, а эта живность – мучает! Эрик застыл на месте от удивления. Его губы произнесли «Сандра». Здесь она выглядела довольно молодой. Лет сорок не больше. В кухню заглянул сероглазый высокий брюнет. — А я-то уже вас, девчонки, потерял, — сказал он, направляясь к бару. — Разве мы мешали тебе целоваться с Глорией на втором этаже в ванной, а, Джек? — гордо задела его Клео, закрыв собой дорогу к мини-бару. Лицо дяди Джека было здоровое и без морщин, но недосып всё равно виднелся в кругах под глазами. Не менялось только одно: волосы растрёпаны, а белая рубашка не заправлена. А ведь здесь ему только двадцать два года. Роза вспомнила этот день. Сегодня в доме гости в честь празднования свадьбы дяди Джека! Та блондинка Корнелия – это школьная подруга Клео и совсем недавно у неё с братом в доме произошёл пожар, тогда они какое-то время жили в «Розовой Розе». Но почему они все взволнованы? — Эрик, — сказала Роза дрожащим голосом, — а в доме точно только мы? Никого постороннего нет? — Здесь только мы, — ответил он. — Это не воспоминание людей, это воспоминание дома. По спине Розы пробежало полчище мурашек. — Когда мы вошли, я сказал, что дом полностью пропитан древней магией, — продолжил Эрик, следя как Клео не пускает Джека к бару. — Твоя мама просила показать тебе что-то, будто зная, что ты сюда приедешь. Фигуры постепенно растворились, но обстановка осталось прежней. Музыка смолкла, но в зале был слышен леденящий душу мужской голос. Роза и Эрик поспешили к выходу в гостиную. Гости расступились, образовав круг. В центре стояла Клео, чуть поодаль от неё мужчина во всём чёрном и в маске, а впереди – молодой человек с белыми как у Корнелии волосами, но глаза были с красными как у вампира. Сама Корнелия бледная как полотно стояла рядом с Сандрой и дрожала. Окинув блондина взглядом, Роза выдохнула: — Тим?! — Нет, — покачал головой Эрик, — этот старше. Роза присмотрелась внимательнее к лицу. Действительно намного старше. Теперь она вспомнила кто это. Это был мистер Корнелий Паркен – отец Тима и Ким! Он и Тим были как две капли воды похожи. Тем временем молодой мистер Паркен что-то говорил. Роза прислушалась: — Мы снова втроём как в старые времена! Белый Демон, Чёрный Ангел и Богиня Розанда. Я стал седым от боли, моего друга охватил огонь любви, а Богиня как обычно неприступно холодна… — Что тебе надо? — оборвала его Клео. — Чтоб ты стала настоящей царицей, — ответил мистер Паркен. — Прошу, дай мне руку и мы будем править этим миром вместе, моя милая Розанда. Клео медленно подняла руку и сделала шаг вперёд. Она зачарованно смотрела ему в глаза. В зале все напряглись. Роза заметила, как Сандра сжала кулаки, а Говард свёл брови вместе, так напряг зрение. Мистер Паркен обернулся с речью к остальным: — Видите, как легко перейти на мою сторону… Он явно поспешил и когда обернулся к Клео, она со всей силы дала ему в челюсть. Паркен упал на пол, а его сестра Корнелия вздрогнула, как и все вокруг, включая Розу. Клео поставила руки в боки. — Послушай ты, жертва любовного треугольника, — начала Клео на полном серьёзе, — я не Розанда и не её реинкарнация! Я – Клеопатра Корнелия Кармен Ясмин Дубмон-Маклейн, и я не намерена помогать тебе! Я клянусь Великим Богиням, что даже если умру – я спасу тебя, Корн! — Не волнуйся, Клеопатра, — поднимаясь с пола, прохрипел Корнелий, — я сделаю твою жизнь адом. Даже если ты одолеешь – я всё равно отберу у тебя всё самое дорогое!.. Фигуры стали размазанными и вскоре совсем исчезли. Всё снова окутал мрак, и появилась корка пыли. С хрустально люстры, не такой помпезной как у Картеров, но имеющей свою красоту, свисала не одна паутина. Сквозь стеклянную крышу в гостиной, на которую дядя Джек потратил несколько недель реставрации, виднелось тёмное вечернее небо. — Думаю, нам пора, — сказал Эрик, оглядываясь по сторонам. — Мы достаточно много видели для первого раза. — Но мы же не можем выйти из дома – снаружи вампиры! — Для этого я и попросил помощь от моего давнего и лучшего друга. Эрик указал в сторону коридора. В дверь послышался стук. — А вот и он! — объявил Эрик, подходя и открывая дверь. На пороге стоял высокий шатен, с серо-голубыми глазами, в джинсовой куртке, тёмных джинсах, чёрных ботинках и с пистолетом в руках. — Какого чёрта ты сорвал меня с работы?! — возмутился он, но заметив Розу, его лицо изменилось в лучшую сторону. — Привет, Роз! Подарок будет только тринадцатого, так что не обижайся. Роза чуть не сбив Эрика с ног, прыгнула на шею гостю. — Привет, Ленни! — с радостью сказала она. — Подросла ты только на два сантиметра после последней нашей встречи, — смеясь, сказал он, на что Роза обиженно фыркнула. — А что вы тут делаете? — Мы приехали сюда кое-что найти, но теперь выйти не можем, — ответил Эрик. — Небольшой «форс-мажор» в количестве трёх штук случился. — Думаю, вы и уехать не смогли бы, — добавил Ленни и пояснил: — Они нашли твою машину и теперь это просто куча металла. И насчёт «форс-мажора». Он там с пулей в сердце постепенно превращается в пепел. Идёмте, отвезу вас. Машина и правда превратилась в кучу металла. Эрик поднял с земли тряпичный альбом для дисков. Пара из них остались целыми. Чуть поодаль стоял точно такой же чёрный джип, но Роза знала, что он наполовину был сделан из серебра и из пуленепробиваемого материала весь до основания. Ленни сам говорил, как дни и ночи копался в гараже, создавая её. Роза села на заднее сидение и пристегнулась. Сама того не заметив она попала в сети странного сна. Она снова оказалась в «Розовой Розе», только в гостиной никого не было, а паленья в камине догорали. На каминной полке стрелки часов показывали где-то час или два ночи. Роза с опаской озиралась по сторонам. Даже в темноте стало заметно, что праздник будет только завтра по заметной чистоте. От красных штор на дверях выхода в сад шел необычный запах как от недавно постиранных и выглаженных вещей. Видно повесили их только сегодня. Послышался шум. Роза поспешила в кухню, но голоса звучали не оттуда, а чуть дальше, за стенкой. Роза не сразу заметила у холодильника две двери в сад и в гараж. Шум слышался из гаража. Роза закрыла глаза и прошла сквозь дверь. Она очутилась в тёмном помещении. По углам был раскидан старый хлам, и кое-где на стенах висели старые покрышки. Роза удивилась тому, что гараж оказался довольно большой. В нём могли поместиться как минимум четыре джипа. Скорей всего над гаражом была сделанная Клео и Джеком закрытая оранжерея. Во мраке виднелись две фигуры. Одна из них выдала себя голосом: — Я не допущу его смерти! — он принадлежал Клео. — Я говорила с Корнелией и не собираюсь его убивать! — Но он хочет убить тебя! — такой мягкий и знакомый голос принадлежал мужчине. — Если ты это сделаешь – я сама убью тебя! — грозно сказала Клео. — И ты знаешь, что я не шучу. Прекрати смеяться, Феникс! Мужчина и правда улыбался. Он блокировал удар Клео, смело поймав её кулак возле своего лица. Теперь понятно, почему Ванесса терпеть её не могла. Она наверняка считала, что Клео привыкла всё отстаивать силой, хотя это было не правдой. — Он хочет использовать один очень древний ритуал, а я знаю, как спутать ему карты, — сказал мужчина. — И как ты собираешься это сделать? — спросила Клео, пытаясь вырвать свою руку из мёртвой хватки некого Феникса. Роза сразу вспомнила себя и Эрика, как она пыталась вырваться, попав в похожую ситуацию. Со стороны это выглядело не очень: девушка казалось слишком слабой, а вот мужчина имел над ней превосходство. — Ты с кем-нибудь целовалась? — прямо в лоб спросил он Клео. — Смеёшься? — в темноте были заметны её пылающие щёки. — Мне только шестнадцать и на свидания я ни разу не… Но мужчина прервал её, притянув к себе. Рот Розы сам раскрылся от удивления. Перед ней стояла её мама, и она целовалась с каким-то незнакомым человеком в шестнадцать лет! И не просто коснулся он её губ, а целует её по-настоящему! Мистер Картер за такую смелость башку этому несчастному оторвал одним ударом, а потом бы использовал её в качестве мячика в конном поло. Наконец-то он оторвался от губ Клео и заглянул ей в испуганные глаза. Роза видела её потрясённое лицо. Румянец на щеках полыхнул с новой силой. Она пыталась отвести в сторону глаза, поменявшие цвет с голубого на изумрудный, но Феникс взял её лицо в свои ладони. — Только не говори, что это был твой первый поцелуй, — улыбаясь, сказал он. Клео кратко кивнула, заворожено глядя ему в глаза. — Тогда будет и второй! Он снова притянул её с себе. В это раз руки Клео осторожно легли на плечи Феникса. Хоть Розу никто и не видел, но она чувствовала себя лишней даже при таких обстоятельствах. Её мать целовалась ночью в гараже с предыдущим Рыцарем Фениксом и это было неправильно! Кто и достоин Клео так это… Рот Розы второй раз открылся от соотношения фактов. Этот Рыцарь Феникс и есть мистер Картер! Вот он отстранился от Клео, нежно провёл тыльной стороной ладони по её щеке. Клео всё ещё стояла с закрытыми глазами, наверняка боясь подумать, что это всё сон. Феникс, проведя долгую внутреннюю борьбу, всё-таки отошёл на несколько шагов в сторону выхода на улицу. В кухне послышались шаги. Все (включая Розу) обернулись. На пороге стоял мистер Паркен. Он долго буравил взглядом пару, сделал шаг вперёд. — И что это вы тут делаете? — спросил он, изобразив сонный голос. — А ты что? — спросила пришедшая в себя Клео. — Я просто захотел воды, — невинно ответил Паркен. — С людьми такое часто случается. — Дело в том, что ты не человек, — сказал Феникс. — Ты вселился в тело нашего друга и терроризируешь нас, зная, что мы тебя не тронем. — Какой ты догадливый, — фальшиво удивился Паркен. — Но не настолько, насколько я! Я вижу каждый ваш шаг, знаю каждое ваше действие… — А ты знаешь, что я спутал твои планы насчёт древнего ритуала, — как бы невзначай вставил Феникс. — Что? — воскликнул Паркен. Он буквально в два прыжка (конечно же пройдя сквозь Розу) подлетел к Клео, схватил её за плечо, притянул к себе, коснулся губ и… закричал. Клео удивлённо и с непониманием взглянула на губы молодого человека. На них виднелись следы ожога. — Что ТЫ сделал?! — голос Паркена походил на рык. — Что ты и понял, — спокойно ответил Феникс. — Я поцеловал свою избранницу и она ответила взаимностью. Клео взглянула на него большими от удивления глазами. — Что, прости? — воскликнула она, дотронувшись до своих губ. — Древний ритуал называется Союз Сердец, — стал объяснять Рыцарь. — Когда девушке исполняется шестнадцать, она может выбирать избранника, и если находит и это приводит к взаимной любви, то они заключают Союз Сердец, состоящий из трёх частей. Первую – я уже заключил с Клео, и теперь ты не сможешь забрать её силу через Мёртвый Поцелуй. Она надёжно защищена. В лице Клео читалось негодование и разочарование, а так же сомнение. Она закрыла глаза и собрав свою силу строго сказала, глядя в пол: — Убирайтесь оба… Последовало молчание. Клео подняла глаза. Теперь она смотрела на них обоих (хотя в поле зрения должна была попасть и Роза). — Я сказала: убирайтесь оба! — повысила она голос. В гараж вбежали: дядя Джек, живой в то время дядя Джерри, Говард Маклейн не седой и без глубоких морщин, Сандра и Корнелия. На всех были накинуты халаты поверх сорочек и пижам. — Что здесь происходит? — грозно спросил Говард. Теперь понятно в кого пошла Клео. Сама она после слов отца отвела глаза в сторону. Роза взглянула на Сандру, ведущую телепатический разговор с Фениксом. После «обмена информацией» она подала голос: — Так, быстро по комнатам! — как всегда командным тоном проговорила она. — А вам, многоуважаемый Рыцарь Феникс, пора. Феникс снял свою шляпу. — Всего вам доброго! Госпожа Дубмон, Клеопатра, — он поклонился, надел шляпу и сгорел на месте. — Корнелий, иди к себе. Клео, — Сандра посмотрела на неё, — завтра поговорим. — «Всего вам доброго!» — передразнил Корнелий Феникса. — «Госпожа Дубмон, Клео». — Паркен! — не выдержала Сандра. — Твой коэффициент полезного действия ниже уровня моря! Бегом к себе, а то зажарю на месте! Вглядевшись в лицо Клео Роза поняла – он плачет. Слёзы бежали из изумрудных маминых глаз по белым щекам, которые ещё недавно пылали от смущения и которые так нежно держал в своих руках Феникс. Срываясь с лица, слёзы превращались в алмазы и с еле уловимым звоном падали на холодный каменный пол гаража. Она плакала, но никто не видел её слёз. Роза открыла глаза. Машина остановилась возле главного входа в поместье Картеров. За окном стемнело. Ленни что-то перекладывал из бардачка в портмоне, а Эрик открыл дверь Розы и заглянул в её лицо. — О, ты проснулась, — утверждающе сказал он улыбаясь. — Это хорошо. Сама пойдёшь или до толкать тебя до спальни? Роза устала от всего и не стала с ним заводить обычную перепалку, а просто молча вышла из машины.

Ты ждёшь его, а он не приходит, и ты знаешь, что он не придёт за тобой…

18 Нравится 35 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (2)